Minka ANNIKA Manual Del Usuario página 5

FR
FR
INSTALLATION PAR PRESSION
INSTALLATION PAR PRESSION
Cette barrière est adaptée pour des ouvertures entre 69.5cm (27½in) et 106.5cm (42in) de large.
Cette barrière est adaptée pour des ouvertures entre 69.5cm (27½in) et 106.5cm (42in) de large.
1.
Mesurez la largeur de l'ouverture où vous souhaitez placer la barrière
1.
Mesurez la largeur de l'ouverture où vous souhaitez placer la barrière
2.
Positionner les deux parties de la barrière en reproduisant l'une des cinq options proposées, en fonction de la taille de l'ouverture prévue pour la barrière.
2.
Positionner les deux parties de la barrière en reproduisant l'une des cinq options proposées, en fonction de la taille de l'ouverture prévue pour la barrière.
Aligner les orifices sur les deux parties. Fixer la barrière en serrant 2 vis « B » dans 2 vis « A » comme indiqué sur le schéma. Recommencer la procédure
Aligner les orifices sur les deux parties. Fixer la barrière en serrant 2 vis « B » dans 2 vis « A » comme indiqué sur le schéma. Recommencer la procédure
pour les orifices situés en bas de la barrière. Ne jamais fixer la barrière en utilisant moins de 4 vis. Veiller à ce que les deux surfaces planes de la barrière
pour les orifices situés en bas de la barrière. Ne jamais fixer la barrière en utilisant moins de 4 vis. Veiller à ce que les deux surfaces planes de la barrière
soient l'une en face de l'autre.
soient l'une en face de l'autre.
3.
Insérer les 4 vis de réglage « D » et écrous « E » dans les orifices prévus à cet effet sur les quatre coins de la barrière. Veiller à ce que les vis de réglage
3.
Insérer les 4 vis de réglage « D » et écrous « E » dans les orifices prévus à cet effet sur les quatre coins de la barrière. Veiller à ce que les vis de réglage
de chaque côté soient insérées à la même distance sur la barrière.
de chaque côté soient insérées à la même distance sur la barrière.
4.
Marquer l'emplacement des attaches murales « C » sur l'une des surfaces du mur. L'orifice supérieur pour l'attache murale inférieure doit être à 92 mm
4.
Attacher la pédale « F » à la barrière à l'aide des deux vis « G » fournies. Utiliser les orifices adaptés, en fonction de la largeur de l'ouverture, comme
du sol. L'orifice supérieur pour l'attache murale supérieure doit être à 759 mm du sol. Fixer les attaches murales « C » en utilisant les attaches adaptées
indiqué à l'étape 1.
en fonction du type de surface : vis à bois pour les surfaces en bois, cheville multi-matériaux et vis à béton pour les surfaces en béton, cheville multi-
5.
Marquer l'emplacement des attaches murales « C » sur l'une des surfaces du mur. L'orifice supérieur pour l'attache murale inférieure doit être à 92 mm
matériaux et vis à ciment pour les surfaces en ciment, vis à métaux pour les surfaces métalliques. Ces vis ne sont pas fournies. Recommencer l'étape 5
du sol. L'orifice supérieur pour l'attache murale supérieure doit être à 759 mm du sol. Fixer les attaches murales « C » en utilisant les attaches adaptées
sur le mur opposé.
en fonction du type de surface : vis à bois pour les surfaces en bois, cheville multi-matériaux et vis à béton pour les surfaces en béton, cheville multi-
5.
Placer la barrière dans l'ouverture, en veillant à ce que la pédale touche le sol, serrer les vis de réglage se trouvant dans les coins de la barrière afin que
matériaux et vis à ciment pour les surfaces en ciment, vis à métaux pour les surfaces métalliques. Ces vis ne sont pas fournies. Recommencer l'étape 5
chacune d'entre elles touche le mur. Enlever la barrière de l'ouverture et tourner six fois les deux vis de réglage, situées sur un côté de la barrière, dans le
sur le mur opposé.
sens inverse des aiguilles d'une montre.
6.
Placer la barrière dans l'ouverture, en veillant à ce que la pédale touche le sol, serrer les vis de réglage se trouvant dans les coins de la barrière afin que
6.
Resserrer les écrous « E » à l'aide de la clé « H ».
chacune d'entre elles touche le mur. Enlever la barrière de l'ouverture et tourner six fois les deux vis de réglage, situées sur un côté de la barrière, dans le
7.
Placer la barrière dans l'ouverture, vérifier avant de mettre la pression que les indicateurs de pression situés dans les coins supérieurs de la barrière se
sens inverse des aiguilles d'une montre.
trouvent entre les deux marqueurs. Appliquer sur la barrière une pression vers le bas, et ce, à partir du milieu de la barre supérieure. Exercez sur la barrière
7.
Placer la barrière dans l'ouverture, vérifier avant de mettre la pression que les indicateurs de pression situés dans les coins supérieurs de la barrière
une pression vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un CLICK de blocage. Veiller à ce que la distance entre la barrière et le mur, lorsque celle-ci est
se trouvent entre les deux marqueurs. Appliquer sur la barrière une pression vers le bas, et ce, à partir du milieu de la barre supérieure. Veiller à ce que la
fermée, ne soit pas inférieure à 21 mm des deux côtés ni supérieure à 63 mm. IMPORTANT ! Lorsque la barrière est fermée, veillez à ce qu'une fenêtre
distance entre la barrière et le mur, lorsque celle-ci est fermée, ne soit pas inférieure à 21 mm des deux côtés ni supérieure à 63 mm. IMPORTANT ! Lorsque
verte s'affiche sur les indicateurs de pression situés en haut de la barrière.
la barrière est fermée, veillez à ce qu'une fenêtre verte s'affiche sur les indicateurs de pression situés en haut de la barrière et que la pédale située sous
8.
Pour ouvrir la barrière, appuyer et maintenir la pédale avec le pied (1), maintenir la barrière au milieu, baisser (2) et soulever finalement la barrière du
cette dernière puisse bouger librement. Si la pédale ne peut pas bouger librement, tourner les vis de réglage, serrer les vis de réglage d'un côté en donnant
milieu pour l'enlever de l'ouverture (3).
un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
9.
Assurez-vous que le sol sur lequel repose la barrière de sécurité est plat et d'une largeur de minimum 5 cm. Les deux montants verticaux de la barrière
8.
Resserrer les écrous « E » à l'aide de la clé « H ».
ainsi que le support amovible central doivent toucher le sol quand la barrière est fermée. Les vis à caoutchouc aux 4 coins peuvent être adaptées séparé-
9.
Pour ouvrir la barrière, appuyer et maintenir la pédale avec le pied (1), maintenir la barrière au milieu, baisser (2) et soulever finalement la barrière du
milieu pour l'enlever de l'ouverture (3).
ment si les murs ne sont pas droits.
10.
Assurez-vous que le sol sur lequel repose la barrière de sécurité est plat et d'une largeur de minimum 5 cm. Les deux montants verticaux de la barrière
ainsi que le support amovible central doivent toucher le sol quand la barrière est fermée. Les vis à caoutchouc aux 4 coins peuvent être adaptées séparé-
NL
ment si les murs ne sont pas droits.
INSTALLATIE VOOR DRUK
NL
Dit hekje is geschikt voor openingen tussen 69.5cm (27½in) en 106.5cm (42in) breed.
INSTALLATIE VOOR DRUK
1.
Meet de breedte van de opening waarin u het hekje wilt plaatsen.
2.
Pas de 2 secties van het hekje aan één van de vijf mogelijkheden zoals afgebeeld aan, overeenkomstig met de breedte van de opening waar u het hekje
Dit hekje is geschikt voor openingen tussen 69.5cm (27½in) en 106.5cm (42in) breed.
wenst te plaatsen. Richt de gaten van beide helften op elkaar uit. Zet het hekje vast door 2 ‚B' schroeven in 2 ‚A' schroeven te draaien zoals aangegeven in
1.
Meet de breedte van de opening waarin u het hekje wilt plaatsen.
de tekening. Herhaal dit voor de gaten in de onderkant van het hekje. Probeer niet om het hekje vast te zetten met minder dan 4 schroeven. Zorg ervoor dat
2.
Pas de 2 secties van het hekje aan één van de vijf mogelijkheden zoals afgebeeld aan, overeenkomstig met de breedte van de opening waar u het hekje
de 2 platte kanten van het hekje tegenover elkaar ziten.
wenst te plaatsen. Richt de gaten van beide helften op elkaar uit. Zet het hekje vast door 2 ‚B' schroeven in 2 ‚A' schroeven te draaien zoals aangegeven in
3.
Monteer de 4 verstelscroeven ‚D' en moeren ‚E' in de gaten op de hoeken van het hekje. Zorg ervoor dat de verstelschroeven aan beide kanten even ver
de tekening. Herhaal dit voor de gaten in de onderkant van het hekje. Probeer niet om het hekje vast te zetten met minder dan 4 schroeven. Zorg ervoor dat
in het hekje gestoken zijn.
de 2 platte kanten van het hekje tegenover elkaar ziten.
4.
Markeer de plaatsen voor de muurbevestigingspunten ‚C' op één muur. Het bovenste gat voor het onderste bevestigingspunt moet 92mm van de vloer zijn.
3.
Monteer de 4 verstelscroeven ‚D' en moeren ‚E' in de gaten op de hoeken van het hekje. Zorg ervoor dat de verstelschroeven aan beide kanten even ver
Het bovenste gat voor het bovenste bevestigingspunt moet 759mm van de vloer zijn. Monteer de muur bevestigingspunten ‚C' met de correcte bevestigingen
in het hekje gestoken zijn.
afhankeiljk van het type ondergrond: Houtschroeven voor houten ondergrond, universele pluggen en betonschroeven voor betonnen ondergrond, universele
4.
Monteer het pedaal ‚I' aan het hekje met de 2 schroeven ‚J'. Gebruik hiervoor de juiste gaten, afhankelijk van de breedte van de opening., zoals bij stap 1.
pluggen en cement schroeven voor cement ondergrond of metaal schroeven voor een metalen ondergrond. Deze zijn niet bijgeleverd. Herhaal Stap 5 voor
5.
Markeer de plaatsen voor de muurbevestigingspunten ‚C' op één muur. Het bovenste gat voor het onderste bevestigingspunt moet 92mm van de vloer zijn.
de tegevnoverstaande muur.
Het bovenste gat voor het bovenste bevestigingspunt moet 759mm van de vloer zijn. Monteer de muur bevestigingspunten ‚C' met de correcte bevestigingen
5.
Plaats het hekje in de opening, zorg ervoor dat het pedaal de vloer raakt, pas de verstelschroeven op de hoeken van het hekje aan zodat deze elk de muur
afhankeiljk van het type ondergrond: Houtschroeven voor houten ondergrond, universele pluggen en betonschroeven voor betonnen ondergrond, universele
raken. Verwijder het hekje uit de opening en draai de 2 schroeven aan één kant van het hekje 6 slagen tegen de klok in.
pluggen en cement schroeven voor cement ondergrond of metaal schroeven voor een metalen ondergrond. Deze zijn niet bijgeleverd. Herhaal Stap 5 voor
6.
Draai de moeren ‚E' vast met steeksleutel ‚H'.
de tegevnoverstaande muur.
7.
Plaats het hekje in de opening, voordat er druk wordt uitgeoefend controleer dat aan beide kanten de drukindicatoren tussen de 2 markeringen staan.
6.
Plaats het hekje in de opening, zorg ervoor dat het pedaal de vloer raakt, pas de verstelschroeven op de hoeken van het hekje aan zodat deze elk de muur
Oefen een neerwaartse druk uit op het hekje, in het midden van de bovenste balk tot je een CLICK hoort. Zorg ervoor dat wanneer het hekje gesloten is de
raken. Verwijder het hekje uit de opening en draai de 2 schroeven aan één kant van het hekje 6 slagen tegen de klok in.
afstand tussen het hekje en de muur aan beide kanten tussen de 21mm en 63mm bedraagt. BELANGRIJK! Zorg ervooor dat wanneer het hekje gesloten is
7.
Plaats het hekje in de opening, voordat er druk wordt uitgeoefend controleer dat aan beide kanten de drukindicatoren tussen de 2 markeringen staan.
de drukindicatoren aan de bovenkant van het hekje een groen venster weergeven.
Oefen een neerwaartse druk uit op het hekje, in het midden van de bovenste balk. Zorg ervoor dat wanneer het hekje gesloten is de afstand tussen het hekje
8.
Om het hekje te openen druk op het pedaal met uw voet (1), het hekje in het midden houdend, naar beneden drukken (2) en tenslotten til het hekje vanuit
en de muur aan beide kanten tussen de 21mm en 63mm bedraagt. BELANGRIJK! Zorg ervooor dat wanneer het hekje gesloten is de drukindicatoren aan de
het midden op om het uit de opening te verwijderen.
bovenkant van het hekje een groen venster weergeven en dat het pedaal aan de onderkant vrij kan bewegen. Indien het pedaal niet vrij kan bewegen draai
9.
Zorg ervoor dat vloer waar het hekje op rust volledig vlak en minimaal 5cm breed is. Beide voeten van het hekje en het pedaal moeten de grond raken als
de verstel schroeven aan één kant een volle slag tegen de klok in.
het hekje gesloten is. De schroef verstellers op iedere hoek kunnen individueel versteld worden in het geval van oneven muur oppervlaktes.
8.
Draai de moeren ‚E' vast met steeksleutel ‚H'.
9.
Om het hekje te openen druk op het pedaal met uw voet (1), het hekje in het midden houdend, naar beneden drukken (2) en tenslotten til het hekje vanuit
het midden om het uit de opening te verwijderen.
10.
Zorg ervoor dat vloer war het hekje op rust volledig vlak en minimaal 5cm breed is. Beide voeten van het hekje en het pedaal moeten de grond raken als
EN
het hekje gesloten is. De schroef verstellers op iedere hoek kunnen individueel versteld worden in het geval van oneven muur oppervlaktes.
PRESSURE INSTALLATION
EN
This gate is suitable for openings between 69.5cm (27½in) and 106.5cm (42in) wide
PRESSURE INSTALLATION
1.
Measure the width of the opening you wish to place the gate in.
2.
Adjust the two gate sections to one of the five positions shown, according to the size of the opening you intend to fit the gate in. Align the holes on both
This gate is suitable for openings between 69.5cm (27½in) and 106.5cm (42in) wide
gate sections. Secure the gate by fastening 2 'B' screws into 2 'A' screws on the top and bottom of the gate as shown in the diagram. Do not attempt to
1.
Measure the width of the opening you wish to place the gate in.
fasten the gate using less than 4 screws. Make sure that the flat surfaces of the two gates are facing each other.
2.
Adjust the two gate sections to one of the five positions shown, according to the size of the opening you intend to fit the gate in. Align the holes on both
3.
Insert the 4 screw adjusters 'D' and nuts 'E' into the holes provided on the four corners of the gate. Make sure that the screw adjusters on each side are
gate sections. Secure the gate by fastening 2 'B' screws into 2 'A' screws on the top and bottom of the gate as shown in the diagram. Do not attempt to
inserted the same distance into the gate.
fasten the gate using less than 4 screws. Make sure that the flat surfaces of the two gates are facing each other.
4.
Mark the position for the wall fixings 'C' on one wall surface. The top hole for the lower wall fixing should be 92mm from the floor. The top hole for the
3.
Insert the 4 screw adjusters 'D' and nuts 'E' into the holes provided on the four corners of the gate. Make sure that the screw adjusters on each side are
upper wall fixing should be 759mm from the floor. Fix the wall fixings 'C' using the appropriate fixings depending on the surface available: wood screws for
inserted the same distance into the gate.
wooden surfaces, multi-use dowel and concrete screws for concrete surfaces, multi-use dowel and cement screws for cement surfaces, metal screws for
4.
Mark the position for the wall fixings 'C' on one wall surface. The top hole for the lower wall fixing should be 92mm from the floor. The top hole for the
metal surfaces. These screws are not provided. Repeat Step 5 on the opposite wall surface.
upper wall fixing should be 759mm from the floor. Fix the wall fixings 'C' using the appropriate fixings depending on the surface available: wood screws for
5.
Place the gate into the opening, making sure that the pedal touches the floor, adjust the screw adjusters on the corners of the gate so they are each
wooden surfaces, multi-use dowel and concrete screws for concrete surfaces, multi-use dowel and cement screws for cement surfaces, metal screws for
touching the wall. Remove the gate from the opening and on one side of the gate turn both screw adjusters six times counter-clockwise.
metal surfaces. These screws are not provided. Repeat Step 5 on the opposite wall surface.
6.
Tighten the nuts 'E' with the spanner 'H'.
5.
Place the gate into the opening, making sure that the pedal touches the floor, adjust the screw adjusters on the corners of the gate so they are each
7.
Place the gate into the opening, before applying pressure check that the pressure indicators on the top corners of the gate are between the two markers.
touching the wall. Remove the gate from the opening and on one side of the gate turn both screw adjusters six times counter-clockwise.
Apply downward pressure to the gate from the middle of the top bar till you hear a CLICK. The indicator turns into green. Ensure that when closed the
6.
Tighten the nuts 'E' with the spanner 'H'.
distance between the gate and the wall on both sides is not less than 21mm and not greater than 63mm. IMPORTANT! Make sure when the gate is closed
7.
To open the gate, press and hold the foot pedal with your foot (1), holding the gate in the middle, push down (2) and finally lift the gate from the middle
that the pressure indicators on the top of the gate are displaying a green window.
to remove it from the opening (3).
8.
To open the gate, press and hold the foot pedal with your foot (1), holding the gate in the middle, push down (2) and finally lift the gate from the middle
.
Ensure that the gate and the pedal are even and level when installed and closed. Adjust the screw adjusters at each corner to ensure that the gate is level.
to remove it from the opening (3).
The surface which the gate rests on should be completely flat and should also be a minimum of 5cm wide.
9.
Ensure that the gate and the pedal are even and level when installed and closed. Adjust the screw adjusters at each corner to ensure that the gate is level.
The surface which the gate rests on should be completely flat and should also be a minimum of 5cm wide.
INSTALACIÓN A PRESIÓN
Esta puerta es adecuada para aberturas entre 69.5cm (27½in) y 106.5cm (42in) de ancho.
1.
Mida el ancho de la abertura en la que desea colocar la puerta.
ES
2.
Ajuste las dos secciones de la barrera a una de las cinco posiciones que se muestran, de acuerdo con el tamaño de la apertura en que desee colocar
INSTALACIÓN A PRESIÓN
la barrera. Alinee los orificios que se encuentran en ambas secciones de la puerta. Asegure la puerta ajustando los tornillos 2 'B' en tornillos 2 'A' como
ES
Esta puerta es adecuada para aberturas entre 69.5cm (27½in) y 106.5cm (42in) de ancho.
se indica en el diagrama. No intente ajustar la barrera utilizando menos de 4 tornillos. Asegúrese de que las dos superficies planas de la barrera estén
1.
Mida el ancho de la abertura en la que desea colocar la puerta.
enfrentadas una con otra.
2.
Ajuste las dos secciones de la barrera a una de las cinco posiciones que se muestran, de acuerdo con el tamaño de la apertura en que desee colocar
3.
Coloque los 4 ajustadores de tornillos 'D' y tuercas 'E' en los orificios proporcionados en las cuatro esquinas de la barrera. Asegúrese de que los
la barrera. Alinee los orificios que se encuentran en ambas secciones de la puerta. Asegure la puerta ajustando los tornillos 2 'B' en tornillos 2 'A' como
ajustadores de tornillos de cada lado sean insertados a la misma distancia en la puerta.
se indica en el diagrama. No intente ajustar la barrera utilizando menos de 4 tornillos. Asegúrese de que las dos superficies planas de la barrera estén
4.
Ajuste el pedal 'F' a la puerta utilizando los dos tornillos 'G' brindados. Utilice los orificios correctos dependiendo del ancho de apertura como se indica
enfrentadas una con otra.
en el Paso 1.
3.
Coloque los 4 ajustadores de tornillos 'D' y tuercas 'E' en los orificios proporcionados en las cuatro esquinas de la barrera. Asegúrese de que los
5.
Marque la posición para las sujeciones ‚C' a la pared sobre una superficie de pared. El orificio superior para la sujeción a la pared inferior debería en-
ajustadores de tornillos de cada lado sean insertados a la misma distancia en la puerta.
contrarse a 92mm del piso. El orificio superior para la sujeción a la pared superior debería encontrarse a 759mm del piso. Fije las sujeciones a la pared 'C'
4.
Marque la posición para las sujeciones ‚C' a la pared sobre una superficie de pared. El orificio superior para la sujeción a la pared inferior debería en-
utilizando las sujeciones apropiadas dependiendo de la superficie disponible: tornillos de madera para superficies de madera, tarugos multiuso y tornillos de
contrarse a 92mm del piso. El orificio superior para la sujeción a la pared superior debería encontrarse a 759mm del piso. Fije las sujeciones a la pared 'C'
cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies de metal. No se incluyen estos tornillos. Repita el Paso 5 para la pared de enfrente.
utilizando las sujeciones apropiadas dependiendo de la superficie disponible: tornillos de madera para superficies de madera, tarugos multiuso y tornillos de
6.
Colocar la barrera en el espacio, cuidando que el pedal esté en contacto con el suelo, colocar los tornillos de regulación de las esquinas de la barrera
cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies de metal. No se incluyen estos tornillos. Repita el Paso 5 para la pared de enfrente.
para que cada uno de ellos esté en contacto con la pared. Quitar la protección del espacio y, por un lado de la misma, girar ambos tornillos de regulación
5.
Colocar la barrera en el espacio, cuidando que el pedal esté en contacto con el suelo, colocar los tornillos de regulación de las esquinas de la barrera
seis veces en el sentido de las agujas del reloj.
para que cada uno de ellos esté en contacto con la pared. Quitar la protección del espacio y, por un lado de la misma, girar ambos tornillos de regulación
7.
Colocar la barrera en el espacio, antes de aplicar presión asegurarse que los indicadores de presión de las esquinas superiores se encuentren entre las
seis veces en el sentido de las agujas del reloj.
dos señales. Empujar la barrera hacia abajo por la parte central de la barra superior. Asegurarse que, cuando se cierra, la distancia entre la barrera y la pared
6.
Cerrar la tuerca ‚E' con la llave ‚H'.
en ambos lados no sea ni inferior a 21 mm, ni superior a 63 mm. ¡IMPORTANTE! Asegurarse que cuando la barrera se cierra, los indicadores de presión
7.
Colocar la barrera en el espacio, antes de aplicar presión asegurarse que los indicadores de presión de las esquinas superiores se encuentren entre
superiores visualicen una ventana verde y el pedal situado por debajo de la barrera se pueda mover libremente. Si no se consigue mover libremente el pedal,
las dos señales. Empujar la barrera hacia abajo por la parte central de la barra superior. Asegurarse que, cuando se cierra, la distancia entre la barrera y
girar una vez más los tornillos de regulación de un lado por una vuelta completa en el sentido de las agujas del reloj.
la pared en ambos lados no sea ni inferior a 21 mm, ni superior a 63 mm. ¡IMPORTANTE! Asegurarse que cuando la barrera se cierra, los indicadores de
8.
Cerrar la tuerca ‚E' con la llave ‚H'.
presión superiores visualicen una ventana verde.
9.
Para abrir la barrera, presionar y tener presionado el pedal con un pie (1), mantener la barrera por el medio, presionar hacia abajo (2) y, finalmente,
8.
Para abrir la barrera, presionar y tener presionado el pedal con un pie (1), mantener la barrera por el medio, presionar hacia abajo (2) y, finalmente,
levantar la protección por la parte central para quitarla del espacio (3).
levantar la protección por la parte central para quitarla del espacio (3).
10.
Asegúrese de que el suelo sobre el que colocará la barrera esté completamente nivelado y tenga un mínimo de 5 cm de ancho. Ambos sostenes de la
9.
Asegúrese de que el suelo sobre el que colocará la barrera esté completamente nivelado y tenga un mínimo de 5 cm de ancho. Ambos sostenes de la
barrera y el pedal deben tocar el suelo cuando la barrera se encuentre cerrada. Los fijadores de los tornillos que se encuentran en cada esquina pueden
barrera y el pedal deben tocar el suelo cuando la barrera se encuentre cerrada. Los fijadores de los tornillos que se encuentran en cada esquina pueden
ajustarse de forma individual para adaptarse a las paredes que estén desniveladas.
ajustarse de forma individual para adaptarse a las paredes que estén desniveladas.
MONTAGGIO A PRESSIONE
IT
Questa barriera è adatta per aperture di larghezza compresa tra 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in).
MONTAGGIO A PRESSIONE
1.
Misurare la larghezza dell'apertura dove si desidera posizionare la barriera.
Questa barriera è adatta per aperture di larghezza compresa tra 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in).
2.
Regolare i due componenti dei cancelletti ad una delle cinque posizioni illustrate, in base alla dimensione dell'apertura in cui si desidera installare il
1.
Misurare la larghezza dell'apertura dove si desidera posizionare la barriera.
cancelletto. Allineare i fori dei due componenti del cancelletto. Assicurare il cancelletto fissando le viti 2 ‚B' dentro le viti 2 ‚A', come mostrato nella figura.
IT
2.
Regolare i due componenti dei cancelletti ad una delle cinque posizioni illustrate, in base alla dimensione dell'apertura in cui si desidera installare il
Ripetere l'operazione per i fori che si trovano nella parte inferiore del cancelletto. Non tentare di fissare il cancelletto usando meno di 4 viti. Assicurarsi che
cancelletto. Allineare i fori dei due componenti del cancelletto. Assicurare il cancelletto fissando le viti 2 ‚B' dentro le viti 2 ‚A', come mostrato nella figura.
le due superfici piane del cancelletto siano una di fronte all'altra.
Ripetere l'operazione per i fori che si trovano nella parte inferiore del cancelletto. Non tentare di fissare il cancelletto usando meno di 4 viti. Assicurarsi che
3.
Inserire le 4 viti regolatrici ‚D' ed i dadi ‚E' negli appositi fori ai quattro angoli della porta. Assicurarsi che le viti regolatrici siano inserite alla stessa distanza
le due superfici piane del cancelletto siano una di fronte all'altra.
nel cancello su entrambi i lati.
3.
Inserire le 4 viti regolatrici ‚D' ed i dadi ‚E' negli appositi fori ai quattro angoli della porta. Assicurarsi che le viti regolatrici siano inserite alla stessa distanza
4.
Installare il pedale ‚I' al cancello con le due viti ‚J' che sono in dotazione. Utilizzare gli appositi fori, relativamente alla larghezza dell'apertura, come
nel cancello su entrambi i lati.
spiegato nella Passo 1.
4.
Segnare la posizione di fissaggio alla parete ‚C' su una superficie del muro. Il foro superiore per il fissaggio alla parete in basso, dev'essere di 92 millimetri
5.
Segnare la posizione di fissaggio alla parete ‚C' su una superficie del muro. Il foro superiore per il fissaggio alla parete in basso, dev'essere di 92 millimetri
da terra. Il foro superiore per il fissaggio alla parete in alto, dev'essere di 759 millimetri da terra. Montare il fissaggio alla parete ‚C' utilizzando gli appositi
da terra. Il foro superiore per il fissaggio alla parete in alto, dev'essere di 759 millimetri da terra. Montare il fissaggio alla parete ‚C' utilizzando gli appositi
fissaggi, secondo la superficie disponibile: viti di legno per le superfici di legno, perni multi-uso e viti in calcestruzzo per le superfici in calcestruzzo, perni
fissaggi, secondo la superficie disponibile: viti di legno per le superfici di legno, perni multi-uso e viti in calcestruzzo per le superfici in calcestruzzo, perni
multi-uso e viti in cemento per le superfici in cemento, viti metalliche per le superfici metalliche. Queste viti non sono in dotazione. Ripetere la Passo 5 per
multi-uso e viti in cemento per le superfici in cemento, viti metalliche per le superfici metalliche. Queste viti non sono in dotazione. Ripetere la Passo 5 per
la superficie della parete opposta.
la superficie della parete opposta.
5.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell'apertura, assicurandosi che il pedale tocchi il pavimento, quindi regolare i dispositivi a vite posti sugli
6.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell'apertura, assicurandosi che il pedale tocchi il pavimento, quindi regolare i dispositivi a vite posti sugli
angoli del cancelletto, in modo che ciascuno sia a contatto con la parete. Rimuovere il cancelletto dall'apertura e ruotare entrambi i dispositivi a vite posti
angoli del cancelletto, in modo che ciascuno sia a contatto con la parete. Rimuovere il cancelletto dall'apertura e ruotare entrambi i dispositivi a vite posti
su uno dei suoi lati in senso antiorario, per sei volte consecutive.
su uno dei suoi lati in senso antiorario, per sei volte consecutive.
6.
Stringere i dadi ‚E' servendosi della chiave ‚H' .
7.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell' apertura e, prima di fare pressione, assicurarsi che gli indicatori di pressione sugli angoli superiori del
7.
Posizionare il cancelletto in corrispondenza dell' apertura e, prima di fare pressione, assicurarsi che gli indicatori di pressione sugli angoli superiori del
cancelletto siano tra i due marcatori. Fare pressione sul cancelletto dal centro della barra superiore, verso il basso. Assicurarsi che, una volta chiuso il can-
cancelletto siano tra i due marcatori. Fare pressione sul cancelletto dal centro della barra superiore, verso il basso. Assicurarsi che, una volta chiuso il can-
celletto, la distanza tra quest'ultimo e la parete - su entrambi i lati - non sia inferiore a 21 millimetri, ne' superiore a 63 millimetri. IMPORTANTE! Assicurarsi
celletto, la distanza tra quest'ultimo e la parete - su entrambi i lati - non sia inferiore a 21 millimetri, ne' superiore a 63 millimetri. IMPORTANTE! Assicurarsi
che, una volta ciuso il cancelletto, sugli indicatori di pressione posti in alto, appaia una finestrella verde e che il pedale posto sotto il cancelletto possa
che, una volta ciuso il cancelletto, sugli indicatori di pressione posti in alto, appaia una finestrella verde.
muoversi agevolmente. Se il pedale non si può muovere liberamente, ruotare nuovamente i dispositivi di regolazione a vite posti su uno dei lati, facendogli
8.
Per aprire il cancelletto, premere e tenere premuto il pedale con il piede (1) e, tenendo il cancelletto al centro, spingere verso il basso (2) e, infine,
fare un giro completo in senso antiorario.
sollevare il cancelletto a partire dal centro per rimuoverlo dall'apertura (3).
8.
Stringere i dadi ‚E' servendosi della chiave ‚H' .
9.
Assicurarsi che la superficie del pavimento su cui il cancelletto viene posato sia completamente piana e larga minimo 5 centimetri. Una volta chiuso il
9.
Per aprire il cancelletto, premere e tenere premuto il pedale con il piede (1) e, tenendo il cancelletto al centro, spingere verso il basso (2) e, infine,
cancelletto, entrambe le sue gambe e il pedale devono toccare il pavimento. I dispositivi a vite su ciascun angolo possono essere regolati individualmente,
sollevare il cancelletto a partire dal centro per rimuoverlo dall'apertura (3).
tenendo conto delle superfici non a livello.
10.
Assicurarsi che la superficie del pavimento su cui il cancelletto viene posato sia completamente piana e larga minimo 5 centimetri. Una volta chiuso il
cancelletto, entrambe le sue gambe e il pedale devono toccare il pavimento. I dispositivi a vite su ciascun angolo possono essere regolati individualmente,
tenendo conto delle superfici non a livello.
KLEMM-MONTAGE
Dieses Gitter ist für Öffnungen zwischen 69.5cm (27½in) und 106.5cm (42in) Breite geeignet.
1.
Messen Sie die Breite des Durchgangs ab, an dem Sie das Gitter platzieren möchten.
2.
Passen Sie die zwei Gitterteile einer der fünf Stellungen an, und berücksichtigen Sie dabei die Öffnung wo Sie das Schutzgitter aufstellen wollen. Stimmen
Sie die Löcher von beiden Gitterteilen miteinander ab. Sichern Sie das Schutzgitter ab, indem Sie 2 Schrauben (B) in die 2 Schrauben (A) einschrauben, wie
DE
DE
KLEMM-MONTAGE
hier abgebildet. Wiederholen Sie das für die Löcher am unteren Teil des Schutzgitters. Versuchen Sie nicht, das Schutzgitter mit weniger als 4 Schrauben
abzusichern. Versichern Sie sich, dass die zwei flachen Oberflächen der Gitterteile aneinander zugewandt sind.
Dieses Gitter ist für Öffnungen zwischen 69.5cm (27½in) und 106.5cm (42in) Breite geeignet.
1.
Messen Sie die Breite des Durchgangs ab, an dem Sie das Gitter platzieren möchten.
3.
Setzen Sie die 4 Schraubeneinsteller (D) und die Mutter (E) in die vorhandenen Löcher bei den 4 Ecken des Schutzgitters. Versichern Sie sich, dass die
2.
4 Schraubeneinsteller zu der gleichen Tiefeneinstellung in das Gitter eingeschraubt sind.
Passen Sie die zwei Gitterteile einer der fünf Stellungen an, und berücksichtigen Sie dabei die Öffnung wo Sie das Schutzgitter aufstellen wollen. Stimmen
Sie die Löcher von beiden Gitterteilen miteinander ab. Sichern Sie das Schutzgitter ab, indem Sie 2 Schrauben (B) in die 2 Schrauben (A) einschrauben, wie
4.
Bringen Sie die Mittelstütze (F) an das Schutzgitter anhand der 2 Schrauben (G) an. Benutzen Sie die richtigen Löcher, gemaß der Öffnungsbreite, so
wie in Schritt 1.
hier abgebildet. Wiederholen Sie das für die Löcher am unteren Teil des Schutzgitters. Versuchen Sie nicht, das Schutzgitter mit weniger als 4 Schrauben
5.
abzusichern. Versichern Sie sich, dass die zwei flachen Oberflächen der Gitterteile aneinander zugewandt sind.
Markieren Sie die Stellung für die Wandbefestigungen (C) an einem der Wandoberflächen. Das obere Loch für die untere Wandbefestigung sollte 92 mm
3.
Setzen Sie die 4 Schraubeneinsteller (D) und die Mutter (E) in die vorhandenen Löcher bei den 4 Ecken des Schutzgitters. Versichern Sie sich, dass die
vom Boden entfernt sein. Das obere Loch für die obere Wandbefestigung sollte 759 mm vom Boden entfernt sein. Befestigen Sie die Wandbefestigungen (C)
anhand einer für die Wandoberfläche entsprechenden Befestigung: Holzschrauben für hölzerne Oberflächen, Mehrzweck- und Betondübel für Oberflächen
4 Schraubeneinsteller zu der gleichen Tiefeneinstellung in das Gitter eingeschraubt sind.
4.
Markieren Sie die Stellung für die Wandbefestigungen (C) an einem der Wandoberflächen. Das obere Loch für die untere Wandbefestigung sollte 92 mm
aus Beton, Mehrzweck- und Zementschrauben für Zement, Blechschrauben für metallische Oberflächen, usw. Diese Schrauben sind nicht mit eingeschlos-
vom Boden entfernt sein. Das obere Loch für die obere Wandbefestigung sollte 759 mm vom Boden entfernt sein. Befestigen Sie die Wandbefestigungen (C)
sen. Wiederholen Sie Schritt 5 an der gegenseitigen Wandoberfläche.
anhand einer für die Wandoberfläche entsprechenden Befestigung: Holzschrauben für hölzerne Oberflächen, Mehrzweck- und Betondübel für Oberflächen
6.
Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung, und versichern Sie sich dabei, dass die Mittelstütze den Boden anrührt. Passen Sie die Schraubeneinsteller
aus Beton, Mehrzweck- und Zementschrauben für Zement, Blechschrauben für metallische Oberflächen, usw. Diese Schrauben sind nicht mit eingeschlos-
an den Ecken des Gitters an, damit alle die Wand reichen. Entfernen Sie das Schutzgitter von der Öffnung und drehen Sie beide Schraubeneinsteller an einer
sen. Wiederholen Sie Schritt 5 an der gegenseitigen Wandoberfläche.
Seite des Schutzgitters 6 mal gegen den Uhrzeigersinn.
5.
Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung, und versichern Sie sich dabei, dass die Mittelstütze den Boden anrührt. Passen Sie die Schraubeneinsteller
7.
Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung. Bevor Sie Druck ausüben, versichern Sie sich, dass die Druckanzeiger an beiden der oberen Ecken zwischen
den zwei Markierungen sind. Üben Sie Druck von oben nach unten auf das Schutzgitter vom Mittelpunkt des oberen Gitter aus. Versichern Sie sich, dass
an den Ecken des Gitters an, damit alle die Wand reichen. Entfernen Sie das Schutzgitter von der Öffnung und drehen Sie beide Schraubeneinsteller an einer
die Entfernung zwischen dem Schutzgitter und der Wand bei geschlossener Stellung zumindest 21 mm und nicht mehr als 63 mm beträgt. WICHTIG!
Seite des Schutzgitters 6 mal gegen den Uhrzeigersinn.
6.
Schrauben Sie die Mutter (E) mit dem Schlüssel (H) fest.
Versichern Sie sich, dass bei geschlossener Stellung die Druckanzeiger am Schutzgitter ein grünes Fenster wiedergeben und die Mittelstütze unter dem
7.Stellen Sie das Schutzgitter in die Öffnung. Bevor Sie Druck ausüben, versichern Sie sich, dass die Druckanzeiger an beiden der oberen Ecken zwischen
Schutzgitter sich frei bewegen kann. Falls die Mittelstütze sich nicht frei bewegen kann, drehen Sie die Schraubeneinsteller an einer Seite noch einmal ganz
den zwei Markierungen sind. Üben Sie Druck von oben nach unten auf das Schutzgitter vom Mittelpunkt des oberen Gitter aus. Drücken Sie das Gitter
rund gegen den Uhrzeigersinn.
hinunter bis Sie ein Geräusch des Einrastens „Click" hören. Versichern Sie sich, dass die Entfernung zwischen dem Schutzgitter und der Wand bei geschlos-
8.
Schrauben Sie die Mutter (E) mit dem Schlüssel (H) fest.
sener Stellung zumindest 21 mm und nicht mehr als 63 mm beträgt. WICHTIG! Versichern Sie sich, dass bei geschlossener Stellung die Druckanzeiger am
9.
Um das Schutzgitter zu öffnen, müssen Sie das Fußpedal mit dem Fuß drucken und halten (1), das Schutzgitter in der Mitte haltend nach unten drucken
Schutzgitter ein grünes Fenster wiedergeben.
(2), und schliesslich das Schutzgitter von der Mitte aus hochheben, um es von der Öffnung zu entfernen (3).
10.
8.
Um das Schutzgitter zu öffnen, müssen Sie das Fußpedal mit dem Fuß drucken und halten (1), das Schutzgitter in der Mitte haltend nach unten drucken
Vergewissern Sie sich, dass der Boden, auf dem das Türschutzgitter montiert wird, flach und mindestens 5 cm breit ist. Die zwei senkrechten Rah-
(2), und schliesslich das Schutzgitter von der Mitte aus hochheben, um es von der Öffnung zu entfernen (3).
menteile des Türschutzgitters und die flexible Mittelstütze müssen den Boden berühren, wenn das Türschutzgitter geschlossen ist. Die Schraubeneinsteller
9.
können nachjustiert werden, falls die Wände nicht gerade sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Boden, auf dem das Türschutzgitter montiert wird, flach und mindestens 5 cm breit ist. Die zwei senkrechten Rahmenteile
des Türschutzgitters und die flexible Mittelstütze müssen den Boden berühren, wenn das Türschutzgitter geschlossen ist. Die Schraubeneinsteller können
nachjustiert werden, falls die Wände nicht gerade sind.
INSTALAÇÃO DE PRESSÃO
Este barreira é adequada para espaços entre 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in) de comprimento.
PT
1.
Comece por medir o comprimento da abertura onde deseja colocar a barreira.
INSTALAÇÃO DE PRESSÃO
2.
Ajuste as duas secções da barreira a uma das cinco posições exibidas (de acordo com a dimensão da abertura onde deseja colocar a barreira). Alinhe
PT
os orifícios em ambas as secções da barreira. Segure a barreira ao apertar 2 parafusos 'B' em 2 parafusos 'A' como exibido no diagrama. Repita isto nos
Este barreira é adequada para espaços entre 69.5cm (27½in) e 106.5cm (42in) de comprimento.
orifícios da base da barreira. Não tente fixar a barreira ao colocar menos de 4 parafusos. Certifique-se que as duas superficies planas da barreira estão
1.
Comece por medir o comprimento da abertura onde deseja colocar a barreira.
2.
Ajuste as duas secções da barreira a uma das cinco posições exibidas (de acordo com a dimensão da abertura onde deseja colocar a barreira). Alinhe
viradas uma para a outra.
os orifícios em ambas as secções da barreira. Segure a barreira ao apertar 2 parafusos 'B' em 2 parafusos 'A' como exibido no diagrama. Repita isto nos
3.
Insira os 4 parafusos de ajuste 'D' e porcas 'E' nos orifícios apresentados nos quatro cantos da barreira. Certifique-se que os parafusos em cada lado
orifícios da base da barreira. Não tente fixar a barreira ao colocar menos de 4 parafusos. Certifique-se que as duas superficies planas da barreira estão
estão devidamente inseridos à mesma distância da barreira.
4.
viradas uma para a outra.
Fixe o pedal 'F' à barreira usando os dois parafusos 'G' fornecidos. Use os orifícios adequados, consoante o comprimento do espaço em questão,
3.
como explicado no Passo 1.
Insira os 4 parafusos de ajuste 'D' e porcas 'E' nos orifícios apresentados nos quatro cantos da barreira. Certifique-se que os parafusos em cada lado
estão devidamente inseridos à mesma distância da barreira.
5.
Marque a posição para os suportes de parede 'C' numa superficie de parede. O orifício superior para parede inferior deverá ficar a 92mm do chão. O
4.
orifício superior para o suporte da parede superior deverá ficar a 759mm do chão. Fixe os suportes de parede 'C' usando os parafusos apropriados tendo
Marque a posição para os suportes de parede 'C' numa superficie de parede. O orifício superior para parede inferior deverá ficar a 92mm do chão. O
orifício superior para o suporte da parede superior deverá ficar a 759mm do chão. Fixe os suportes de parede 'C' usando os parafusos apropriados tendo
em conta a superfície em questão: Parafusos para madeira destinados a superfícies em madeira, cavilhas multi-uso ou parafusos designados para paredes
de cimento ou betão e finalmente parafusos destinados a superficies de metal. Estes parafusos não estão incluidos. Repita o passo 5 na parede oposta.
em conta a superfície em questão: Parafusos para madeira destinados a superfícies em madeira, cavilhas multi-uso ou parafusos designados para paredes
de cimento ou betão e finalmente parafusos destinados a superficies de metal. Estes parafusos não estão incluidos. Repita o passo 5 na parede oposta.
6.
Coloque a barreira no espaço em questão, certificando-se que o pedal toca no chão. Ajuste os parafusos nos cantos da barreira de modo a que estejam
5.
Coloque a barreira no espaço em questão, certificando-se que o pedal toca no chão. Ajuste os parafusos nos cantos da barreira de modo a que estejam
cada um a tocar na parede. Remova a barreira do espaço e num dos lados aperte ambos os parafusos 6 vezes (direcção contrária aos ponteiros do relógio).
cada um a tocar na parede. Remova a barreira do espaço e num dos lados aperte ambos os parafusos 6 vezes (direcção contrária aos ponteiros do relógio).
7.
Coloque a barreira no espaço em questão; antes de aplicar pressão, verifique se os indicadores de pressão nos cantos superiores da barreira estão entre
6.
Apertar as porcas 'E' com a chave 'H'.
os dois marcadores. Aplique uma pressão descendente na barreira a partir do meio da barra superior. Certifique-se que quando fechada, a distância entre
a barreira e a parede não é menor a 21mm nem superior a 63mm em ambos os lados. IMPORTANTE! Certifique-se que quando a barreira estiver fechada
7.
Coloque a barreira no espaço em questão; antes de aplicar pressão, verifique se os indicadores de pressão nos cantos superiores da barreira estão entre
que os indicadores de pressão no topo da barreira exibem uma janela verde e o pedal em baixo se move sem problemas. Se pedal não se mexer de modo
os dois marcadores. Aplique uma pressão descendente na barreira a partir do meio da barra superior. Certifique-se que quando fechada, a distância entre
a barreira e a parede não é menor a 21mm nem superior a 63mm em ambos os lados. IMPORTANTE! Certifique-se que quando a barreira estiver fechada
fácil, ajuste o parafusos num dos lados com uma volta completa.
8.
que os indicadores de pressão no topo da barreira exibem uma janela verde.
Apertar as porcas 'E' com a chave 'H'.
8.
Para abrir a barreira, pressione e mantenha o pé no pedal (1), segurando a barreira no meio, pressione para baixo (2) e finalmente levante a barreira a
9.
Para abrir a barreira, pressione e mantenha o pé no pedal (1), segurando a barreira no meio, pressione para baixo (2) e finalmente levante a barreira a
partir do meio para a remover do espaço (3).
partir do meio para a remover do espaço (3).
10.
9.
Certifique-se que a superfície onde a barreira permanece é totalmente plana e com espaço mínimo de 5cm de comprimento. Ambos os suportes da
Certifique-se que a superfície onde a barreira permanece é totalmente plana e com espaço mínimo de 5cm de comprimento. Ambos os suportes da
barreira e pedal devem tocar no chão quando a barreira estiver fechada. Os parafusos de cada canto podem ser ajustados individualmente para melhor se
barreira e pedal devem tocar no chão quando a barreira estiver fechada. Os parafusos de cada canto podem ser ajustados individualmente para melhor se
adaptarem a uma parede desnivelada.
adaptarem a uma parede desnivelada.
PL
MONTAŻ ROZPOROWY
MONTAŻ ROZPOROWY
Bramka ochronna jest odpowiednia dla przejść o szerokości pomiędzy 69.5 cm i 106.5 cm.
1.
Bramka ochronna jest odpowiednia dla przejść o szerokości pomiędzy 69.5 cm i 106.5 cm.
Zmierz szerokość przejścia, do którego masz zamiar zamontować bramkę.
1.
2.
Dopasuj obie części bramki do jednej z pięciu zaprezentowanych pozycji zgodnie z rozmiarem przejścia, do którego ma być zamontowana bramka.
Zmierz szerokość przejścia, do którego masz zamiar zamontować bramkę.
PL
2.
Dopasuj obie części bramki do jednej z pięciu zaprezentowanych pozycji zgodnie z rozmiarem przejścia, do którego ma być zamontowana bramka.
Dopasuj odpowiednio otwory montażowe po obu stronach bramki. Zabezpiecz bramkę poprzez skręcenie 2 śrub 'B' z 2 śrubami 'A' tak, jak jest to
Dopasuj odpowiednio otwory montażowe po obu stronach bramki. Zabezpiecz bramkę poprzez skręcenie 2 śrub 'B' z 2 śrubami 'A' tak, jak jest to
pokazane na rysunku. Powtórz tą samą czynność w dolnej części bramki. Nigdy nie używaj mniej niż 4 śruby przy instalowaniu bramki. Upewnij się, że
obie płaszczyzny bramki są do siebie równoległe.
pokazane na rysunku. Powtórz tą samą czynność w dolnej części bramki. Nigdy nie używaj mniej niż 4 śruby przy instalowaniu bramki. Upewnij się, że
obie płaszczyzny bramki są do siebie równoległe.
3.
Umieść 4 śruby regulujące 'D' wraz z nakrętkami 'E' w otwory, które znajdują się w czterech narożnikach bramki. Upewnij się, że śruby regulujące,
3.
w każdym narożniku bramki, umieszczone są na taką samą głębokość.
Umieść 4 śruby regulujące 'D' wraz z nakrętkami 'E' w otwory, które znajdują się w czterech narożnikach bramki. Upewnij się, że śruby regulujące,
w każdym narożniku bramki, umieszczone są na taką samą głębokość.
4.
Przymocuj pedał ´F´ do bramki przy użyciu dwóch załączonych śrub 'G'. Pamiętaj o otworach montażowych odpowiednich do szerokości przejścia,
4.
które określone jest w punkcie 1.
Na powierzchni ściany zaznacz dokładnie, gdzie zamontujesz podkładki ścienne 'C'. Górny otwór na podkładkę w dolnej części bramki ma się
znajdować w odległości 92 mm od podłogi. Górny otwór na podkładkę w górnej części bramki powinien się znajdować w odległości 759 mm od
5.
Na powierzchni ściany zaznacz dokładnie, gdzie zamontujesz podkładki ścienne 'C'. Górny otwór na podkładkę w dolnej części bramki ma się
podłogi. W zależności od powierzchni, do której podkładki ścienne 'C' są mocowane, należy zastosować odpowiednie łączenia takie jak: śruby do
znajdować w odległości 92 mm od podłogi. Górny otwór na podkładkę w górnej części bramki powinien się znajdować w odległości 759 mm od
podłogi. W zależności od powierzchni, do której podkładki ścienne 'C' są mocowane, należy zastosować odpowiednie łączenia takie jak: śruby do
drewna do powierzchni drewnianych, wielofunkcyjne kołki i śruby do betonu do powierzchni betonowych, wielofunkcyjne kołki i śruby do cegły do
powierzchni z cegły, śruby do metalu do powierzchni z metalu. Ten rodzaj śrub nie znajduje się w zestawie. Powtórz czynności wymienione w punkcie
drewna do powierzchni drewnianych, wielofunkcyjne kołki i śruby do betonu do powierzchni betonowych, wielofunkcyjne kołki i śruby do cegły do
powierzchni z cegły, śruby do metalu do powierzchni z metalu. Ten rodzaj śrub nie znajduje się w zestawie. Powtórz czynności wymienione w punkcie
numer 5 na przeciwnej powierzchni ściany.
numer 5 na przeciwnej powierzchni ściany.
5.
Umieść bramkę w przejściu, upewniwszy się, że pedał styka się powierzchnią podłogi, a śruby regulujące są tak dopasowane w narożnikach bramki,
6.
aby stykały się z powierzchnią ściany. Usuń bramkę z przejścia, a następnie na jednej ze stron bramki przekręć sześciokrotnie obie śruby regulujące w
Umieść bramkę w przejściu, upewniwszy się, że pedał styka się powierzchnią podłogi, a śruby regulujące są tak dopasowane w narożnikach bramki,
kierunku przeciwnym do ruchów zegara. betonowych, wielofunkcyjne kołki i śruby do cementu do powierzchni cementowych, śruby do metalu do
aby stykały się z powierzchnią ściany. Usuń bramkę z przejścia, a następnie na jednej ze stron bramki przekręć sześciokrotnie obie śruby regulujące w
powierzchni metalowych. Te śruby nie są załączone do zestawu.
kierunku przeciwnym do ruchów zegara. betonowych, wielofunkcyjne kołki i śruby do cementu do powierzchni cementowych, śruby do metalu do
6.
powierzchni metalowych. Te śruby nie są załączone do zestawu.
Dokręć nakrętki 'E' przy pomocy klucza płaskiego 'H'.
7.
7.
Umieść bramkę w przejściu, a następnie sprawdź, czy wskaźniki prawidłowego montażu, umiejscowione w górnych narożnikach bramki, znajdują się
Umieść bramkę w przejściu, a następnie sprawdź, czy wskaźniki prawidłowego montażu, umiejscowione w górnych narożnikach bramki, znajdują się
pomiędzy dwoma znakami. Przyciśnij bramkę ku dołowi poprzez nacisk na środkową część górnej ramy.Upewnij się, że po zamknięciu bramki odległość
pomiędzy dwoma znakami. Przyciśnij bramkę ku dołowi poprzez nacisk na środkową część górnej ramy.Upewnij się, że po zamknięciu bramki odległość
pomiędzy bramką a ścianą, po obu stronach, nie wynosi mniej niż 21 mm i nie więcej niż 63 mm. UWAGA! Kiedy bramka jest zamknięta, upewnij się,
pomiędzy bramką a ścianą, po obu stronach, nie wynosi mniej niż 21 mm i nie więcej niż 63 mm. UWAGA! Kiedy bramka jest zamknięta, upewnij się, że
wskaźniki poprawnego montażu w górnej części bramki pokazują zielone okno, a pedał, który umieszczony jest pod bramką, porusza się bez żadnego oporu.
że wskaźniki poprawnego montażu w górnej części bramki pokazują zielone okno, a pedał, który umieszczony jest pod bramką, porusza się bez żadnego
8.
oporu. W przypadku, kiedy nie można go swobodnie poruszać, należy przekręcić śruby regulujące o 360 stopni w kierunku przeciwnym do ruchów..
Naciśnij stopą i przytrzymaj pedał bramki, aby ją otworzyć, a następnie trzymając bramkę po środku, pchnij ją ku dołowi (2) i na samym końcu
8.
unieść bramkę tak, aby usunąć ją z przejścia (3).
Dokręć nakrętki 'E' przy pomocy klucza płaskiego 'H'.
9.
9.
Upewnij się, że powierzchnia, na której ustawiona jest bramka, jest całkowicie płaska a jej szerokość wynosi co najmniej 5 cm. Zarówno stopki, jak
Naciśnij stopą i przytrzymaj pedał bramki, aby ją otworzyć, a następnie trzymając bramkę po środku, pchnij ją ku dołowi (2) i na samym końcu
unieść bramkę tak, aby usunąć ją z przejścia (3).
i pedał bramki, muszą stykać się z powierzchnią, kiedy bramka jest zamknięta. Śruby regulujące, które znajdują się w narożnikach bramki, muszą zostać
10.
dopasowane indywidualnie tak, aby pasowały do nierównych powierzchni ścian.
Upewnij się, że powierzchnia, na której ustawiona jest bramka, jest całkowicie płaska a jej szerokość wynosi co najmniej 5 cm. Zarówno stopki, jak
i pedał bramki, muszą stykać się z powierzchnią, kiedy bramka jest zamknięta. Śruby regulujące, które znajdują się w narożnikach bramki, muszą zostać
dopasowane indywidualnie tak, aby pasowały do nierównych powierzchni ścian.
loading