Página 1
152 mm (6 po) Canteador de banco de 152 mm (6 pulg.) Français (20) Español (38) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS 37-071 DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DELTA ® to determine if it can or should be performed on the product. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA ® Power Equipment Corporation and we have advised you.
4. Do not use this machine for other than its intended these chemicals, work in a well-ventilated area and ® use. If used for other purposes, DELTA Power work with approved safety equipment, such as face or Equipment Corporation disclaims any real or...
30. Do not use this tool for other than it intended use. If ® used for other purposes, DELTA Power Equipment 17. Provide for adequate space surrounding work area Corporation disclaims any real or implied warranty and non-glare, overhead lighting.
Página 5
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 12. NEVER JOINT OR PLANE A WORKPIECE that 20. P R O P E R LY S U P P O R T L O N G O R W I D E WORKPIECES. Loss of control of the workpiece is shorter than 10"...
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
FUNCTIONAL DESCRIPTION ® The DELTA 37-071 is a 6" Bench Jointer with designed cutting capacity of 6" (152mm) width and 1/8" (3.2mm) depth. It features a 110-volt, 10,000 RPM motor, an in-and-out, tilting center-mounted fence, and a two-knife cutterhead.
Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and safety procedures. DESCRIPTION (QUANTITY) 1. 37-071 6” Jointer (1) 2. Fence 3. Rear Fence Support (1) 4.
UNPACKING Remove any protective materials and coatings from all of the parts and the tool. The protective coatings can be removed by spraying WD-40 on them and wiping it off with a soft cloth. This may need redone several times before all of the protective coatings are removed completely.
ASSEMBLY FENCE ANGLE LOCK ASSEMBLY 1. Feed the threaded end of the fence angle lock (A) (C) in the mortised hole, as shown in Figure 6. through both holes in the fence mounting assembly Releasing the pin will lock the angle stop in place. and secure by screwing it into the assembly.
Do not attempt to operate this tool in use. It is strongly recommended that you connect without first connecting it to an the jointer to a dust collector. Your DELTA® Bench adequate dust collection system. Jointer is equipped with a 2-1/4” (OD) dust port which Always turn on the dust collector is located underneath the outfeed table.
FIGURE 11 LOCKING THE JOINTER USING THE SAFETY KEY ® 1. Your DELTA 6” Bench Jointer uses a safety key 2. To lock the machine, remove the safety key by that enables you to lock the tool in the “OFF”...
OPERATION FEEDING STOCK 1. Place the surface to be jointed face down on the width of the board flush against the fence, always keep infeed table and against the fence. Turn the jointer fingers on top of the board. See Figure 14. on and wait for the motor to come to full speed.
OPERATION JOINTING BEVELED STOCK (continued) INWARD 45° ANGLE: See Figure 16. 1. Loosen the beveling lock (A) by rotating the handle counterclockwise. 2. Tip the fence toward the table as far as it will go. It will stop when the fence contacts the inward 45° stop bolts.
® The DELTA 37-071 Bench Jointer is designed to table (increasing the depth of cut). remove no more than 1/8” of stock in a single pass. For operations requiring the removal of more stock, make...
Failure to comply may cause serious injury. ® The DELTA 37-071 6” Bench Jointer uses two individual knives. Should you notice a significant decrease in the performance of your jointer, it may be necessary to replace the knives. To do this, follow these steps: 1.
® ® use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA factory service ® center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA with reasonable opportunity ®...
We cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions 24 hours/day. You can also write to us for information at DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush St., Anderson, ®...
écrit avec DELTA Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de sa part. Contactez-nous en ligne à www.DeltaMachinery.com ou par courrier à l’adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush St., Anderson, SC 29625.
4. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que 11. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, à la terre. DELTA ® Power Equipment Corporation décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de 12.
30. N’utilisez pas cet outil pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. S'il est utilisé à d’autres 22. Maintenez une position équilibrée en tout temps afin fins, DELTA Power Equipment Corporation de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur décline toute garantie réelle ou implicite et se...
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES pièces plus petites vous pourriez toucher le porte- 20. SOUTENEZ CORRECTEMENT LES PIÈCES PARTICULIÈREMENT LONGUES OU LARGES. La outil, provoquant de graves blessures. perte de contrôle d’une pièce peut provoquer des 13. Pour jointoyer ou raboter toute pièce moins blessures.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à...
® 37-071 est une dégauchisseuse d’établi de 152 mm (6 po) conçue avec une capacité de 152 mm (6 po) de largeur et 3,2 mm (1/8 po) de profondeur. Elle comporte un moteur de 110 volts à 10 000 tr/min, une entrée et une...
à son utilisation, lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les procédures d’assemblage, d’entretien et de sécurité appropriées. DESCRIPTION (QUANTITÉ) 1. Dégauchisseuse de 152 mm (6 po) 37-071 (1) 2. Guide 3. Support de guide arrière (1) 4. Support de guide arrière (1) 5.
Página 27
DÉBALLAGE Retirez tout matériau et enduit de protection de l’ensemble des éléments et de l'outil. Les enduits de protection peuvent être enlevés en les pulvérisant de WD-40 et en les essuyant avec un chiffon doux. Il peut être nécessaire de répéter cette opération plusieurs fois avant que tous les enduits de protection soient complètement enlevés.
Página 28
MONTAGE ASSEMBLAGE DE LA BUTÉE ANGULAIRE DU GUIDE 1. Insérer l'extrémité filetée de la butée angulaire du le montre la figure 6. Libérer la goupille pour guide (A) à travers les deux trous du guide et fixer verrouiller la butée angulaire en place. Verrouillée en la vissant dans l'ensemble.
Página 29
à un système adéquat de collecte dégauchisseuse à un collecteur de poussière. Votre de la poussière. dégauchisseuse d’établi DELTA® est équipée d'un Allumez toujours le collecteur port de poussière de 57,2 mm (2-1/4 po) (dia. ext.) de poussière avant d'allumer situé...
Página 30
VERROUILLAGE DE LA DÉGAUCHISSEUSE À L'AIDE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ® 1. Votre dégauchisseuse d’établi DELTA de 152 mm 2. Pour verrouiller la machine, retirez la clé de sécurité (6 po) utilise une clé de sécurité qui vous permet en la tirant en ligne droite.
Página 31
FONCTIONNEMENT INTRODUCTION DU MATÉRIEL 1. Placez la surface à jointoyer face vers le bas sur ou un poussoir, comme le montre la Figure 13. la table d'entrée et contre le guide. Allumez la Lorsque vous introduisez du matériel verticalement, dégauchisseuse et attendez que le moteur atteigne avec la largeur de la planche contre le guide, gardez sa vitesse maximale.
Página 32
FONCTIONNEMENT JOINTOYER DU MATÉRIEL BISEAUTÉ (suite) ANGLE DE 45° VERS L'INTÉRIEUR : Voir Figure 16. 1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la poignée (A) dans le sens antihoraire. 2. Orientez le guide vers la table jusqu'à la butée. Il s'arrête lorsque le guide entre en contact avec les boulons de la butée de 45°...
Faire tourner la roue dans le sens horaire pour soulever la table (ce qui réduit la profondeur de ® La dégauchisseuse d'établi DELTA 37-071 est coupe) et dans le sens antihoraire pour abaisser la conçue pour ne pas éliminer plus de 3,2 mm (1/8 po) table (ce qui augmente la profondeur de coupe).
Página 34
à la instructions peut provoquer une blessure grave. Figure 19. ® La dégauchisseuse d’établi DELTA 37-071 11. Retirez le bloc de bois et remettez le dispositif de 152 mm (6 po) utilise deux lames individuelles.
Página 35
Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTA qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé à un centre de service du fabricant ou à...
En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses 24 heures sur 24 aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush St., Anderson, SC 29625 - Attention : Responsable du service technique.
Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA ® Power Equipment Corporation y le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Contáctenos en línea en ®...
4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea una fuente de alimentación. su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, ® DELTA Power Equipment Corporation se exime 11. Asegúrese de que la máquina esté conectada a de cualquier garantía real o implícita y se mantiene tierra de forma adecuada.
Si se utiliza para otros ® momento para que no caerse ni apoyarse sobre la propósitos, DELTA Power Equipment Corporation herramienta o sus piezas móviles. No se extralimite se exime de cualquier garantía real o implícita y se ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que...
Página 41
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES se coloque en la cabeza de corte provocando 20. PROPORCIONE UN APOYO ADECUADO PARA lesiones graves. LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS O ANCHAS. La pérdida de control de la pieza de trabajo puede 13. USE LOS BLOQUES DE RETENCIÓN/EMPUJE para cantear o cepillar cualquier pieza de trabajo causar lesiones.
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
Asegúrese de que la guarda se mueva libremente con el tope guía. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El canteador de banco 37-071 de 152 mm (6 pulg.) DELTA ® con una capacidad de corte diseñada de 152 mm (6 pulg.) de ancho y 3.2 mm (1/8 pulg.) de profundidad. Incluye un motor de 110 voltios y 10,000 RPM, un tope guía...
DESEMPAQUE Retire todo el material y los recubrimientos protectores de todas las partes y de la herramienta. Los recubrimientos protectores pueden quitarse rociando WD-40 sobre ellos y retirándolos con un paño suave. Es posible que deba hacer esto varias veces para quitar por completo todos los recubrimientos protectores. Si falta cualquiera de las partes, no intente conectar el cable de corriente y encender la máquina.
ENSAMBLE ENSAMBLE DEL SEGURO DEL ÁNGULO DEL TOPE GUÍA 1. Pase el extremo roscado del seguro de ángulo del tope de ángulo (C) en el orificio de mortaja como tope guía (A) por ambos orificios en el ensamble de se muestra en la figura 6. Al soltar el pasador el montaje del tope guía y sujételo atornillándolo al tope de ángulo se trabará...
Su canteador de polvo. banco DELTA® está equipado con un puerto de polvo Siempre encienda el recolector de 57.2 (2-1/4" pulg.) (diámetro externo) que se ubica de polvo antes de encender el debajo de la mesa de avance de salida.
1. Su canteador de banco de 152 mm (6 pulg.) 2. Para bloquear la máquina, retire la llave de ® seguridad jalándola hacia afuera. Sin la llave de DELTA usa una llave de seguridad que le permite seguridad, el interruptor no funcionará. bloquear la herramienta en la posición "APAGADO"...
FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN DEL MATERIAL 1. Coloque la superficie a cantear boca abajo en la seguridad o un palo de empuje como se muestra en mesa de avance de entrada y contra el tope guía. la figura 13. Cuando se alimente material verticalmente Encienda el canteador y espere a que el motor con el ancho de la tabla al ras contra el tope guía, alcance la velocidad total.
FUNCIONAMIENTO CANTEAR MATERIAL BISELADO (continuación) 4. Vuelva a ajustar el seguro de biselado. Use una escuadra para carpintero para comprobar el ángulo de inclinación. Si este necesita ajustarse, consulte la sección de "Calibración de topes de 90° to 45°" en la página 50. ÁNGULO INTERNO DE 45°...
Girar la rueda hacia la derecha eleva la mesa (reduciendo la profundidad del corte) ® El canteador de banco 37-071 DELTA está diseñado mientras que girándola hacia la izquierda baja la para retirar no más de 3.2 mm (1/8 pulg.) de material mesa (aumentando la profundidad del corte).
Para registrar su herramienta para servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. Garantía de producto nuevo limitada a cinco años DELTA reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA que, en condiciones ®...
ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS ® Todas las máquinas y accesorios DELTA están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y reciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA ® y centros de servicio autorizados ®...