EMU SHADE PRO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SHADE PRO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASSEMBLY AND USE
INSTRUCTIONS
SHADE PRO LED LIGHTS ART.999
IST.559/D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMU SHADE PRO

  • Página 1 ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS SHADE PRO LED LIGHTS ART.999 IST.559/D...
  • Página 2 MANUTENZIONE DEL TESSUTO DELL'OMBRELLONE 1. Pulire le macchie presenti sul telo, utilizzando un panno pulito ed assorbente. 2. Per una manutenzione generale, usare una spazzola morbida per rimuovere la polvere o terra secca, o sciacquare spesso con acqua calda e pulita spesso per non far radicare la sporcizia nel tessuto.
  • Página 3: Informazioni Tecniche

    La garanzia è valida 2 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Nel caso in cui si riscontrassero difetti nel periodo di garanzia, Emu Group S.p.A. esaminerà il prodotto e valuterà se il problema rientra nella copertura della garanzia. A seguito dell'esame del prodotto, Emu Group S.p.A.
  • Página 4 IMPORTANTE: Leggere interamente questo manuale prima di installare e di aprire il tuo ombrellone SHADE PRO. Una volta ricevuto l'ombrellone SHADE PRO, assicurarsi che si siano ricevuti tutti i componenti. Se qualcosa manca o è danneggiato contattare il rivenditore. Fare attenzione a non danneggiare l'ombrellone in fase di montaggio. Utilizzare i cartoni dell'imballo onde evitare danneggiamenti dell'ombrellone durante il montaggio.
  • Página 5 COMPONENTI E VITERIE PRESENTI NELLA CONFEZIONE OMBRELLONE SHADE PRO ART.995 996: A. SUPPORTO OMBRELLONE: Il PALO LATERALE (2) dello SHADE PRO deve essere assemblato al basamento tramite l'ausilio del SUPPORTO OMBRELLONE (A), a sua volta fissato al basamento con n.5 VITI (B). La piastra del SUPPORTO OMBRELLONE (A) di diam.
  • Página 6 G X 1 L X 1 M X 2 N X 1 P X 4 H X 4 Prima di fissare il SUPPORTO OMBRELLONE (A) al BASAMENTO (D), far passare il cavo elettrico attraverso i fori del BASAMENTO (D), come indicato in figura, e poi all'interno del SUPPORTO OMBRELLONE (A).
  • Página 7 Installare l'ombrellone infilando il PALO LATERALE (2) sul SUPPORTO OMBRELLONE (A). Durante questa operazione è NECESSARIO tenere sollevata la MANIGLIA ROTAZIONE (4), altrimenti non è possibile inserire il PALO LATERALE (2) sul SUPPORTO OMBRELLONE (A). Una vola che il PALO LATERALE (2) è...
  • Página 8 INSTALLAZIONE OMBRELLONE SHADE PRO A PAVIMENTO ATTENZIONE! Utilizzare tasselli idonei al tipo di pavimento per il fissaggio dell'ombrellone a pavimento. La tipologia di tasselli varia in funzione della tipologia di pavimento. Recarsi presso il proprio negozio di ferramenta di fiducia per acquistare i tasselli idonei.
  • Página 9 COMPONENTI ACCESSORI: B. DISTANZIERE SUPPORTO OMBRELLONE: questo componente è un accessorio (articolo 992) necessario per l'installazione a pavimento dell'ombrellone SHADE PRO e del Kit Luce LED art.999, in quanto permette il passaggio del cavo elettrico sotto il SUPPORTO OMBRELLONE (A).
  • Página 10 G X 1 P X 4 H X 4 Posizionare il DISTANZIERE SUPPORTO OMBRELLONE (B) sul pavimento e fare n.5 fori per n.5 tasselli adatti al tipo di pavimento in esame, considerando l'ingombro e l'orientamento dell'ombrellone aperto rispetto allo spazio circostante. La posizione dei fori è...
  • Página 11 Connettere il cavo elettrico uscente dall'ombrellone con il cavo elettrico del kit Luci LED art.999 (G). Serrrare la connessione dei cavi avvitando la ghiera con forza...
  • Página 12 EMU Group SpA non si assume la responsabilità di eventuali incidenti accorsi. Svitare i tappi di protezione dei cavi elettrici presenti sull'hub superiore dell'ombrellone.
  • Página 13 Attaccare le barre LED adesive sulla faccia inferiore delle n.4 stecche diagonali dell'ombrellone, in corrispondenza del canale presente sulla parte inferiore del tubo che compone la stecca. Posizionare la barra LED a 100 mm dall'estremità superiore del tubo della stecca, facendo aderire la parte adesiva al alla superficie metallica, onde evitare che il cavo elettrico si pieghi eccessivamente durante la...
  • Página 14 TELECOMANDO IR Il Kit Luci LED art.999 è provvisto di telecomando IR (alimentato da n.2 batterie AAA), le cui funzioni sono indicate di seguito. Funzioni dei tasti: 1. Tasto ON. 2. Tasto OFF. 3. Tasto LUMINOSITA' ALTA. 4. Tasto LUMINOSITA' MEDIA. 5.
  • Página 15 180° e seguire la procedura di chiusura dell'ombrellone. Altrimenti è bene provvedere a sistemare l'arredamento sottostante la copertura alla distanza sopra citata, come indicato di seguito. RUOTARE L'OMBRELLONE SHADE PRO DI 12 POSIZIONI La procedura è la seguente: 1. Sollevare la MANIGLIA ROTAZIONE (4) (adesso l'ombrellone è libero di ruotare intorno al SUPPORTO OMBRELLONE).
  • Página 16 MAINTENANCE OF THE UMBRELLA FABRIC 1. Clean the stains on the cloth, using a clean, absorbent cloth. 2. For general maintenance, use a soft brush to remove dust or dry soil, or rinse often with clean, warm water so that dirt does not take root in the fabric. Allow the fabric to dry naturally before closing the umbrella.
  • Página 17: Directions For Use

    Following the examination of the product, Emu Group S.p.A. will repair the same if defective or replace it with an equal or comparable product, in its opinion, in compliance with the regulations in force.
  • Página 18 GUIDELINES FOR THE INSTALLATION OF THE SHADE PRO UMBRELLA EQUIPPED WITH LED LIGHT KIT ART.999 The umbrella SHADE PRO art.995 996, equipped with LED light kit art.999, can be installed on a BASE art.929/B8 or on the floor. Follow the procedures below.
  • Página 19 COMPONENTS AND SCREWS INCLUDED IN THE SHADE UMBRELLA PRO ART.995 996: A. UMBRELLA STAND: The SIDE POST (2) of the SHADE PRO must be assembled to the base with the help of the UMBRELLA STAND (A), fixed to the base with n.5 SCREWS (B). The plate of the UMBRELLA STAND (A) of diam. 145 mm and height 10 mm has 5 holes on which to insert five screws.
  • Página 20 G X 1 L X 1 M X 2 N X 1 P X 4 H X 4 Before attaching the UMBRELLA STAND (A) to the BASIC (D), run the electrical cable through the holes in the BASIC (D), as shown in the figure, and then inside the UMBRELLA STAND (A).
  • Página 21 Install the umbrella by inserting the SIDE POST (2) on the UMBRELLA STAND (A). During this operation it is NECESSARY to hold the ROTARY HANDLE (4), otherwise it is not possible to insert the SIDE POST (2) on the UMBRELLA STAND (A). Once the SIDE POST (2) is inserted, lower the ROTARY HANDLE (4).
  • Página 22 FLOOR INSTALLATION OF THE SHADE PRO UMBRELLA IMPORTANT: Use fixings suitable for the type of floor present to fix the umbrella to the floor. The type of fixingss varies according to the type of floor. Ask to your trusted hardware store to purchase the appropriate fixings.
  • Página 23 WIND RESISTANCE GUIDELINES FOR SHADE PRO UMBRELLA: Light to moderate winds. Once the SHADE PRO umbrella has been correctly installed, it is suitable for use in light to moderate wind conditions in the position with the sheet open. Please follow these guidelines: 1.
  • Página 24 G X 1 P X 4 H X 4 Place the UMBRELLA SUPPORT SPACER (B) on the floor and make n.5 holes to assemble n.5 fixings suitable for the type of floor in question, considering the size and orientation of the open umbrella with respect to the surrounding space. The position of the holes is indicated by the n.5 equidistant holes in the UMBRELLA SUPPORT SPACER (B).
  • Página 25 Connect the cable coming out of the umbrella with the cable of the LED lights kit art.999 (G). Tighten the cable connection by screwing the ring nut with force...
  • Página 26 EMU Group SpA does not assume responsibility for any accidents that may occur. Unscrew the electrical cable protection caps on the umbrella's upper hub.
  • Página 27 Attach the adhesive LED bars on the lower face of the 4 diagonal splints of the umbrella, in correspondence with the channel on the lower part of the tube that makes up the splint. Position the LED bar 100 mm from the top end of the splint tube, making the adhesive part stick to the metal surface to prevent the electrical cable from bending excessively...
  • Página 28 REMOTE CONTROL IR The LED Lights Kit art.999 is equipped with IR remote control (powered by n.2 AAA batteries), its functions are indicated below. Functions of the buttons: 1. ON button. 2. OFF button. 3. HIGH BRIGHTNESS button. 4. MEDIUM BRIGHTNESS button. 5.
  • Página 29 In this case, it is necessary to rotate it 180° and follow the procedure for closing the umbrella. Otherwise it is a good idea to arrange the furniture underneath the cover at the distance mentioned above, as indicated below. ROTATE THE SHADE PRO UMBRELLA BY 12 POSITIONS The procedure is as follows: 1.
  • Página 30 ENTRETIEN DU TISSU DU PARASOL 1. Nettoyez les taches sur la toile, à l'aide d'un chiffon propre et absorbant. 2. Pour l'entretien général, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière ou la terre sèche, ou rincez souvent à l'eau propre et tiède pour que la saleté ne s'enracine pas dans le tissu.
  • Página 31: Informations Techniques

    Vérifiez périodiquement (au moins chaque semaine) toutes les pièces mobiles et les différentes articulations du SHADE PRO. Ne placez pas le socle du SHADE PRO sur : des socles mobiles ou surélevés, des chariots à roulettes, des plans inclinés et tout type de sol instable. S'il est indispensable de placer le parasol sur un plan incliné, le produit doit être ancré...
  • Página 32 LIGNES DIRECTRICES POUR L'INSTALLATION DU PARASOL SHADE PRO ÉQUIPÉ DU KIT LUMIÈRES À LED ART. 999 Le parapluie SHADE PRO art.995996, équipé du kit d'éclairage LED art.999, peut être installé sur une BASE art.929 / B8 ou au sol. Suivez les procédures ci-dessous.
  • Página 33 COMPOSANTS ET VIS PRÉSENTS DANS L’EMBALLAGE DU PARASOL SHADE PRO ART. 995 996: A. SUPPORT DU PARASOL : Le MÂT LATÉRAL (2) du SHADE PRO doit être assemblé au socle à l'aide du SUPPORT DU PARASOL (A), à son tour fixé au socle avec 5 VIS (B). La plaque du SUPPORT DU PARASOL (A) d’un diamètre de 145 mm et d'une hauteur de 10 mm comporte 5 trous sur lesquels on peut insérer cinq vis.
  • Página 34 G X 1 L X 1 M X 2 N X 1 P X 4 H X 4 Avant de fixer le SUPPORT DU PARASOL (A) au SOCLE (D), faites passer le câble électrique par les trous du SOCLE (D), comme indiqué sur la figure, puis à...
  • Página 35 Installez le parasol en plaçant le MÂT LATÉRAL (2) sur le SUPPORT DU PARASOL (A). Pendant cette opération, il est NÉCESSAIRE de tenir la POIGNÉE DE ROTATION (4), sinon il n'est pas possible d'insérer la MÂT LATÉRAL (2) sur le SUPPORT DU PARASOL (A). Une fois que le MÂT LATÉRAL (2) est inséré, abaisser la POIGNÉE DE ROTATION (4).
  • Página 36 INSTALLATION AU SOL DU PARAPLUIE SHADE PRO IMPORTANT: Utilisez des fixations adaptées au type de sol présent pour fixer le parasol au sol. Le type de fixations varie selon le type de sol. Demandez à votre quincaillerie de confiance d'acheter les fixations appropriées.
  • Página 37 Vents légers à modérés. Une fois que le parasol SHADE PRO a été correctement installé, il peut être utilisé dans des conditions de vent léger à modéré dans la position avec la toile ouverte. Veuillez suivre ces lignes directrices : 1.
  • Página 38 G X 1 P X 4 H X 4 Placez l'ESPACEUR DE SUPPORT DU PARASOL (B) sur le sol et faites des trous de n ° 5 pour assembler des fixations de n ° 5 adaptées au type de sol en question, en tenant compte de la taille et de l'orientation du parapluie ouvert par rapport à...
  • Página 39 Branchez le câble sortant du parapluie avec le câble du kit d'éclairage LED art.999 (G). Serrez la connexion des câbles en vissant la bague avec force...
  • Página 40 à l'aide d'une échelle, afin d'atteindre plus facilement la partie supérieure du parasol, avec les précautions nécessaires. EMU Group SpA n'assume aucune responsabilité pour les accidents qui pourraient survenir. Dévissez les capuchons de protection des câbles électriques sur l’hub supérieur du parasol.
  • Página 41 Fixez les barres LED adhésives sur la face inférieure des 4 tiges diagonales du parasol, en correspondance avec le canal sur la partie inférieure du tube qui constitue la latte. Positionnez la barre de LED à 100 mm de l'extrémité supérieure du tube de la latte, en faisant adhérer la partie adhésive à...
  • Página 42 TÉLÉCOMMANDE IR Le Kit Lumières à LED art. 999 est équipé d'une télécommande IR (alimentée par 2 piles AAA), dont les fonctions sont indiquées ci-dessous. Fonctions des touches: 1. Touche ON. 2. Touche OFF. 3. Touche LUMINOSITÉ HAUTE. 4. Touche LUMINOSITÉ MOYENNE. 5.
  • Página 43 Sinon, il est conseillé de disposer le mobilier sous la couverture à la distance mentionnée ci- dessus, comme indiqué ci-dessous. FAIRE PIVOTER LE PARASOL SHADE PRO DE 12 POSITIONS La procédure est la suivante : 1. Soulevez la POIGNÉE DE ROTATION (4) (maintenant le parasol est libre de tourner autour SUPPORT DU PARASOL).
  • Página 44 PFLEGE DES SCHIRMSTOFFES 1. Flecken auf dem Tuch sind mit einem sauberen, saugfähigen Lappen zu reinigen. 2. Für die allgemeine Pflege ist eine weiche Bürste zu verwenden, um Staub oder trockenen Schmutz zu entfernen, oder häufig mit sauberem, warmem Wasser abspülen, damit sich kein Schmutz im Gewebe festsetzt.
  • Página 45 Überprüfen Sie regelmäßig (mindestens jede Woche) alle beweglichen Teile und die verschiedenen Gelenke des SHADE PRO. Stellen Sie den Sockel des SHADE PRO nicht auf: mobile oder erhöhte Podeste, Rollwagen, schiefe Ebenen und instabile Böden. Wenn es unerlässlich ist, den Schirm auf eine schiefe Ebene zu stellen, muss das Produkt am Boden verankert werden.
  • Página 46 WICHTIG: Lesen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie Ihren Sonnenschirm SHADE PRO installieren und öffnen. Vergewissern Sie sich nach Erhalt des Sonnenschirms SHADE PRO, dass alle Bauteile vorhanden sind. Wenden Sie sich, wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, an Ihren Händler. Achten Sie darauf, den Sonnenschirm während der Montage nicht zu beschädigen.
  • Página 47 KOMPONENTEN UND SCHRAUBEN IN DER PACKUNG DES SONNENSCHIRMS SHADE PRO ART.995 996: A. SCHIRMHÜLSE: Der SEITENMAST (2) des SHADE PRO muss mit Hilfe der SCHIRMHÜLSE (A), die ihrerseits mit 5 SCHRAUBEN (B) am Schirmsockel befestigt wird, am Schirmsockel montiert werden. Die Platte der SCHIRMHÜLSE (A) mit einem Durchm.
  • Página 48 G X 1 L X 1 M X 2 N X 1 P X 4 H X 4 Vor der Befestigung der SCHIRMHÜLSE (A) am SCHIRMSOCKEL (D) ist das elektrische Kabel durch die Löcher des SCHIRMSOCKELS (D) zu führen, wie in der Abbildung gezeigt, und dann durch die SCHIRMHÜLSE (A).
  • Página 49 Installieren Sie den Sonnenschirm, indem Sie den SEITENMAST (2) auf die SCHIRMHÜLSE (A) setzen. Während dieses Vorgangs MUSS der DREHGRIFF (4) angehoben bleiben, weil es andernfalls nicht möglich ist, den SEITENMAST (2) auf die SCHIRMHÜLSE (A) zu setzen. Nach der Montage des SEITENMASTES(2) ist der DREHGRIFF (4) zu senken.
  • Página 50 BODENINSTALLATION DES SHADE PRO REGENSCHIRMS WICHTIG: Verwenden Sie Befestigungen, die für die Art des vorhandenen Bodens geeignet sind, um den Regenschirm am Boden zu befestigen. Die Art der Befestigung variiert je nach Bodentyp. Fragen Sie Ihren vertrauenswürdigen Baumarkt nach den entsprechenden Befestigungen.
  • Página 51 RICHTLINIEN ZUM WINDWIDERSTAND DES SONNENSCHIRMS SHADE PRO: Leichte bis mäßige Winde. Nach korrekter Montage ist der Sonnenschirm SHADE PRO mit geöffnetem Schirmteil für den Einsatz bei leichten bis mäßigen Windverhältnissen geeignet. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien: 1. Wenn der Wind stärker wird oder vor unsicheren und beunruhigenden Wetterbedingungen, muss der Schirm geschlossen, abgesenkt und an den Seitenmast gebunden werden.
  • Página 52 G X 1 P X 4 H X 4 Legen Sie den REGENSCHIRMHALTERUNG ABSTANDSHALTER (B) auf den Boden und befestigen Sie mit 5 Befestigungen, die für den jeweiligen Bodentyp geeignet sind, unter Berücksichtigung der Größe und Ausrichtung des offenen Regenschirms in Bezug auf den umgebenden Raum. Die Position der Löcher wird durch die äquidistanten Löcher Nr.
  • Página 53 Verbinden Sie das aus dem Regenschirm kommende Kabel mit dem Kabel des LED-Beleuchtungskits Art.999 (G). Die Kabelverbindung festziehen, indem der Ring fest angeschraubt...
  • Página 54 Es empfiehlt sich, die Montagearbeiten mit Hilfe einer Stehleiter durchzuführen, um den oberen Teil des Sonnenschirms mit den erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen leichter zu erreichen. EMU Group SpA übernimmt keine Verantwortung für etwaige Unfälle. Die Schutzkappen der elektrischen Kabel am oberen Hub des Sonnenschirms abschrauben.
  • Página 55 Befestigen Sie die selbstklebenden LED- Leisten an der Unterseite der 4 diagonalen Streben des Sonnenschirms in Übereinstimmung mit dem Kanal am unteren Teil des Rohrs, aus dem die Strebe Positionieren Sie die LED-Leiste 100 mm vom oberen Ende des Rohrs der Strebe entfernt, so dass das Klebeteil an der Metalloberfläche haftet, um zu verhindern, dass das elektrische Kabel beim Schließen...
  • Página 56 FERNBEDIENUNG IR Das LED-Leuchten-Set Art.999 ist mit einer IR-Fernbedienung ausgestattet (von 2 AAA-Batterien versorgt), deren Funktionen unten angegeben sind. Funktionen der Tasten: 1. Taste ON. 2. Taste OFF. 3. Taste HOHE HELLIGKEIT. 4. Taste MITTLERE HELLIGKEIT. 5. Taste NIEDRIGE HELLIGKEIT. Helligkeitseinstellung: Es ist möglich, die Helligkeit durch eine stufenlose Skala zu regulieren.
  • Página 57 SCHLIESSEN DES SONNENSCHIRMS Die folgenden Anweisungen zeigen die Reihenfolge der auszuführenden Handlungen, um den Sonnenschirm SHADE PRO zu schließen. 1. Die Taste unter dem SLIDER (3) drücken (es ist ein Klicken zu hören) und den SLIDER (3) gleichzeitig nach unten drücken.
  • Página 58: Mantenimiento De La Tela De La Sombrilla

    MANTENIMIENTO DE LA TELA DE LA SOMBRILLA 1. Limpie las manchas del la tela, usando un paño limpio y absorbente. 2. Para el mantenimiento general, utilice un cepillo suave para quitar el polvo o la suciedad seca, o enjuague a menudo con agua limpia y tibia para que la suciedad no se pegue en el tejido.
  • Página 59: Garantía

    Tras el examen del producto, el Grupo Emu S.p.A. reparará el mismo si está defectuoso o lo sustituirá por un producto igual o comparable, en su opinión, de acuerdo con la normativa vigente.
  • Página 60: Diagrama Y Leyenda

    DIRECTRICES PARA LA INSTALACIÓN DE LA SOMBRILLA SHADE PRO CON KIT LUCES LED ART.999 La sombrilla SHADE PRO art.995 996, equipada con el kit de luces LED art.999, puede ser instalada en la BASE art.929/B8 y en el piso. Siga el procedimiento siguiente.
  • Página 61: Soporte Para Sombrilla

    LOS COMPONENTES Y TORNILLOS PRESENTES EN LA SOMBRILLA SHADE PRO ART.995 996: A. SOPORTE PARA SOMBRILLA: El PALO LATERAL (2) del SHADE PRO debe ser ensamblado a la base con la ayuda del SOPORTE PARA SOMBRILLA (A), a su vez fijado a la base con n.5 TORNILLOS (B). La placa del SOPORTE PARA SOMBRILLA (A) de diam.
  • Página 62 G X 1 L X 1 M X 2 N X 1 P X 4 H X 4 Antes de fijar el SOPORTE PARA SOMBRILLA (A) a la BASE (D), pase el cable eléctrico a través de los agujeros de la BASE (D), como se muestra en la figura, y luego dentro del SOPORTE PARA SOMBRILLA (A).
  • Página 63 Instale la sombrilla insertando el POSTE LATERAL (2) en el SOPORTE PARA SOMBRILLA (A). Durante esta operación es NECESARIO sujetar el MANGO ROTATIVO (4), de lo contrario no es posible insertar el POSTE LATERAL (2) en el SOPORTE PARA SOMBRILLA (A). Cuando se ha insertado el POSTE LATERAL (2), baje el MANGO ROTATIVO (4).
  • Página 64: Instalación En Suelo Del Paraguas Shade Pro

    INSTALACIÓN EN SUELO DEL PARAGUAS SHADE PRO IMPORTANTE: Utilice fijaciones adecuadas al tipo de suelo presente para fijar el paraguas al suelo. El tipo de fijaciones varía según el tipo de suelo. Solicite a su ferretería de confianza que adquiera las fijaciones adecuadas.
  • Página 65 PAUTAS DE RESISTENCIA AL VIENTO DE LA SOMBRILLA SHADE PRO: Vientos ligeros a moderados. Una vez que la sombrilla SHADE PRO ha sido correctamente instalada, es adecuada para su uso en condiciones de viento ligero a moderado en la posición con la lona abierta. Por favor, siga estas pautas: 1.
  • Página 66 G X 1 P X 4 H X 4 Coloque el ESPACIADOR SOPORTE SOMBRILLA (B) en el suelo y fíjela con 5 sujetadores adecuados al tipo de suelo, teniendo en cuenta el tamaño y la orientación de la sombrilla abierta en relación con el espacio circundante. La posición de los orificios está...
  • Página 67 Conectar el cable que sale del paraguas con el cable del kit de luces LED art.999 (G). Apriete la conexión de los cables atornillando el casquillo con fuerza...
  • Página 68: Apertura De La Sombrilla

    EMU Group SpA no asume la responsabilidad de los accidentes que puedan ocurrir. Desenrosque las tapas de protección del cable eléctrico en el centro superior de la sombrilla.
  • Página 69 Coloque las barras de LED adhesivas en la cara inferior de las 4 varillas diagonales de la sombrilla, en correspondencia con el canal de la parte inferior del tubo que constituye la varilla. Coloque la barra de LED a 100 mm del extremo superior del tubo de la varilla, haciendo que la parte adhesiva se pegue a la superficie metálica para evitar que el cable...
  • Página 70: Mando A Distancia Ir

    MANDO A DISTANCIA IR El kit de luces LED art.999 está equipado con un mando a distancia IR (alimentado por n.2 pilas AAA), cuyas funciones se indican a continuación. Funciones de las teclas: 1. Botón de encendido. 2. Botón de apagado. 3.
  • Página 71: Rotar La Sombrilla Shade Pro De 12 Posiciones

    De lo contrario, es una buena idea colocar los muebles bajo la cubierta a la distancia mencionada anteriormente, como se indica a continuación. ROTAR LA SOMBRILLA SHADE PRO de 12 POSICIONES El procedimiento es el siguiente: 1. Levante el MANGO GIRATORIO (4) (ahora la sombrilla es libre de girar alrededor del SOPORTE PARA SOMBRILLA).
  • Página 72 EMU Group S.p.A. 06055 Marsciano (Perugia) - ITALY - Tel.075.874021 - Fax.075.8743903 e.mail: [email protected] - www.emu.it...

Este manual también es adecuado para:

999

Tabla de contenido