Contents • Contenido Parts List…..…………………………..……………………………… 3 Assembly / General Information......... 4 Safety Instructions User Instructions……………………………………..……………… 7 Cleaning & Maintenance…..………………………..……………… 11 Other Useful Information……….…………………………………. 12 Technical Specifications Storing Lista de componentes ……………………………………………… 13 Ensamblaje / Información general……………….……………. 14 Instrucciones de seguridad Modo de empleo ……………………………………….…………….
Convection Oven__ __________ASSEMBLY & GENERAL INFORMATION ASSEMBLY 1. This convection oven comes fully assembled. 2. Unpack the convection oven from the box and remove the accessories from the inner box. 3. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or Styrofoam. 4.
Página 5
Convection Oven__ __________ASSEMBLY & GENERAL INFORMATION 9. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch any hot surface. 10. The use of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical shock, or risk of injury.
Convection Oven__ _____________ __________SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary.
Convection Oven________ ________________________ USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS THIS OVEN GETS HOT! WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POTHOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN • To insert the crumb tray, grab the angled section and tilt the tray down. Slowly slide it into the oven under the safety guard that protects the heating element.
Página 8
Convection Oven________ ________________________ USER INSTRUCTIONS BAKING • This oven bakes using convection only. It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or package directions. • Insert the wire rack into the desired rack position. •...
Página 9
Convection Oven________ ________________________ USER INSTRUCTIONS BROILING • For best results, preheat oven with the door closed at 450°F for at least 5 minutes before broiling. • The oven is designed to broil with the oven door slightly ajar. • Turn the temperature knob to the desired temperature between 350°F and 450°F as desired for the optimum broiling temperature for the specific food.
Página 10
Convection Oven________ ________________________ USER INSTRUCTIONS TOASTING • It is not necessary to preheat the oven to toast but you may have more consistent results if you do. • Open the oven door and slide wire rack into the middle position and place up to 4 slices of bread (depending on the size of the bread) on the wire rack.
Convection Oven________ ________________________CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE When performing any cleaning or maintenance to this oven, be sure to unplug from power outlet first and allow the oven to cool completely. Wipe the outer surface of the oven with a warm damp cloth and dry with a soft cloth. For best oven performance, cleaning should be done on a regular basis.
Convection Oven________ __________________________ OTHER USEFUL INFORMATION TECHNICAL INFORMATION Model Number CZ23A-RM Rating Voltage 120V, 60Hz Nominal Power 1500W SERVICE CENTER If you have any questions in regards to the operation of this Convection Oven or are in need of a spare part, please contact our service center at: Wachsmuth &...
Horno de convección LISTA DE COMPONENTES COMPONENTES PRINCIPALES 1. Unidad principal 2. Parrilla para hornear 3. Mango para meter o sacar la parrilla 4. Bandeja para hornear 5. Brocheta para rostizar y dientes de la brocheta 6. Mango para poner o quitar la brocheta 7.
Horno de convección__ _ __ ENSAMBLAJE / INFORMACIÓN GENERAL ENSAMBLAJE Este horno de convección viene completamente ensamblado. Saque el horno de convección de la caja y retire los accesorios que están en el interior de la caja. Retire cualquier material del empaque no deseado, como cartón, plástico o espuma de polietileno.
Página 15
Horno de convección__ _ __ ENSAMBLAJE / INFORMACIÓN GENERAL alguna forma. Comuníquese con el centro de garantía para pedir instrucciones. Consulte la página de garantía. No intente reparar el horno de convección usted mismo. No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue por el borde de una mesa o mostrador, ni que haga contacto con ningún tipo de superficie caliente.
Horno de convección__ ___ _ __ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales que pudieran resultar por haberse enredado o tropezado con un cable más largo. Los cables de extensión se encuentran disponibles en las ferreterías locales y pueden utilizarse si se tiene cuidado al poner en práctica su uso.
Horno de convección________ MODO DE EMPLEO MODO DE EMPLEO ¡ESTE HORNO PUEDE ESTAR CALIENTE AL TOCARLO! CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, SIEMPRE USE MANOPLAS O GUANTES DE COCINA AL TOCAR CUALQUIER SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. Para insertar la charola de migajas, agarre la sección doblada e incline la charola. Lentamente •...
Página 18
Horno de convección______ MODO DE EMPLEO HORNEAR • Este horno utiliza únicamente convección para hornear. No es necesario alterar el tiempo de horneado ni la temperatura que viene en la receta o en las instrucciones del empaque • Introduzca la parrilla para hornear metálica en la posición deseada.
Página 19
Horno de convección______ MODO DE EMPLEO GUIA PARA HORNEAR ALIMENTOS CANTIDADES TEMPERATURA/TIEMPO PROCEDIMIENTO Piezas de Caben de 1 a 375°F de 60 a 90 min. Deberá registrar 180°F (82.2° C) en el pollo 4 piezas en la termómetro de carne. bandeja Pollo entero Hasta 3 libras...
Página 20
Horno de convección________ MODO DE EMPLEO ASAR • Para mejores resultados, precaliente el horno con la puerta cerrada a 450°F por lo menos 5 minutos antes de asar a la parrilla. • El horno está diseñado para asar a la parrilla con la puerta del horno ligeramente entreabierta.
Horno de convección________ MODO DE EMPLEO GUÍA PARA ASAR ALIMENTOS CANTIDADES TEMPERATURA/TIEMPO PROCEDIMIENTO Filetes o Caben de 1 a 375°F de 12 a 15 min.: El termómetro de cortes de 6 piezas en voltear los alimentos a la carne deberá pollo la bandeja mitad de tiempo de...
Página 22
Horno de convección________ MODO DE EMPLEO ROSTIZAR • NO precalentar el horno. Deslice la bandeja para hornear dentro del horno en la posición más baja. • Con una cuerda de algodón, ate muy bien el pollo o las piezas más grandes de carne, para evitar que la carne golpee la bandeja para hornear.
Horno de convección_____ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando lleve a cabo la limpieza o el mantenimiento de este horno, primero asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente eléctrica y permita que el horno se enfríe completamente. Limpie la superficie externa del horno con un trapo humedecido con agua tibia y séquelo con un trapo suave.
Horno de convección INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA Número de modelo CZ23A-RM Tensión nominal (voltaje) 120 V, 60 Hz Potencia nominal (vataje) 1500 W CENTRO DE SERVICIO Si tiene cualquier pregunta respecto al funcionamiento de este horno de convección, o si requiere una pieza de repuesto, por favor comuníquese con nuestro centro de servicio: Wachsmuth &...
Página 25
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us MODEL: CZ23A-RM PRODUCT CODE: 43674 07/2015...
Complete su tarjeta de garantía y envíela [email protected] 888-367-7373 junto con el producto defectuoso a: MODEL: CZ23A-RM PRODUCT CODE: 43674 07/2015 Wachsmuth & Krogmann, Inc. 621 IL Rt. 83, Ste. 202 Customer Service Phone Bensenville, IL Hours: Monday –...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 year from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
Condiciones de la garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.