Minka ANNIKA Manual Del Usuario página 6

FR
INSTALLATION MURALE
Cette barrière est adaptée pour des ouvertures entre 69.5cm (27½in) et 106.5cm (42in) de large.
1.
Mesurez la largeur de l'ouverture où vous souhaitez placer la barrière
2.
Positionner les deux parties de la barrière en reproduisant l'une des cinq options proposées, en fonction de la taille de l'ouverture prévue pour la barrière.
Aligner les orifices sur les deux parties. Fixer la barrière en serrant 2 vis « B » dans 2 vis « A » comme indiqué sur le schéma. Recommencer la procédure
pour les orifices situés en bas de la barrière. Ne jamais fixer la barrière en utilisant moins de 4 vis. Veiller à ce que les deux surfaces planes de la barrière
soient l'une en face de l'autre.
3.
Insérer les 2 barres des charnières « G » et les 2 écrous « E » dans les orifices prévus à cet effet sur un côté de la barrière. Insérer les 2 vis de réglage
« D » et les 2 écrous « E » dans les orifices prévus à cet effet de l'autre côté de la grille. Veiller à ce que les vis de réglage soient insérées à même distance
de chaque côté de la barrière.
4.
Marquer l'emplacement des charnières « F » sur la surface sur laquelle vous voulez qu'elles soient montées. L'orifice supérieur pour le montage inférieur
doit être à 91 mm du sol. L'orifice supérieur pour le montage supérieur doit être à 758 mm du sol. Marquer l'emplacement des attaches murales « C » sur
la surface du mur opposé. L'orifice supérieur pour l'attache murale inférieure doit être à 92 mm du sol. L'orifice supérieur pour l'attache murale supérieure
doit être à 759 mm du sol. Fixer les attaches murales « C » et les charnières « F » en utilisant les attaches adaptées en fonction du type de surface : vis à
bois pour les surfaces en bois, cheville multi-matériaux et vis à béton pour les surfaces en béton, cheville multi-matériaux et vis à ciment pour les surfaces
en ciment, vis à métaux pour les surfaces métalliques. Ces vis ne sont pas fournies.
5.
Placer la barrière dans l'ouverture, en veillant à ce que la pédale touche le sol, serrer les vis de réglage se trouvant dans les coins de la barrière afin que
chacune d'entre elles touche le mur. Enlever la barrière de l'ouverture et tourner six fois les deux vis de réglage, situées sur un côté de la barrière, dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
6.
Resserrer les écrous « E » à l'aide de la clé « H ».
7.
Placer la barrière dans l'ouverture, vérifier avant de mettre la pression que les indicateurs de pression situés dans les coins supérieurs de la barrière se
trouvent entre les deux marqueurs. Appliquer sur la barrière une pression vers le bas, et ce, à partir du milieu de la barre supérieure. Exercez sur la barrière
une pression vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un CLICK de blocage. Veiller à ce que la distance entre la barrière et le mur, lorsque celle-ci est
fermée, ne soit pas inférieure à 21 mm des deux côtés ni supérieure à 63 mm. IMPORTANT ! Lorsque la barrière est fermée, veillez à ce qu'une fenêtre
verte s'affiche sur les indicateurs de pression situés en haut de la barrière.
8.
Pour ouvrir la barrière, appuyer et maintenir la pédale avec le pied (1), maintenir la barrière au milieu, baisser (2) et soulever finalement la barrière du
milieu pour l'enlever de l'ouverture (3).
9.
Assurez-vous que le sol sur lequel repose la barrière de sécurité est plat et d'une largeur de minimum 5 cm. Les deux montants verticaux de la barrière
ainsi que le support amovible central doivent toucher le sol quand la barrière est fermée. Les vis à caoutchouc aux 4 coins peuvent être adaptées séparé-
ment si les murs ne sont pas droits.
10.
Fermez la barrière et placez les couvres charnières «I» sur les charnières. Ceux-ci peuvent ensuite être retirés à l'aide d'un tournevis.
NL
INSTALLATIE MUURMONTAGE
Dit hekje is geschikt voor openingen tussen 69.5cm (27½in) en 106.5cm (42in) breed.
1.
Meet de breedte van de opening waarin u het hekje wilt plaatsen.
2.
Pas de 2 secties van het hekje aan één van de vijf mogelijkheden zoals afgebeeld aan, overeenkomstig met de breedte van de opening waar u het hekje
wenst te plaatsen. Richt de gaten van beide helften op elkaar uit. Zet het hekje vast door 2 ‚B' schroeven in 2 ‚A' schroeven te draaien zoals aangegeven in
de tekening. Herhaal dit voor de gaten in de onderkant van het hekje. Probeer niet om het hekje vast te zetten met minder dan 4 schroeven. Zorg ervoor dat
de 2 platte kanten van het hekje tegenover elkaar ziten.
3.
Plaats de 2 scharnieren 'F' en 2 moeren 'E' in de daarvoor bestemde gaten aan 1 kant van het hekje. Plaats de 2 verstelschroeven 'D'en 2 moeren 'E' in
de gaten in de tegenovergestelde zijde van het hekje. Zorg ervoor dat de beide verstelschroeven aan elke zijde ieder even ver in het hekje geplaatst worden.
4.
Markeer de plaats voor de scharnieren 'F' op het oppervlak waar u het hekje op wilt laten scharniern. Het bovenste gat van het onderste scharnier moet
zich op 91mm van de vloer bevinden. Het bovenste gat van het bovenste scharnier moet zich op 758mm van de vloer bevinden. Markeer op de tegenover-
liggende muur de plaats voor de muur bevestigingen 'C'. Het bovenste gat van het onderste bevestigingspunt moet zich op 92mm van de vloer bevinden.
Het bovenste gat van het bovenste bevestigingspunt moet zich op 759mm van de vloer bevinden. Bevestig de scharnieren en bevestigingspunten met de
daarvoor bestemde schroeven, afhankelijk van de oppervlakte: Houtschroeven voor houten oppervlaktes, universele pluggen en betonschroeven voor beton
oppervlaktes en metaalschroeven voor metalen oppervlaktes. Deze schroeven zijn niet inbegrepen.
5.
Plaats het hekje in de opening, zorg ervoor dat het pedaal de vloer raakt, pas de verstelschroeven op de hoeken van het hekje aan zodat deze elk de muur
raken. Verwijder het hekje uit de opening en draai de 2 schroeven aan één kant van het hekje 6 slagen tegen de klok in.
6.
Draai de moeren ‚E' vast met steeksleutel ‚H'.
7.
Plaats het hekje in de opening, voordat er druk wordt uitgeoefend controleer dat aan beide kanten de drukindicatoren tussen de 2 markeringen staan.
Oefen een neerwaartse druk uit op het hekje, in het midden van de bovenste balk. Zorg ervoor dat wanneer het hekje gesloten is de afstand tussen het hekje
en de muur aan beide kanten tussen de 21mm en 63mm bedraagt. BELANGRIJK! Zorg ervooor dat wanneer het hekje gesloten is de drukindicatoren aan
de bovenkant van het hekje een groen venster weergeven.
8.
Om het hekje te openen druk op het pedaal met uw voet (1), het hekje in het midden houdend, naar beneden drukken (2) en tenslotten til het hekje vanuit
het midden om het uit de opening te verwijderen.
9.
Zorg ervoor dat vloer war het hekje op rust volledig vlak en minimaal 5cm breed is. Beide voeten van het hekje en het pedaal moeten de grond raken als
het hekje gesloten is. De schroef verstellers op iedere hoek kunnen individueel versteld worden in het geval van oneven muur oppervlaktes.
10.
Sluit het hekje en plaats de beschermingskappen 'I' over de scharnieren. Deze kunnen later worden verwijderd met behulp van een schroevendraaier.
EN
WALL-MOUNTED INSTALLATION
This gate is suitable for openings between 69.5cm (27½in) and 106.5cm (42in) wide
1.
Measure the width of the opening you wish to place the gate in.
2.
Adjust the two gate sections to one of the five positions shown, according to the size of the opening you intend to fit the gate in. Align the holes on both
gate sections. Secure the gate by fastening 2 'B' screws into 2 'A' screws on the top and bottom of the gate as shown in the diagram. Do not attempt to
fasten the gate using less than 4 screws. Make sure that the flat surfaces of the two gates are facing each other.
3.
Insert the 2 hinge bars 'G' and 2 nuts 'E' into the holes provided on one side of the gate. Insert the 2 screw adjusters 'D' and 2 nuts 'E' into the holes
provided on the opposite side of the gate. Make sure that the screw adjusters on each side are inserted the same distance into the gate.
4.
Mark the position for the the hinges 'F' on the surface you want the gate to hinge from. The top hole for the lower hinge should be 91mm from the floor.
The top hole for the upper hinge should be 758mm from the floor. On the opposite wall surface mark the position for the wall fixings 'C'. The top hole for the
lower wall fixing should be 92mm from the floor. The top hole for the upper wall fixing should be 759mm from the floor. Fix the wall fixings 'C' and hinges
'F' using the appropriate fixings depending on the surface available: wood screws for wooden surfaces, multi-use dowel and concrete screws for concrete
surfaces, multi-use dowel and cement screws for cement surfaces, metal screws for metal surfaces. These screws are not provided.
5.
Place the gate into the opening, making sure that the pedal touches the floor, adjust the screw adjusters on the corners of the gate so they are each
touching the wall. Remove the gate from the opening and on one side of the gate turn both screw adjusters six times counter-clockwise.
6.
Tighten the nuts 'E' with the spanner 'H'.
7.
Place the gate into the opening, before applying pressure check that the pressure indicators on the top corners of the gate are between the two markers.
Apply downward pressure to the gate from the middle of the top bar till you hear a CLICK. The indicator turns into green. Ensure that when closed the
distance between the gate and the wall on both sides is not less than 21mm and not greater than 63mm. IMPORTANT! Make sure when the gate is closed
that the pressure indicators on the top of the gate are displaying a green window.
8.
To open the gate, press and hold the foot pedal with your foot (1), holding the gate in the middle, push down (2) and finally lift the gate from the middle
to remove it from the opening (3).
9.
Ensure that the gate and the pedal are even and level when installed and closed. Adjust the screw adjusters at each corner to ensure that the gate is level.
The surface which the gate rests on should be completely flat and should also be a minimum of 5cm wide.
10.
Close the gate and place the hinge-covers 'E' on the hinges. These can later be removed using a screwdriver.
ES
INSTALACIÓN DE MONTAJE A LA PARED
Esta puerta es adecuada para aberturas entre 69.5cm (27½in) y 106.5cm (42in) de ancho.
1.
Mida el ancho de la abertura en la que desea colocar la puerta.
2.
Ajuste las dos secciones de la barrera a una de las cinco posiciones que se muestran, de acuerdo con el tamaño de la apertura en que desee colocar
la barrera. Alinee los orificios que se encuentran en ambas secciones de la puerta. Asegure la puerta ajustando los tornillos 2 'B' en tornillos 2 'A' como
se indica en el diagrama. No intente ajustar la barrera utilizando menos de 4 tornillos. Asegúrese de que las dos superficies planas de la barrera estén
enfrentadas una con otra.
3.
Inserte las 2 barras de las bisagras 'G' y las 2 tuercas 'E' en los orificios que se facilitan en un lado de la puerta. Inserte los 2 reguladores de tornillo
'D' y las 2 tuercas 'E' en los orificios facilitados en el lado opuesto de la puerta. Asegúrese de insertar en la puerta, a la misma distancia, los reguladores
de tornillo en ambos lados.
4.
Marque la posición de las bisagras 'F' en la superficie de la puerta en la que desee colocar las bisagras. El orificio superior de la bisagra inferior debe
estar a una distancia de 91 mm del suelo. El orificio superior de la bisagra superior debe estar a una distancia de 758 mm del suelo. En la superficie de la
pared opuesta, marque la posición para las fijaciones de la pared 'C'. El orificio superior de la fijación de la pared debe estar a una distancia de 92 mm del
suelo. El orificio superior de la fijación superior de la pared debe estar a 759 mm del suelo. Asegure las fijaciones de pared 'C' y las bisagras 'D' utilizando
las fijaciones apropiadas según la superficie disponible: tornillos de madera para superficies de madera, pasadores multiuso y tornillos para hormigón en
superficies de hormigón, pasadores multiuso y tornillos para cemento en superficies de cemento, tornillos para metal para superficies metálicas. Estos
tornillos no se suministran.
5.
Colocar la barrera en el espacio, cuidando que el pedal esté en contacto con el suelo, colocar los tornillos de regulación de las esquinas de la barrera
para que cada uno de ellos esté en contacto con la pared. Quitar la protección del espacio y, por un lado de la misma, girar ambos tornillos de regulación
seis veces en el sentido de las agujas del reloj.
6.
Cerrar la tuerca ‚E' con la llave ‚H'.
7.
Colocar la barrera en el espacio, antes de aplicar presión asegurarse que los indicadores de presión de las esquinas superiores se encuentren entre
las dos señales. Empujar la barrera hacia abajo por la parte central de la barra superior. Asegurarse que, cuando se cierra, la distancia entre la barrera y
la pared en ambos lados no sea ni inferior a 21 mm, ni superior a 63 mm. ¡IMPORTANTE! Asegurarse que cuando la barrera se cierra, los indicadores de
presión superiores visualicen una ventana verd.
8.
Para abrir la barrera, presionar y tener presionado el pedal con un pie (1), mantener la barrera por el medio, presionar hacia abajo (2) y, finalmente,
levantar la protección por la parte central para quitarla del espacio (3).
9.
Asegúrese de que el suelo sobre el que colocará la barrera esté completamente nivelado y tenga un mínimo de 5 cm de ancho. Ambos sostenes de la
barrera y el pedal deben tocar el suelo cuando la barrera se encuentre cerrada. Los fijadores de los tornillos que se encuentran en cada esquina pueden
ajustarse de forma individual para adaptarse a las paredes que estén desniveladas.
10.
Cierre la puerta y coloque los cobertores de las bisagras „I" en las bisagras. Estos pueden ser removidos posteriormente utilizando un destornillador.
IT
MONTAGGIO A PARETE
Questa barriera è adatta per aperture di larghezza compresa tra 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in).
1.
Misurare la larghezza dell'apertura dove si desidera posizionare la barriera.
2.
Regolare i due componenti dei cancelletti ad una delle cinque posizioni illustrate, in base alla dimensione dell'apertura in cui si desidera installare il
cancelletto. Allineare i fori dei due componenti del cancelletto. Assicurare il cancelletto fissando le viti 2 ‚B' dentro le viti 2 ‚A', come mostrato nella figura.
Ripetere l'operazione per i fori che si trovano nella parte inferiore del cancelletto. Non tentare di fissare il cancelletto usando meno di 4 viti. Assicurarsi che
le due superfici piane del cancelletto siano una di fronte all'altra.
3.
Inserite le due sbarre cardine ‚G' e due dadi ‚H' nei fori situati su un lato del cancelletto. Inserite i due meccanismi a vite regolabili ‚F' e due dadi ‚H' nei fori
situati sul lato opposto del cancelletto. Assicuratevi che i meccanismi a vite sul cancelletto siano inseriti alla stessa distanza su entrambi i lati.
4.
Segnate la posizione per i cardini ‚D' sulla superficie sulla quale volete incardinare il cancelletto. Il foro per il cardine inferiore dovrebbe trovarsi ad un mini-
mo di 91 millimetri dal pavimento. Il foro per il cardine superiore dovrebbe trovarsi ad un minimo di 758 millimetri dal pavimento. Sulla superficie della parete
opposta segnate la posizione per il fissaggio al muro di ‚C'. Il foro per il cardine inferiore dovrebbe trovarsi ad un minimo di 92 millimetri dal pavimento. Il
foro per il cardine superiore dovrebbe trovarsi ad un minimo di 759 millimetri dal pavimento. Fissate i fissaggi a parete ‚C' e i cardini ‚D', usando i fissaggi
appropriati a seconda della superficie: viti di legno per superfici di legno, spinette di legno multiuso e viti in calcestruzzo per superfici in calcestruzzo,
spinette di legno multiuso e cemento per superfici in cemento, viti in metallo per superfici in metallo. Le viti non sono in dotazione.
5.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell'apertura, assicurandosi che il pedale tocchi il pavimento, quindi regolare i dispositivi a vite posti sugli
angoli del cancelletto, in modo che ciascuno sia a contatto con la parete. Rimuovere il cancelletto dall'apertura e ruotare entrambi i dispositivi a vite posti
su uno dei suoi lati in senso antiorario, per sei volte consecutive.
6.
Stringere i dadi ‚H' servendosi della chiave ‚K' .
7.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell' apertura e, prima di fare pressione, assicurarsi che gli indicatori di pressione sugli angoli superiori del
cancelletto siano tra i due marcatori. Fare pressione sul cancelletto dal centro della barra superiore, verso il basso. Assicurarsi che, una volta chiuso il can-
celletto, la distanza tra quest'ultimo e la parete - su entrambi i lati - non sia inferiore a 21 millimetri, ne' superiore a 63 millimetri. IMPORTANTE! Assicurarsi
che, una volta ciuso il cancelletto, sugli indicatori di pressione posti in alto, appaia una finestrella verde.
8.
Per aprire il cancelletto, premere e tenere premuto il pedale con il piede (1) e, tenendo il cancelletto al centro, spingere verso il basso (2) e, infine,
sollevare il cancelletto a partire dal centro per rimuoverlo dall'apertura (3).
9.
Assicurarsi che la superficie del pavimento su cui il cancelletto viene posato sia completamente piana e larga minimo 5 centimetri. Una volta chiuso il
cancelletto, entrambe le sue gambe e il pedale devono toccare il pavimento. I dispositivi a vite su ciascun angolo possono essere regolati individualmente,
tenendo conto delle superfici non a livello.
10.
Chiudere la barriera di sicurezza e posizionare i copri-cerniera ‚I' sulle cerniere. Questi possono essere rimossi successivamente con un cacciavite.
DE
WAND-MONTAGE
Dieses Gitter ist für Öffnungen zwischen 69.5cm (27½in) und 106.5cm (42in) Breite geeignet.
1.
Messen Sie die Breite des Durchgangs ab, an dem Sie das Gitter platzieren möchten.
2.
Passen Sie die zwei Gitterteile einer der fünf Stellungen an, und berücksichtigen Sie dabei die Öffnung wo Sie das Schutzgitter aufstellen wollen. Stimmen
Sie die Löcher von beiden Gitterteilen miteinander ab. Sichern Sie das Schutzgitter ab, indem Sie 2 Schrauben (B) in die 2 Schrauben (A) einschrauben, wie
hier abgebildet. Wiederholen Sie das für die Löcher am unteren Teil des Schutzgitters. Versuchen Sie nicht, das Schutzgitter mit weniger als 4 Schrauben
abzusichern. Versichern Sie sich, dass die zwei flachen Oberflächen der Gitterteile aneinander zugewandt sind.
3.
Stecken Sie die 2 Schraubeneinsteller 'G' und die 2 Muttern 'E' in die auf der einen Seite vorgegeben Löcher des Tores. Setzen Sie die 2 Schraubenjustierer
'D' und die 2 Muttern 'E' in die auf der gegenüberliegenden Seite des Tores vorgegebenen Löcher ein. Sorgen Sie dafür, dass die Schraubenjustierer mit
demselben Abstand in das Tor eingesetzt werden.
4.
Markieren Sie die Position der Scharniere 'F' auf der Wandfläche, wo das Tor befestigt sein soll. Das obere Loch des unteren Scharniers sollte sich 91mm
vom Fußboden befinden. Das obere Loch des oberen Scharniers sollte sich 758mm vom Fußboden befinden. Markieren Sie auf der gegenüberliegenden
Wandfläche die Position der Wandbefestigungen 'C'. Das obere Loch der unteren Wandbefestigung sollte sich 92mm vom Fußboden befinden. Das obere
Loch der oberen Wandbefestigung sollte sich 759mm vom Fußboden befinden. Befestigen Sie abhängig von der verfügbaren Wandfläche und unter Ver-
wendung des entsprechenden Befestigungsmaterials die Wandbefestigungen 'C' und die Scharniere 'F': Holzschrauben für Holzflächen, Mehrzweckdübel
und Betonschrauben für Betonwände, Mehrzweckdübel und Steinschrauben für gemauerte Wände und Metallschrauben für Stahlwände. Diese Schrauben
werden nicht mitgeliefert.
5.
Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung, und versichern Sie sich dabei, dass die Mittelstütze den Boden anrührt. Passen Sie die Schraubeneinsteller
an den Ecken des Gitters an, damit alle die Wand reichen. Entfernen Sie das Schutzgitter von der Öffnung und drehen Sie beide Schraubeneinsteller an einer
Seite des Schutzgitters 6 mal gegen den Uhrzeigersinn.
6.
Schrauben Sie die Mutter (E) mit dem Schlüssel (H) fest.
7.
Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung. Bevor Sie Druck ausüben, versichern Sie sich, dass die Druckanzeiger an beiden der oberen Ecken zwischen
den zwei Markierungen sind. Üben Sie Druck von oben nach unten auf das Schutzgitter vom Mittelpunkt des oberen Gitter aus. Drücken Sie das Gitter
hinunter bis Sie ein Geräusch des Einrastens „Click" hören. Versichern Sie sich, dass die Entfernung zwischen dem Schutzgitter und der Wand bei geschlos-
sener Stellung zumindest 21 mm und nicht mehr als 63 mm beträgt. WICHTIG! Versichern Sie sich, dass bei geschlossener Stellung die Druckanzeiger am
Schutzgitter ein grünes Fenster wiedergeben.
8.
Um das Schutzgitter zu öffnen, müssen Sie das Fußpedal mit dem Fuß drucken und halten (1), das Schutzgitter in der Mitte haltend nach unten drucken
(2), und schliesslich das Schutzgitter von der Mitte aus hochheben, um es von der Öffnung zu entfernen (3).
9.
Vergewissern Sie sich, dass der Boden, auf dem das Türschutzgitter montiert wird, flach und mindestens 5 cm breit ist. Die zwei senkrechten Rahmenteile
des Türschutzgitters und die flexible Mittelstütze müssen den Boden berühren, wenn das Türschutzgitter geschlossen ist. Die Schraubeneinsteller können
nachjustiert werden, falls die Wände nicht gerade sind.
10.
Schließen Sie das Gitter und platzieren Sie die Scharnierabdeckungen ´I´ auf die Scharniere. Diese können später mit Hilfe eines Schraubenziehers
entfernt werden.
PT
INSTALAÇÃO DE MONTADO NA PAREDE
Este barreira é adequada para espaços entre 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in) de comprimento.
1.
Comece por medir o comprimento da abertura onde deseja colocar a barreira.
2.
Ajuste as duas secções da barreira a uma das cinco posições exibidas (de acordo com a dimensão da abertura onde deseja colocar a barreira). Alinhe
os orifícios em ambas as secções da barreira. Segure a barreira ao apertar 2 parafusos 'B' em 2 parafusos 'A' como exibido no diagrama. Repita isto nos
orifícios da base da barreira. Não tente fixar a barreira ao colocar menos de 4 parafusos. Certifique-se que as duas superficies planas da barreira estão
viradas uma para a outra.
3.
Insira as 2 barras articuladas 'G' e as 2 porcas 'E' nos orifícios apresentados num dos lados da barreira. Insira os 2 parafusos ajustáveis 'D' e as 2
porcas 'E' nos orifícios do lado aposto da barreira. Certifique-se que os parafusos ajustáveis de ambos os lados estão colocados à mesma distância.
4.
Marque a posição para os dobradiças 'F' na superfície onde deseja fixar a barreira. O orifício superior para a dobradiça inferior deverá ficar a 91mm do
chão. O orifício de cima para a dobradiça superior deve ficar a 758mm do chão. Na superfície da parede contrária marque a posição para os suportes de
parece 'C'. O orifício de cima para o suporte de parede inferior deverá ficar a 92mm do chão. O orifício de cima para o suporte de parede superior deve ficar
a 759mm do chão. Fixe os suportes de parede 'C' e dobradiças 'F' usando os parafusos apropriados tendo em conta a superfície em questão: Parafusos
para madeira destinados a superfícies em madeira, cavilhas multi-uso ou parafusos designados para paredes de cimento ou betão e finalmente parafusos
destinados a superfícies de metal. Estes parafusos não estão incluídos.
5.
Coloque a barreira no espaço em questão, certificando-se que o pedal toca no chão. Ajuste os parafusos nos cantos da barreira de modo a que estejam
cada um a tocar na parede. Remova a barreira do espaço e num dos lados aperte ambos os parafusos 6 vezes (direcção contrária aos ponteiros do relógio).
6.
Apertar as porcas 'H' com a chave 'K'.
7.
Coloque a barreira no espaço em questão; antes de aplicar pressão, verifique se os indicadores de pressão nos cantos superiores da barreira estão entre
os dois marcadores. Aplique uma pressão descendente na barreira a partir do meio da barra superior. Certifique-se que quando fechada, a distância entre
a barreira e a parede não é menor a 21mm nem superior a 63mm em ambos os lados. IMPORTANTE! Certifique-se que quando a barreira estiver fechada
que os indicadores de pressão no topo da barreira exibem uma janela verde.
8.
Para abrir a barreira, pressione e mantenha o pé no pedal (1), segurando a barreira no meio, pressione para baixo (2) e finalmente levante a barreira a
partir do meio para a remover do espaço (3).
9.
Certifique-se que a superfície onde a barreira permanece é totalmente plana e com espaço mínimo de 5cm de comprimento. Ambos os suportes da
barreira e pedal devem tocar no chão quando a barreira estiver fechada. Os parafusos de cada canto podem ser ajustados individualmente para melhor se
adaptarem a uma parede desnivelada.
10.
Fechar a porta, e colocar a dobradiça-cobre 'I' sobre as dobradiças. Estes podem ser removida posteriormente utilizando uma chave de fendas.
PL
PRZYKRĘCENIE DO ŚCIANY
Bramka ochronna jest odpowiednia dla przejść o szerokości pomiędzy 69.5 cm i 106.5 cm.
1.
Zmierz szerokość przejścia, do którego masz zamiar zamontować bramkę.
2.
Dopasuj obie części bramki do jednej z pięciu zaprezentowanych pozycji zgodnie z rozmiarem przejścia, do którego ma być zamontowana bramka.
Dopasuj odpowiednio otwory montażowe po obu stronach bramki. Zabezpiecz bramkę poprzez skręcenie 2 śrub 'B' z 2 śrubami 'A' tak, jak jest to
pokazane na rysunku. Powtórz tą samą czynność w dolnej części bramki. Nigdy nie używaj mniej niż 4 śruby przy instalowaniu bramki. Upewnij się, że
obie płaszczyzny bramki są do siebie równoległe.
3.
Włóż 2 łączniki zawiasów 'G' i 2 nakrętki 'E' w otwory, które znajdują się po jednej stronie bramki. Następnie w otwory, które znajdują się po
przeciwnej stronie bramki, wsadź 2 śruby regulujące 'D' i 2 nakrętki 'E'. Upewnij się, że śruby regulujące na każdej ze stron umieszczone są na taką
samą głębokość do bramki.
4.
Zaznacz, gdzie chcesz przymocować zawiasy 'F'. Górny otwór dolnego zawiasu powinien znajdować się w odległości 91 mm od podłogi. Górny
otwór zawiasu u góry powinien znajdować się w odległości 758 mm od podłogi. Na przeciwnej ścianie zaznacz, gdzie będą się znajdować podkładki
ścienne 'C'. Górny otwór podkładki na spodniej części powinien znajdować się w odległości 92 mm od podłogi. Górny otwór podkładki w górnej
części powinien znajdować się w odległości 759 mm od podłogi. W zależności od powierzchni, do której podkładki ścienne 'C' i zawiasy 'F' są mo-
cowane, należy zastosować odpowiednie łączenia takie jak: śruby do drewna do powierzchni drewnianych, wielofunkcyjne kołki i śruby do betonu do
powierzchni betonowych, wielofunkcyjne kołki, i śruby do cementu do powierzchni z cementu, śruby do metalu do powierzchni metalowych. Ten
rodzaj śrub nie znajduje się w zestawie.
5.
Umieść bramkę w przejściu, upewniwszy się, że pedał styka się powierzchnią podłogi, a śruby regulujące są tak dopasowane w narożnikach bramki,
aby stykały się z powierzchnią ściany. Usuń bramkę z przejścia, a następnie na jednej ze stron bramki przekręć sześciokrotnie obie śruby regulujące w
kierunku przeciwnym do ruchów zegara. betonowych, wielofunkcyjne kołki i śruby do cementu do powierzchni cementowych, śruby do metalu do
powierzchni metalowych. Te śruby nie są załączone do zestawu.
6.
Dokręć nakrętki 'E' przy pomocy klucza płaskiego 'H'.
7.
Umieść bramkę w przejściu, a następnie sprawdź, czy wskaźniki prawidłowego montażu, umiejscowione w górnych narożnikach bramki, znajdują
się pomiędzy dwoma znakami. Przyciśnij bramkę ku dołowi poprzez nacisk na środkową część górnej ramy.Upewnij się, że po zamknięciu bramki
odległość pomiędzy bramką a ścianą, po obu stronach, nie wynosi mniej niż 21 mm i nie więcej niż 63 mm. UWAGA! Kiedy bramka jest zamknięta,
upewnij się, że wskaźniki poprawnego montażu w górnej części bramki pokazują zielone okno, a pedał, który umieszczony jest pod bramką, porusza
się bez żadnego oporu.
8.
Naciśnij stopą i przytrzymaj pedał bramki, aby ją otworzyć, a następnie trzymając bramkę po środku, pchnij ją ku dołowi (2) i na samym końcu
unieść bramkę tak, aby usunąć ją z przejścia (3).
9.
Upewnij się, że powierzchnia, na której ustawiona jest bramka, jest całkowicie płaska a jej szerokość wynosi co najmniej 5 cm. Zarówno stopki, jak
i pedał bramki, muszą stykać się z powierzchnią, kiedy bramka jest zamknięta. Śruby regulujące, które znajdują się w narożnikach bramki, muszą zostać
dopasowane indywidualnie tak, aby pasowały do nierównych powierzchni ścian.
10.
Zamknij bramkę i umieść zaślepki 'I' na zawiasach. Zaślepki można później usunąć przy pomocy śrubokrętu.
loading