BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
© Stanley Bostitch
m FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a
Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
Biztonsági és üzemelteti utasítást. Ennek elmulasztása Önnek és másoknak a munkaterületen
súlyos balesetet okozhat.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv,
illetve az EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi szempontját,
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
körülményét, más típusú gép(ek) használatát is figyelembe kell venni a személyi védőeszközök
die CE-Richtlinien für Produkte.
kiválasztásánál. Megjegyzés: Az oldalról nem védő szemüvegek és az arcmaszkok önmagukban
nem biztosítanak megfelelő védelmet.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m FIGYELMEZTETÉS! A véletlen balesetek megelőzése érdekében:
l Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Soha ne mutasson a szerszám senki másra.
produkterne.
l Soha ne kapcsolja be játékból.
l Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
l Mindig óvatosan kezelje a szerszámot.
l Ez a szerszám fa fához való rögzítésére lett tervezve, raklap-/ládakészítési és építőipari
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
munkákhoz. NE HASZNÁLJA keményebb anyagok rögzítésére – ez a rögzítőelemek
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
deformálódásához és a szerszám sérüléséhez vezethet. Amennyiben nem biztos abban, hogy a
szerszám megfelel-e egy bizonyos alkalmazásra, forduljon helyi értékesítési irodánkhoz.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
l Ne húzza meg a kioldó kapcsolót, vagy ne nyomja le az indító mechanizmust a szerszám
conformità CE per i relativi prodotti.
betöltésekor.
l A véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
levegőellátást:
merking for produktet.
1. Szabályozások előtt. 2. A szerszám szervizelésekor. 3. Beakadás megszüntetésekor. 4. Ha nem használja a
szerszámot. 5. Ha átmegy más munkaterületre, mivel véletlen beindulás történhet, ami balesetet okozhat.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
l Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
conformidade com a CE para os produtos.
l Ne használjon oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására.
l E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok meggyulladhatnak.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
BETÖLTÉS A SZERSZÁMBA
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Nyissa ki a tárat: Húzza le a zárónyelvet és nyissa ki az ajtót.
conformidad con las normas CE de los productos.
Nyissa ki a tár fedelét (1. Ábra).
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
2. Ellenőrizze a beállítást: A szögbelövőt az alkalmazandó szög hosszának megfelelően kell beállítani.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
A szögek adagolása nem lesz zökkenőmentes, ha a tár nincs megfelelően beállítva.
A beállítás módosításához: (2a. – 2c. Ábra)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
a) Lazítsa ki a tartó zárónyelvét a tartó hátulján.
b) Húzza ki a tartó alját jobbról balra hajtva, amíg a fülek lekapcsolódnak.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
c) A tartóban lévő kosárban fel van tüntetve a beállítás hüvelykben és milliméterben is. A tartó akkor van
výrobky.
helyesen beállítva, ha az alkalmazandó kötőelem hossza látható a tartó aljának ablakában.
d) Tolja vissza az alsó tárat, és oldja ki a biztosítókart.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
3. Szögtekercs behelyezése: (3. Ábra)
Tegye a szögtekercset a tartóban lévő tartó konzolra. Tekerjen le elég szöget ahhoz, hogy elérje az adagoló
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
kilincsét és tegye be a második szöget az adagoló kilincs fogai közé.
conformitatea CE pentru produse.
A szögfejeknek bele kell illeniük az adagoló kilincs nyílásába.
HU