Abb.:L1
Afb.: L1
Liegenhalterungen montieren
Montage ligbankhouders.
Vertikale Lage / Höhe: Die in
Verticale positie / hoogte: zie
der Zeichnung angegebenen
de
Maße (Fußboden bis Unter-
aangegeven maten (vloer tot
kante Liegenhalterung ange-
onderkant ligbankhouder).
geben.)
Schroef
Liegenhalterung
mit
der
vast aan de wand. Monteer
Wand verschrauben.
vóór de bank vervolgens het
Vor
der
Bank
dann
das
stopblokje.
Stoppklotz montieren.
Abb.:L2
Afb.: L2
Lage der Schrauben und des
Plaats van de schroeven en
Stopklotzes.
het stopblokje.
Abb.: L3
Afb.: L3
Schrauben Sie die Bankblen-
Schroef de afwerklatten aan
den an die Liegen an. Die
de voorzijde van de ligbanken
Schrauben von der Liegenin-
vast. De schroeven er vanaf
nenrseite aus schrauben.
de binnenzijde van de ligbank
in draaien.
Abb.:O1
Afb.: O1
Ofenschutz montieren.
Montage
kachelbeschermrekje.
Abb.:O2
Afb.: O2
Bringen Sie die Ofenschutz-
Monteer de pootjes aan het
stützen an den Ofenschutz
kachelbeschermrekje.
an. Die angegebenen Maße
de aangegeven maten evt.
gegebenenfalls an den Ofen
aan de kachel aan.
anpassen.
Zet het kachelbeschermrekje
zoveel mogelijk midden vóór
Ofenschutz möglichst mittig
het wandelement met de
vor das Wandelement mit der
luchttoevoer (front). Schroef
Zuluft (Front) stellen. Schrau-
het
ben Sie es an diese Front an.
voorwanddeel.
(Beide Bretter die an der
plankjes aan de kant van de
Wand sind anschrauben; X ...
wand vastschroeven;
Lage Verschraubung)
X ... plaats schroeven).
Kabelleiste:
Afdeklat bedrading:
Sie wird aufrecht zwischen
Deze wordt verticaal tussen
Ofenschutz und Saunadecke
het kachelbeschermrekje en
mit Nägeln montiert. Wenn
het plafond van de sauna
Sie die Elektrokabel in der
gemonteerd. Als u de snoeren
Sauna vom Ofen zum Steu-
in de sauna van de kachel
ergerät und dann zum Dach
naar
27.01.2010
Fig. :L1
Monter les supports de bancs
Situation verticale / Hauteur :
in
de
tekening
Dimensions indiquées sur le
dessin (sol jusqu'à bord infé-
rieur du support de banc indi-
qué.)
de
ligbankhouder
Visser le support de banc
avec le mur.
Monter ensuite le taquet de
blocage devant le banc.
Fig. : L2
Position des vis et du taquet
de blocage.
Fig. : L3
Vissez les rebords de bancs
sur les bancs. Visser depuis
le côté intérieur des bancs.
Fig. :O1
Monter la protection de poêle.
Fig. : O2
Posez les supports de protec-
Pas
tion de poêle sur la protection
de poêle. Ajuster le cas
échéant les dimensions indi-
quées au poêle.
Placer la protection du poêle
le plus possible au milieu de-
vast
aan
dit
vant l'élément mural avec
(Beide
l'arrivée d'air (façade).
Visser-la sur cette façade.
(visser les deux planches du
mur ; X ... position de vis-
sage).
Plinthe à câbles :
Elle est fixée debout entre la
protection du poêle et le pla-
fond du sauna avec des
clous. Si vous posez les câ-
de
regelaar
en
bles électriques, dans le sau-
Ilust.:L1
Fig. L1
Montar
los
soportes
del
Install the supports for the
banco.
benches.
Para el banco transversal
utilizar el soporte más corto.
Vertical position / height: ac-
(si existe)
cording to the dimensions
given in the drawing (floor to
Posición vertical / Altura: La
lower edge of support for
medida indicada en el dibujo
bench).
(Suelo
indicado
hasta
el
borde inferior del soporte del
Screw down the support for
banco.)
the bench to the wall. Then
Atornillar el soporte del banco
install the stop block in front
con
la
pared.
Montar
el
of the bench.
bloque de retención delante
del banco.
Ilust.:L2
Fig. L2
Posición de los tornillos y del
Position of screws and stop
bloque de retención.
block.
Ilust.: L3
Fig. L3
Atornille las cubiertas del
Screw the bench covering
banco a los bancos. Efectuar
down to the benches from the
el atornillado por el interior.
inner side of the bench.
Ilust.:O1
Fig. O1
Montar
la
protección
del
Install the oven protection
horno.
Ilust.:O2
Fig. O2
Coloque
los
apoyos
de
Bring the oven protection
protección
horno
en
la
support up to the oven protec-
protección del horno. Dado el
tion. Adapt the size the the
caso,
adaptar
la
medida
oven if necessary.
indicada al horno.
Place the oven protection as
Colocar
la
protección
del
well centred as possible in
horno lo más centradamente
front of the wall element with
posible delante del elemento
the air inlet (front) and screw
de la pared con la entrada del
down to this front (attach both
aire (delantero). Atorníllelo a
boards on the wall;
este delantero. (Ambas tablas
X ... position of screw attach-
están atornilladas a la de la
ment)
pared;
X
...
posición
atornillada)
Cable cover strip:
Install the cable cover strip
Listón para cables:
vertically with nails between
Éste se coloca verticalmente
the oven protection and the
entre la protección del horno
sauna roof. If you lay the
y el techo de la sauna y se fija
electric cable in the sauna
con clavos. Si usted coloca el
from the oven to the control
cable eléctrico en la sauna
unit and then to the roof, you
Imm. L1
Montare i supporti delle pan-
che.
Come supporto della panca
trasversale utilizzare il sup-
porto più breve (se presente).
Posizione verticale / altezza:
La misura indicata nel dise-
gno (dal pavimento allo spigo-
lo inferiore del supporto della
panca).
Avvitare il supporto della pan-
ca alla parete.
Davanti alla panca montare il
blocchetto di arresto.
Imm. L2
Posizione delle viti e del bloc-
chetto di arresto.
Imm. L3
Avvitare le tavole di chiusura
delle
panche
alle
panche
stesse. Avvitarle da sotto la
panca.
Imm.: O1
Montare la protezione della
stufa.
Imm.: O2
Fissare i supporti delle prote-
zioni della stufa alle protezioni
della stufa. Eventualmente si
dovrà adattare alla stufa le
dimensioni delle protezioni.
Disporre la protezione della
stufa il più centralmente pos-
sibile rispetto all'elemento del-
la parete con la presa d'aria
(frontale). Avvitarla a questa
parete frontale. (Avvitare en-
trambe le assi alla parete ; X
... Posizione viti).
Listello per i cavi:
Va inchiodato verticalmente
tra la protezione della stufa ed
il soffitto della sauna. Quando
nella sauna si posa il cavo e-
lettrico che va dalla stufa al
comando e quindi fino al tetto,