Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 139

Enlaces rápidos

EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Decorative Hood
Hotte decorative
Exaustor decorativo
Dekorative Dunstabzugshaube
Dekorativní odsavač par
Dekorativ emhætte
Dekorativ spiskåpa
Διακοσμητικός απορροφητήρας
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
SE GUIDE FÖR INSTALLATION
GR ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt AD1579B

  • Página 1 EN GUIDE TO INSTALLATION INSTALLATIONSVEJLEDNING FR GUIDE D'UTILISATION SE GUIDE FÖR INSTALLATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO GR ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE UTILIZACIÓN NÁVOD K POUŽITÍ Decorative Hood Hotte decorative Exaustor decorativo Dekorative Dunstabzugshaube Dekorativní odsavač par Dekorativ emhætte Dekorativ spiskåpa Διακοσμητικός...
  • Página 2 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER 1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations _____________________________________ • Safety recommendations _____________________________________ • Envi r onmental protection _____________________________________ • Environmental protection _____________________________________ • Description of your appliance _________________________________ • Description of your appliance _________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE •...
  • Página 4: Safety And Important Precautions

    Safety and important precautions These instructions are also available on the Brandt web site. Please take heed of this advice when installing and using your appliance. These instructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep this manual with your ap- pliance.
  • Página 5: Important Precautions

    1 / NOTICES TO THE USER Important precautions • This appliance is designed for use by consum- ers in the home. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose for which it is not intended. •...
  • Página 6 1 / NOTICES TO THE USER replaced by the manufacturer, its after-sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger. • The appliance can be disconnected by using an accessible power outlet or by incorporating a switch in the fixed lines, in accordance with the installation rules.
  • Página 7: Risk Of Asphyxiation

    1 / NOTICES TO THE USER ing or maintaining it. • Never use steam or high-pressure tools to clean your appliance (for the purposes of elec- trical safety). Risk of asphyxiation • The regulations applying to the evacuation of air must be obeyed. The air must not be sent into a duct used to evacuate fumes from appli- ances that use gas or other fuels (this does not apply to appliances that only emit air into the...
  • Página 8 1 / NOTICES TO THE USER the recommended frequency. Accumulated de- posits of grease can cause a fire. • It is forbidden to use the hood above a fuel fire (wood, coal, etc.). • If the hood is installed above a gas-fired appli- ance, leave at least 70 cm between the top of the range and the underside of the hood.
  • Página 9: Notices To The User

    1 / NOTICES TO THE USER • ENVIRONMENTAL PROTECTION — This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environ- ment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. — Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
  • Página 10: Description Of Your Appliance

    1 / NOTICES TO THE USER • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE...
  • Página 11: Installing Your Appliance

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • ENVIRONMENTAL PROTECTION — The cooker hood should be placed at a distance of 65-75cm (26-30inch) from the cooking surface for the best effect. See Pic 1. — Install the hook on a suitable place once the installation height is fi xed, and keep it in Pic 1 line.
  • Página 12: To Use Your Cooker Hood

    3. To use the Speed press the “ ” button. The motor has three speeds: Low, Medium, High.
  • Página 14: Caring For And Cleaning Your Appliance

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • CHANGING AND CLEANING THE ANTI-GREASE FILTERS — Tear down your cooker hood as per the approach shown on Pic. 7 — You can clean the fi lter as below: 1. Soak them for about 3 minute in hot water (40-50 degrees) with a grease- loosening detergent then brush it gently with a soft brush.
  • Página 15: Maintaining Your Appliance

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. • MAINTAINING YOUR APPLIANCE PRODUCTS / MAINTENANCE WHAT TO DO ACCESSORIES TO USE...
  • Página 16: Troubleshooting

    5 / TROUBLESHOOTING SYMPTOMS SOLUTIONS Ensure that: The hood is not working... • The power is not cut off. • A speed has been selected. Ensure that: • The selected motor speed is suffi cient for the quantity of smoke and vapours to be cleared.
  • Página 17 This device complies with the delegated regulations (EU) 65/2014 and 66/2014 of the European Commission on the eco design requirements and energy labeling of household hoods. symbol Value Unit Brand Brandt Model number AD1576B Annual energy consumption 90.8 kWh/annum Energy effciency index 82.7...
  • Página 18 Ecodesign information / Technical product fiche symbol Value Unit Brand Brandt Model number AD1579B Annual energy consumption 89.1 kWh/annum Energy effciency index 79.6 Fluid dynamic effciency index 17.1 Lighting efficiency index 49.6 Grease filtering efficiency 54.7 Time increase factor 610.0 Maximum volumetric airflow of the cooker hood 354.6...
  • Página 19 SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité _______________________________________ • Consignes de sécurité _______________________________________ • Respect de l’environnement __________________________________ • Respect de l’environnement __________________________________ • Description de votre appareil __________________________________ • Description de votre appareil __________________________________ 2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL 2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL •...
  • Página 20: Sécurité Et Précautions Importantes

    Sécurité et précautions importantes Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque Brandt.Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliservotre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait êtrevendu ou cédé...
  • Página 21: A L'attention De L'utilisateur

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Risques électriques • Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimenta-tion doivent être dé- connectés. SI le câble d’alimentation est endo- magé, il doitêtre remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne dequali- facation similaire afin d’éviter un danger.
  • Página 22: Risques D'incendie

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR évacuer les fuméesd’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas auxappareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce). • Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte decuisine est utili- sée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou unautre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquementl’air...
  • Página 23 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR autorisé. • Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un appareil à gaz, la dis-tance mini- male entre le dessus de la table et le dessous de la hotte doit êtred’au moins 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous lahotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être priseen...
  • Página 24: Respect De L'environnement

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. —...
  • Página 25: Description De Votre Appareil

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...
  • Página 26: Respect De L'environnement

    2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Veillez à respecter un écart minimum de 65-75 cm (26-30 pouces) entre la table de cuisson et la hotte aspirante, pour un rendement d’aspiration performant. Voir Image 1. — Fixez l’ancrage à l’endroit correspondant, Image 1 en veillant à...
  • Página 27: Utilisation De La Hotte Aspirante

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 3. Après avoir allumé l’appareil “ ”, vous pouvez choisir la vitesse “ ” : Petite, Moyenne ou Grande.
  • Página 28 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL...
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL • RETRAIT ET NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE — Retirez les filtres, tel qu’indiqué sur l’Image 7. — Vous pouvez nettoyer les fi ltres comme suit : 1. Plongez les fi ltres à graisse dans de l’eau chaude (40-50 degrés) contenant du détergeant liquide et laissez tremper durant environ 3 minutes.
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Attention : Avant tout nettoyage et entretien, mettez d’abord la hotte hors tension, soit en débranchant la prise de courant, soit en actionnant le disjoncteur/fusible. • ENTRETENIR L’APPAREIL PRODUITS / ENTRETIEN QUE FAIRE ACCESSOIRES À...
  • Página 31: Anomalies De Fonctionnement

    5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SYMPTOMES SOLUTIONS Vérifi ez que: La hotte ne fonctionne pas... • il n’y a pas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée. Vérifi ez que: • la vitesse moteur sélectionnée est suffi...
  • Página 32: Service Apres-Vente

    PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531...
  • Página 33 Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques. Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit AD1576B Consommation annuelle d’énergie 90.8 kWh/annum Index d’efficaité énergétique 82.7...
  • Página 34 Information Eco Design / Fiche technique produit Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit AD1579B Consommation annuelle d’énergie 89.1 kWh/annum Index d’efficaité énergétique 79.6 Index d’efficaité fluidodynamique 17.1 Index d’efficaité lumineuse 49.6 Index d’efficaité de filtration 54.7 Facteur d’accroissement dans le temps 610.0...
  • Página 35 ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança _____________________________________ • Instruções de segurança _____________________________________ • Protecção do ambiente ______________________________________ • Protecção do ambiente ______________________________________ 35 • Descrição do aparelho _______________________________________ • Descrição do aparelho _______________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO •...
  • Página 42: Informações Destinadas Ao Utilizador

    1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • PROTECÇÃO DO AMBIENTE — Os materiais e embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla- gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores municipais previstos para este efeito. —...
  • Página 43: Descrição Do Aparelho

    1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • DESCRIÇÃO DO APARELHO...
  • Página 44: Instalação Do Seu Aparelho

    2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • PROTECÇÃO AMBIENTAL — O extractor de cozinha deve ser colocado a uma distância de 65-75 cm (26-30 polegadas) da superfície da cozinha para obter um melhor efeito. Ver Imagem 1. — Instale o gancho num local adequado quando a altura da instalação estiver defi nida Imagem 1 e mantenha-o alinhado.
  • Página 47: Pt 4 / Cuidado E Limpeza Do Seu Aparelho

    4 / CUIDADO E LIMPEZA DO SEU APARELHO • SUBSTITUIÇÃO E LIMPEZA DOS FILTROS ANTI-GORDURA — Retire o exaustor da sua cozinha tal como mostrado na Imagem 7. — Pode limpar o fi ltro tal como descrito a seguir: 1. Deixe-o de molho durante cerca de 3 minutos em água quente (40-50 graus) com um produto desengordurante e a seguir escove-o suavemente com uma...
  • Página 48: Cuidado E Limpeza Do Seu Aparelho

    4 / CUIDADO E LIMPEZA DO SEU APARELHO Advertência Antes de fazer qualquer trabalho, a fonte de alimentação eléctrica do extractor deve estar desligada, quer seja desligando-a da corrente ou usando um disjuntor. • MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO PRODUTOS / ACESSÓRIOS MANUTENÇÃO O QUE FAZER QUE DEVE USAR...
  • Página 49: Pt 5 / Anomalias De Funcionamento

    5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO SINTOMAS SOLUÇÕES Verifi car se: O exaustor não funciona... • não há um corte de electricidade. • foi realmente seleccionada uma velocidade. Verifi car se: • a velocidade do motor seleccionada é sufi ciente para a quantidade de fumo e vapor libertada.
  • Página 50 Este aparelho está conforme os regulamentos delegados (UE) 65/2014 e 66/2014 da Comissão europeia sobre os requisitos de eco design e etiquetas energéticas de campânulas domésticas. SímboloValor Unidade Marca Brandt AD1576B Número do modelo Consumo energético anual 90.8 kWh/annum Índice de eficiência energética 82.7...
  • Página 51 7 / Informação Ecodesign / Ficha técnica do produto Informação Ecodesign / Ficha técnica do produto SímboloValor Unidade Marca Brandt AD1579B Número do modelo 89.1 Consumo energético anual kWh/annum 79.6 Índice de eficiência energética Índice de eficiência dinâmica do fluido 17.1...
  • Página 52 INHALTSVERZEICHNIS 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE • Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ • Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ • Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ • Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ •...
  • Página 59: Was Der Benutzer Beachten Sollte

    1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE • SCHUTZ DER UMWELT — Die Materialien zur Verpackung dieses Geräts können recycelt werden. Nehmen Sie am Recycling teil und helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem Sie sie in die Behälter ihrer Gemeinde werfen, die extra dafür vorgesehen sind.
  • Página 60: Beschreibung Des Geräts

    1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE • BESCHREIBUNG DES GERÄTS...
  • Página 61: Installation Des Geräts

    2 / INSTALLATION DES GERÄTS • UMWELTSCHUTZ — Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von 65-75 cm (26-30 Zoll) über dem Herd angebracht werden, um die beste Wirkung zu erzielen. Siehe Abbildung 1. — Bringen Sie den Halter an der richtigen Stelle an, wenn die Höhe bestimmt Abbildung 1 wurde und beachten Sie, dass er korrekt...
  • Página 64: Wechsel Und Reinigung Des Anti-Fett- Filters

    4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG IHRES GERÄTS • WECHSEL UND REINIGUNG DES ANTI-FETT- FILTERS — Ziehen Sie an der Dunstabzugshaube, so wie es in der Abbildung 7 gezeigt wird. — Der Filter wird so gereinigt, wie es in der Folge beschrieben wird: 1.
  • Página 65: Instandhaltung Ihres Geräts

    4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS Hinweis: Bevor Sie irgendeine Arbeit an der Dunstabzugshaube vornehmen, muss sie von der Stromzufuhr getrennt werden, entweder durch herausziehen des Netzsteckers oder über den Trennschalter. • INSTANDHALTUNG IHRES GERÄTS PRODUKTE / ZUBEHÖR DIE WARTUNG WAS ZU TUN IST BENUTZT WERDEN SOLLTEN...
  • Página 66: Anomalien Im Betrieb

    5 / ANOMALIEN IM BETRIEB SYMPTOME LÖSUNGEN Überprüfen Sie, dass: Die Dunstabzugshaube funktioniert • der Strom nicht abgestellt wurde. nicht ... • eine Geschwindigkeit zum Betrieb gewählt wurde. Stellen Sie sicher, dass: • Die gewählte Motordrehzahl ist für die ausreichende Menge von Rauch und Dämpfen gelöscht werden.
  • Página 67 Informationen zum Ökodesgin / Technisches Produktdatenblat Das Gerät entspricht den Bestimmungen der delegierten Verordnungen 65/2014 und 66/2014 der Europäischen Kommission zum Ökodesign und zur Energieauszeichnung von Dunstabzugshauben. Symbol Wert Einheit Brandt Marke AD1576B Modellnummer Jährlicher Energieverbrauch 90.8 kWh/annum Energieeffizienzindex 82.7 15.4...
  • Página 68 Informationen zum Ökodesgin / Technisches Produktdatenblatt Symbol Wert Einheit Brandt Marke Modellnummer AD1579B 89.1 Jährlicher Energieverbrauch kWh/annum Energieeffizienzindex 79.6 17.1 Strömungsdynamikeffizienzindex Beleuchtungseffizienzindex 49.6 Fettfiltereffizienz 54.7 Zeiterhöhungsfaktor 610.0 Maximaler volumetrischer Luftdurchsatz der Dunstabzugshaube 354.6 Volumetrischer Luftdurchsatz bei bestem Effizienzpunkt Statischer Druck bei bestem Effizienzpunkt 174.8...
  • Página 69 OBSAH 1 / PRO UŽIVATELE 1 / PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní údaje _____________________________________ • Bezpečnostní údaje _____________________________________ 84 • Ochrana životního prostředí _______________________________ • Ochrana životního prostředí _______________________________ 85 • Popis přístroje __________________________________________ • Popis přístroje __________________________________________ 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE •...
  • Página 75: Pro Uživatele

    1 / PRO UŽIVATELE • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ — Materiály použité při balení tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklování a pomáhejte zachovávat životní prostředí jejich vyhozením do obecních kontejnerů, určených k těmto účelům. — Váš přístroj také obsahuje recyklovatelné materiály, proto je označený tímto logem, které...
  • Página 76: Popis Přístroje

    1 / PRO UŽIVATELE • POPIS PŘÍSTROJE...
  • Página 77: Instalace Vašeho Přístroje

    2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ — Kuchyňský zvon je třeba umístit do vzdálenosti 65-75 cm (26-30 palců) od povrchu vařiče, aby bylo dosaženo lepšího výsledku. Viz. Obrázek 1 . — Po určení výšky instalace nainstalujte hák na adekvátním místě a držte jej, aby byl Obrázek 1 vyrovnaný.
  • Página 80: Výměna A Čištění Protitukových Fi Ltrů

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE • VÝMĚNA A ČIŠTĚNÍ PROTITUKOVÝCH FILTRŮ — Zatáhněte dolů váš kuchyňský zvon, jak je ukázané na Obrázku 7 . — Můžete vyčistit fi ltr tak, jak je dále popsané: 1. Dejte jej namočit po dobu asi 3 minut do horké...
  • Página 81: Údržba Vašeho Přístroje

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE Varování Než začnete provádět jakékoliv práce, musíte přerušit přísun elektrického proudu tak, že odpojíte zvon ze zásuvky nebo použijete spínač. • ÚDRŽBA VAŠEHO PŘÍSTROJE JAKÉ VÝROBKY / ÚDRŽBA JAK POSTUPOVAT DOPLŇKY POUŽÍT Nikdy nepoužívejte kovové Na čištění...
  • Página 82 5 / ZÁVADY PŘI FUNGOVÁNÍ PŘÍZNAKY ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda : Zvon nefunguje ... • se nepřerušila dodávka proudu. • byla zvolená rychlost. Zkontrolujte, zda : • vámi zvolená rychlost motoru je dostatečná pro množství vzniklého kouře a vodní páry. Výkon zvonu je nedostatečný... •...
  • Página 83 Informace o ekodesignu / Technický informační list výrobku Toto zařízení splňuje přenesená nařízení Evropské komice (EU) 65/2014 a 66/2014 o požadavcích na ekodesign a energetické štítky u digestoří pro domácnost. Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka AD1576B Číslo modelu Roční spotřeba energie 90.8...
  • Página 84: Bezpečnostní Údaje

    Informace o ekodesignu / Technický informační list výrobku Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka AD1579B Číslo modelu Roční spotřeba energie 89.1 kWh/annum Index energetické účinnosti 79.6 Index účinnosti proudění tekutin 17.1 Index účinnosti osvětlení 49.6 54.7 Účinnost filtrování mastnoty Faktor navýšení času 610.0...
  • Página 91 1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • MILJØBESKYTTELSE — Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt miljøet ved at afl evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål. — En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
  • Página 92: Beskrivelse Af Apparatet

    1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • BESKRIVELSE AF APPARATET...
  • Página 93: Installation Af Apparatet

    2 / INSTALLATION AF APPARATET • MILJØBESKYTTELSE — Emhætten bør monteres med en afstand på 65-75 cm (26-30 tommer) fra komfurets overkant for at opnå den bedste effekt. Se Illustration 1. — Monter hagen på et passende sted når installationshøjden er bestemt og sørg for, Illustration 1 at den sidder lige.
  • Página 96: Udskiftning Af Pæren

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET • UDSKIFTNING OG RENGØRING AF ANTI-FEDT FILTRENE — Træk ned i emhætten som vist på Illustration 7. — Filtret rengøres beskrevet herunder: 1. Læg det i blød i cirka 3 minutter i varmt vand (40-50) grader med et fedtløsningsmiddel og skrub det derefter forsigtigt med en blød børste.
  • Página 97 5 / FEJLFINDING SYMPTOMER LØSNINGER Kontroller at: Emhætten virker ikke… • Strømmen ikke er slået fra. • En hastighed er valgt. Kontroller at: • Den valgte motorhastighed et tilstrækkelig for den mængde af mados og damp som skal suges ud. Emhættens præstation er utilstrækkelig…...
  • Página 98 Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Denne enhed overholder de delegerede regulativer (EU) 65/2014 og 66/2014 for Europakommissionen om de økologiske designkrav or energimærkning af husholdningsemhætters. Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke AD1576B Modelnummer Årligt energiforbrug 90.8 kWh/annum Energieffektivitetsindeks 82.7 Dynamisk væske effektivitetsindeks 15.4...
  • Página 99 Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke Modelnummer AD1579B 89.1 Årligt energiforbrug kWh/annum Energieffektivitetsindeks 79.6 17.1 Dynamisk væske effektivitetsindeks Belysnings effektivitetsindeks 49.6 Fedt filtreringseffektivitet 54.7 Tids stigningsfaktor 610.0 Emhættens maksimale volumetriske luftstrøm 354.6 Volumetrisk luftstrøm ved det bedste effektivitetspunkt Statisk tryk ved det bedste effektivitetspunkt...
  • Página 100 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 / INFORMATION TILL ANVÄNDAREN Säkerhetsinformation ___________________________________ 101 Miljöskydd ___________________________________________ 106 Beskrivning av din apparat ______________________________ 107 2 / INSTALLERA DIN APPARAT Installera din spiskåpa _________________________________ 108 3 / ANVÄND DIN APPARAT Att använda din spiskåpa _______________________________ 109 4 / RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FÖR DIN APPARAT Rengör filterpatronerna ________________________________ 111 Byte av kolfilteren ____________________________________ 111 Byte av glödlampan ___________________________________ 111...
  • Página 106: Information Till Användaren

    1 / INFORMATION TILL ANVÄNDAREN MILJÖSKYDD - Den här apparatens förpackningsmaterial kan återvinnas. Gör detta för att skydda miljön genom att lämna materialet på den återvinningscentral som anvisas av din kommun. - Din apparat innehåller också mycket material som kan återvinnas. Detta är märkt med en etikett som indikerar att elektroniskt avfall inte bör blandas med vanligt hushållsavfall.
  • Página 107: Beskrivning Av Din Apparat

    1 / INFORMATION TILL ANVÄNDAREN BESKRIVNING AV APPARATEN...
  • Página 108: Installera Din Apparat

    2 / INSTALLERA DIN APPARAT  Installera din spiskåpa - Spiskåpan ska placeras på ett avstånd på 65-75cm (26-30tum) från plattorna för bästa effekt. Se Bild 1. Bild 1 - Installera krokarna på en lämplig plats då installationshöjden har bestämts och se till så Krokar att de sitter i linje.
  • Página 113: Felsökning

    5 / FELSÖKNING PROBLEM LÖSNING Se till att: Kåpan fungerar inte...  Strömtillförseln är påslagen.  Ett hastighetsläge har valts. Se till att:  Den valda fläkthastigheten är tillräcklig för det os som uppstår vid matlagningen. Kåpan fungerar inte särskilt bra... ...
  • Página 114: Service Och Support

    6 / SERVICE OCH SUPPORT Allt underhåll på din apparat ska utföras av: - din återförsäljare, - eller en annan kvalificerad mekaniker som är auktoriserad för underhåll av apparaten. Då du bokar in ett möte, ange hela referensnumret för din utrustning (modell, typ och serienummer).
  • Página 115 Information ekodesign / tekniskt informationsblad Denna enhet uppfyller delegerade förordningar (EU) 65/2014 och 66/2014 från Europeiska kommissionen angående konstruktionskrav för eco-utformning och energimärkning av Símbolo Valor Unidad Brandt Marca Número de modelo AD1576B 90.8 Consumo de energía anual kWh/annum 82.7 Índice de eficiencia energético...
  • Página 116 Information ekodesign / tekniskt informationsblad SímboloValor Unidad Marca Brandt AD1579B Número de modelo 89.1 Consumo de energía anual kWh/annum Índice de eficiencia energético 79.6 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos 17.1 49.6 Índice de eficiencia de iluminación Eficiencia de filtración de grasa 54.7...
  • Página 117 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Συστάσεις ασφαλείας _________________________________ 118 Περιβαλλοντική προστασία _____________________________ 124 Περιγραφή της συσκευής σας ___________________________ 125 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Εγκατάσταση του απορροφητήρα ________________________ 126 3 / ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Για τη χρήση του απορροφητήρα σας _____________________ 128 4 / ΦΡΟΝΤΙΔΑ...
  • Página 124: Περιβαλλοντική Προστασία

    1 / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ - Το υλικό της συσκευασίας της παρούσας συσκευής είναι ανακυκλώσιμο. Βοηθήστε στην ανακύκλωση του και προστατέψτε το περιβάλλον απορρίπτοντας τη στους δημοτικούς κάδους που προορίζονται για αυτό το σκοπό. - Επίσης, η συσκευή σας καθεαυτή περιέχει ένα σημαντικό ποσοστό ανακυκλώσιμου υλικού.
  • Página 125: Περιγραφή Της Συσκευής Σας

    1 / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ...
  • Página 126 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ  Εγκατάσταση του φούρνου - Ο απορροφητήρας πρέπει να τοποθετηθεί 65εκ-75εκ 65-75εκ (26-30ίντσες) από την επιφάνεια ψησίματος για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα. Δείτε την Εικ. 1. - Εγκαταστήστε το γάντζο στην κατάλληλη θέση όταν έχει...
  • Página 127: Εγκατασταση Τησ Συσκευησ Σασ

    2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ πρέπει να κατευθύνεται σε εξωτερικό τοίχο. Μετά την εγκατάσταση, σιγουρευτείτε ότι ο απορροφητήρας είναι οριζοντιοποιημένος για την αποφυγή συγκέντρωσης λίπους στα άκρα. Δείτε την Σωστό Λάθος Εικ. 5 Εικ 5...
  • Página 128 ΓΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ 1. Συνδέστε τον απορροφητήρα: Όταν ξεκινήσει η τροφοδοσία, μπαίνει σε λειτουργία ο οπίσθιος φωτισμός. Η ένδειξη της ώρας “24-ωρη”, η έξοδος του αεραγωγού είναι εκτός λειτουργίας, Χρονοδιακόπτης και η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής. Εάν δε...
  • Página 129 - Πατώντας το πλήκτρο “ ” για 2-5 δευτερόλεπτα , θα αναβοσβήσει η ενότητα “ ”, και τα δύο τελευταία ψηφία της ένδειξης. Το πάτημα του πλήκτρου “ ” αυξάνει την ένδειξη κατά ένα βαθμό, και το πάτημα του πλήκτρου “ ”...
  • Página 130: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ Σασ

    4 / ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ...
  • Página 131: Αλλαγη Τησ Λαμπασ Φωτισμου

    ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Αφαιρέστε το πλαίσιο και το τζάμι και στη συνέχεια αφαιρέστε την καμένη λάμπα. Δείτε την εικόνα 9. Τοποθετήστε τη νέα λάμπα, και βάλτε ξανά πίσω στη θέση τους το τζάμι και το πλαίσιο. Προσοχή Πριν αλλάξετε τις λάμπες...
  • Página 132: Συντηρηση Τησ Συσκευησ Σασ

    4 / ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Προειδοποίηση Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία, πρέπει να διακοπεί η τροφοδοσία ρεύματος στον απορροφητήρα, βγάζοντάς τη από την πρίζα είτε χρησιμοποιώντας το διακόπτη του ηλεκτρικού ρεύματος. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ/ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΟΥ...
  • Página 133 σημειώσετε την ημερομηνία αλλαγής του φίλτρου. Για την καλή περιποίηση της συσκευής σας, σας προτείνουμε να χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού Clearit. Επαγγελματική εμπειρία στην εξυπηρέτηση του καταναλωτή Η Clearit προσφέρει επαγγελματικά προϊόντα και λύσεις σχεδιασμένα για την καθημερινή φροντίδα των οικιακών συσκευών και της κουζίνας σας. Θα...
  • Página 134: Αντιμετωπιση Προβληματων

    5 / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ ΛΥΣΕΙΣ Σιγουρευτείτε ότι: Ο απορροφητήρας δε λειτουργεί...  Δεν έχει διακοπεί η τροφοδοσία.  Έχει επιλεγεί ταχύτητα λειτουργίας. Σιγουρευτείτε ότι:  Η επιλεγμένη ταχύτητα του μοτέρ επαρκεί για τον καθαρισμό της ποσότητας του καπνού και των υδρατμών...
  • Página 135: Υποστηριξη Μετα Την Πωληση

    6 / ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ Οποιαδήποτε συντήρηση του εξοπλισμού σας πρέπει να εκτελείται από: - το μεταπωλητή σας, - ή ειδικευμένο μηχανικό που είναι εξουσιοδοτημένος για τις συσκευές της συγκεκριμένης μάρκας. Όταν κανονίσετε ραντεβού, αναφέρετε τα πλήρη στοιχεία του εξοπλισμού σας (μοντέλο, τύπος...
  • Página 136 Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς (ΕΕ) 65/2014 και 66/2014 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τις απαιτήσεις για τον οικολογικό σχεδιασμό και την ενεργειακή σήμανση των οικιακών απορροφητήρων. Σύμβολο Τιμή Μονάδα Brandt Μάρκα AD1576B Αριθμός μοντέλου Ετήσια κατανάλωση ενέργειας...
  • Página 137 Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού / Τεχνικό δελτίο προϊόντος ΣύμβολοΤιμή Μονάδα Μάρκα Brandt AD1579B Αριθμός μοντέλου Ετήσια κατανάλωση ενέργειας 89.1 kWh/annum Δείκτης ενεργειακής απόδοσης 79.6 Μεταβλητός δυναμικός δείκτης απόδοσης 17.1 Δείκτης απόδοσης φωτισμού 49.6 Απόδοση φιλτραρίσματος λίπους 54.7 Συντελεστής αύξησης χρόνου 610.0 m Μέγιστη...
  • Página 145: Protección Del Medio Ambiente

    • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. — Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos.
  • Página 146: Descripción Del Aparato

    • DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Página 147 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Pour de meilleurs résultats, la hotte doit être installée à une distance de 65-75 cm sur le comptoir. Voir Figure 1. Installer le crochet dans une situation appropriée une fois que la hauteur est correcte, et gardez-le en ligne. Voir la figure 2.
  • Página 148 3 / USO DE SU APARATO PARA USAR SU CAMPANA DE COCINA Comment utiliser le panneau de contrôle. Voir Illustration 6 : 1. Branchez la hotte : le voyant lumineux MINUTEUR supérieur s’allume lorsque la hotte est en marche, puis l’équipement est à l’arrêt et VOYANT LUMINEUX prêt à...
  • Página 149 3 / USO DE SU APARATO 3) Si aucun des deux boutons « » et « » ne fonctionnent, le bouton « » sert à régler l’heure. ①. Appuyez sur le bouton « » pendant 2 à 5 secondes et le segment de l’heure «...
  • Página 150 4 / CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU APARATO CAMBIO Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTI-GRASA Tear Quite los filtros tal y como se indica en la Imagen 8; Puede limpiar el filtro tal y como se describe a continuación: 1. Póngalo a remojo durante unos 3 minutos en agua caliente (40-50 grados) con un detergente quita grasa y luego cepíllelo suavemente con un cepillo...
  • Página 151: Mantenimiento De Su Aparato

    4 / CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU APARATO Advertencia Antes de realizar cualquier trabajo, el suministro eléctrico de la campana debe estar desconectado, bien desenchufándola o usando un disyuntor. • MANTENIMIENTO DE SU APARATO PRODUCTOS / ACCESORIOS MANTENIMIENTO QUÉ HACER QUE SE DEBEN USAR Nunca use estropajos Para limpiar el cuerpo y...
  • Página 152 SINTOMAS SOLUCIONES Compruebe que : La campana no funciona... • no hay un corte de corriente. • se ha seleccionado una velocidad. Compruebe que : • la velocidad del motor que ha seleccionado es sufi ciente para la cantidad de humo y el vapor de agua producido.
  • Página 153 Símbolo Valor Unidad Marca Brandt AD1576B Número de modelo 90.8 Consumo de energía anual kWh/annum Índice de eficiencia energético 82.7 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos 15.4 Índice de eficiencia de iluminación 47.0 53.6 Eficiencia de filtración de grasa Factor de aumento de tiempo 591.0...
  • Página 154 SímboloValor Unidad Marca Brandt Número de modelo AD1579B Consumo de energía anual 89.1 kWh/annum Índice de eficiencia energético 79.6 17.1 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos 49.6 Índice de eficiencia de iluminación Eficiencia de filtración de grasa 54.7 Factor de aumento de tiempo 610.0...

Tabla de contenido