Kyosho 4WD FAZER Mk2 FZ02 Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
..t.:J=l&jl! ff7? = '� ? I
--
<
7 ::.,, 5'- j- 1.J,...t 7ci:: fi51
1
Hold transmitter so the antenna points upwards.
Halten Sie den Sender so, dass die Antenne nach oben zeigt.
L'antenne de l'emetteur doit toujou rs etre vers le haut afin de ne pas blesser quelqu'un.
Sujete la emisora de manera que la antena quede alejada de su cara.
e tc -¥ c:•?" 1 J •;1 -:t:a:m-:, --c A� LAi:i--r:·A
Use index finger on your left hand to control the throttle trigger.
Betaeligen Sie den Gashebel mil dem Zeigefinger der linken.
Utilisez l'index de votre main gauche pour contr61er la gachette d'accelerateur.
Usar el dedo indice izquierdo para manejar el galillo del acelerador.
2
� L, td1 ;;z
,;.i 1--- J 1, 1---
@l L, T1i:� ,c:: $f;t,;7cr: i!.J 1.J' L, T
_.
Gently pull the throttle trigger and turn the steering wheel left and
right to drive the car.
Ziehen Sie den Gashebel gefuehlvoll zu sich waehrend Sie den
Drehknopf nach recht und links drehen , um das Auto zu lenken.
Appuyez doucement sur la gachette d'accelerateu r et tournez le
vol ant
gauche et
a
Pu lse el acelerador con suavidad y
gire el volante derecha - izquierda
para cond"dr el cache.
--
" J I, " 1 ) ;lj' - 7cr:
,A
□ ';/
3
Squeeze the throttle trigger gently and release. Repeat this motion to control speed .
Geben Sie sto Bweise Gas, um sich an die Beschleunigung des M odells zu gewohnen.
Effectuez
repetition pou r vous entrainez des accelerations et freinages.
a
Empuje suavemente el gatillo de gas y sueltelo. Repita este ejercicio varias veces.
z•�
1 ) ::.,, -7"0) n fi5J t.i'P t.i' fJ ,c::
:r
;;z T
4
:iI [ffi [C:: � ?
L,
--
If you are unsure of the steering, practice holding the
transmitter with the steering wheel facing you .
Gewohnen S i e sich a n d i e Lenkrichtung a m Sender,
wenn das M odell auf Sie zu fahrt.
Si vous rencontrez des problemes pou r utiliser le volant
radio, essayez de positionner le volant face
Coloque la emisora tal y como muestra el dibujo
hasta que adquiera confianza.
20
OPERATING TIPS/ HINWEISE ZUR BEDIENUNG
CONSEILS D'UTILISATION / CONSEJOS PRACTICOS
J: -5 rc:: �{iffl 7cr: � t:i
*
L, J: -5 o
0
""
"' � :;l ' L, - :\' a'Jda:�,m
Brake or Reverse
i\f_j,m
Bremse oder Rueckwaertsgang
Forward
Frein ou Reverse
Vorwarts
Freno o marcha atras
Avant
Adelante
;ij ' -:a: Mk1'Fu * '9o
'Y !-- J i, 1--
' J
1
J jj'- 7cr: rc:: �' ? -c ;;z 5'- 7
L, J: ? o
ci9-*
droite pou r piloter la voiture.
a
:
'
,:-__
ft <
,c:: �' ':) T I \ ';I C: ,i t J: g fJ=�7ci::
lrm +-
< \,,
,;i;�fiffl7cr:
c: �
*
L, J: ? o
vous.
a
Use your right hand to control the steering wheel.
Hand und verwenden Sie die rechte Hand zum Betaeligen des Steuerrades.
e 6-¥ T:·A 5'- 7 ' ) ::., '.7''* --( - ) i, 'a: ¥,kfl= u * 9
Utilisez votre main droite pour contr61er le volant.
Usar la mano derecha para controlar el volante.
1
J ::.,, ?' ' * -1 - J 1, 7cr:
..
.. .. .. ..
..
',, _ __ � - )
f)
<
J/z L, , ,A I:::" - j-: ' 7ci:: :J ::.,, "
I ■ I
o
- J I, L, T qj-
*
L, J: -5
O
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34424

Tabla de contenido