Trust SMART Home AYCT-102 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SMART Home AYCT-102:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

www.trust.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust SMART Home AYCT-102

  • Página 1 www.trust.com...
  • Página 2: Remote Control

    START-LINE TRANSMITTER AYCT-102 IMPORTANT INFORMATION MULTI LANGUAGE Item 71001 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions REMOTE CONTROL...
  • Página 3: Technical Specifications

    • There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If applicable, check whether this device complies with local directives. LEGAL INFORMATION CE: Trust declares this device complies with the Directives as listed in Section 2 of this document. WEEE: Dispose of the device at a recycling centre. More information: www.trust.com Warranty information: www.trust.com/warranty...
  • Página 4 Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine LIFE-SUPPORT mechanics. Never use Trust Smart Home products for life- support systems or other applications in which ENVIRONMENT equipment malfunctions can have life-threatening Do not expose the product to excessive heat consequences.
  • Página 5 • Kanäle 16 + Gruppe Ein/Aus HINWEISE • Jeder Trust Smart Home-Dimmer verfügt über eine andere Geschwindigkeit. Wenn möglich sollten Sie für jeden Dimmer eigene Einheiten verwenden, um ungleichzeitiges Dimmen zu vermeiden. • Die Taste (Gruppenfunktion) kann nur zum Ein-/Ausschalten von Empfängern verwendet werden.
  • Página 6 Anwendungen, bei denen eine Fehlfunktion zu Schlagbelastung aussetzen und nicht schütteln. lebensbedrohlichen Situationen führen kann, Grober Umgang mit dem Gerät kann die inneren niemals auf Trust Smart Home-Produkte. Platinen und die Feinmechanik beschädigen. INTERFERENZEN UMGEBUNG Alle Funkgeräte können gestört werden, Das Produkt keiner Hitze oder Kälte aussetzen,...
  • Página 7 Dans ce cas, assurez-vous que votre dispositif est conforme aux réglementations locales. INFORMATIONS LÉGALES CE: Trust déclare que cet appareil est conforme aux Directives telles qu’énumérées dans la Section 2 du présent document. WEEE: Mettre l’appareil au rebut dans un centre de recyclage.
  • Página 8 Toute manipulation brusque ASSISTANCE À LA VIE risque d’endommager les circuits imprimés N’utilisez jamais les produits Trust Smart internes ainsi que les petites pièces mécaniques. Home pour les systèmes d’assistance à la vie ou toute autre application avec lesquels tout ENVIRONNEMENT dysfonctionnement d’un quelconque équipement...
  • Página 9 JURIDISCHE INFORMATIE CE: Trust verklaart dat dit apparaat voldoet aan de Richtlijnen die worden vermeld in deel 2 van dit document. WEEE: Gooi afgedankte apparaten bij het afval volgens de gemeentelijke voorschriften voor recycling.
  • Página 10 Een ruwe behandeling kan de interne LEVENSONDERSTEUNING elektronische schakelingen en fijne mechaniek Gebruik Trust Smart Home-producten nooit beschadigen. voor levensondersteunende systemen of OMGEVING andere toepassingen waarbij storingen levensbedreigende gevolgen kunnen hebben.
  • Página 11 • Canali 16 + gruppo acceso/spento NOTE • Ogni varialuce Trust Smart Home ha una velocità di regolazione differente Se possibile, utilizzare unità separate per ogni ricevitore varialuce per evitare regolazioni della luminosità non simultanee. • Il pulsante (funzione di gruppo) può essere utilizzato soltanto per accendere e spegnere i ricevitori.
  • Página 12 MANIPOLAZIONE SALVAVITA Evitare di far cadere, scuotere o urtare il Non usare mai prodotti Trust Smart Home prodotto. Se il prodotto viene trattato con scarsa per sistemi salvavita o altre applicazioni in delicatezza, le schede del circuito e i componenti cui un guasto dell'apparecchiatura può...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    • Canales 16 + Grupo encendido/apagado NOTAS • Cada atenuador Trust Smart Home tiene una velocidad de atenuación diferente. Si es posible, utilice canales separadas para cada receptor atenuador para evitar atenuaciones no simultáneas. • El botón (función de grupo) sólo se puede utilizar para encender/apagar los receptores Para controlar los receptores atenuadores, utilice el canal 1-16 en su lugar.
  • Página 14: Limpieza

    SOPORTE VITAL MANIPULACIÓN No utilice nunca las productos Trust Smart No deje caer, golpee ni agite el dispositivo. Una Home para sistemas de soporte vital u otras manipulación descuidada podría romper las aplicaciones en las que un fallo del equipo...
  • Página 15: Especificações Técnicas

    16 + Ligar/desligar grupo NOTAS • Cada regulador de intensidade Trust Smart Home tem uma velocidade de regulação de intensidade diferente Se possível, utilize canais diferentes para cada receptor com regulador de intensidade para evitar uma regulação de intensidade não simultânea.
  • Página 16 MANUSEAMENTO SUPORTE DE VIDA Não deixe cair, bater nem abane o aparelho. Um Nunca utilize os produtos Trust Smart Home manuseamento descuidado pode partir as placas em sistemas de suporte de vida ou noutras dos circuitos internos e a mecânica mais delicada.
  • Página 17 • Kanaler 16 + gruppe på/av KOMMENTARER • Alle lysdempere fra Trust Smart Home har ulik lysdempehastighet. Om mulig bør du bruke egne kanaler på hver lysdempermottaker, for å unngå ikke-simultan lydemping. • -knappen (gruppefunksjon) kan kun brukes til å slå mottakere av/på. For å kontrollere lysdempermotakere bruker du isteden kanal 1-16.
  • Página 18 HJERTE-LUNGEMASKIN HÅNDTERING Bruk aldri Trust Smart Home-produkter for hjerte- Ikke la enheten falle, ikke bank på den eller lungemaskinsystemer eller med annet utstyr der rist den. Røff håndtering kan ødelegge interne utstyrsfeil kan få livstruende konsekvenser.
  • Página 19 • Det kan finnas begränsningar för användningen av denna enhet utanför EU. Kontrollera om tillämpligt om denna enhet uppfyller lokala direktiv. JURIDISK INFORMATION CE: Trust deklarerar att denna enhet uppfyller direktiven som listas i avsnitt 2 i detta dokument. WEEE: Omhänderta enheten på en återvinningsstation. Mer information: www.trust.com Garantiinformation: www.trust.com/warranty...
  • Página 20 HANTERING LIVSUPPEHÅLLANDE Tappa inte, slå inte eller skaka apparaten. En Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för hårdhänt hantering kan skada kretsarna och livsuppehållande system eller andra applikationer finmekaniken. där utrustningens funktionsstörningar kan ha livshotande konsekvenser.
  • Página 21 • Tämän laitteen käyttämiselle EU-maiden ulkopuolella voi olla rajoituksia. Tarkista tarvittaessa täyttääkö laite paikalliset vaatimukset. LAKITIEDOT CE: Trust vakuuttaa, että tämä laite täyttää tämän asiakirjan osiossa 2 olevat direktiivit. WEEE: Hävitä laite viemällä se kierrätyskeskukseen. Lisätietoja: www.trust.com Takuutiedot: www.trust.com/warranty...
  • Página 22 HENGENPELASTUSLAITTEET KÄSITTELEMINEN Älä koskaan käytä Trust Smart Home -tuotteita Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta. hengenpelastuslaitteissa tai muissa sovelluksissa, Kovakourainen käsittely voi vahingoittaa sisällä joissa laitteiden toimintahäiriöillä voi olla olevia piirilevyjä ja hienomekaniikkaa.
  • Página 23 • Der kan være restriktioner for brug af denne enhed uden for EU. I givet fald bør du undersøge, om enheden overholder den lokale lovgivning. JURIDISKE OPLYSNINGER CE: Trust erklærer, at enheden overholder direktiverne, der er vist i afsnit 2 af dette dokument. WEEE: Bortskaf enheden på et genbrugscenter. Flere oplysninger: www.trust.com Garantioplysninger: www.trust.com/warranty...
  • Página 24 HÅNDTERING Undgå at tabe, ryste eller banke på enheden. LIVSVIGTIG ANVENDELSE Hårdhændet behandling kan beskadige de indre Anvend aldrig Trust Smart Home-produkter kredsløb og fine mekanismer. i forbindelse med livsvigtige systemer eller andre produkter, der ved funktionsfejl kan have OMGIVELSER livstruende konsekvenser.
  • Página 25 Do 30 m wewnątrz, 70 m na zewnątrz (warunki optymalne) • Kanały 16 + grupowe włączanie/wyłączanie UWAGI • Każdy indywidualny ściemniacz Trust Smart Home posiada inną prędkość ściemniania. Jeśli jest to możliwe, zastosuj oddzielne kanały dla każdego odbiornika ściemniacza, aby uniknąć niejednoczesnego ściemniania. • Przycisku (funkcja grupowa) można używać...
  • Página 26 śmieci. rozpuszczalników ani silnych detergentów. SYSTEMY POTRZYMYWANIA ŻYCIA OBSŁUGA Zabronione jest stosowanie produktów Trust Nie upuszczaj, uderzaj ani nie potrząsaj Smart Home w systemach podtrzymywania życia urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się z lub innych systemach, w których awaria sprzętu urządzeniem może doprowadzić...
  • Página 27 • Kanály 16 + skupinové vypnutí/zapnutí POZNÁMKY • Každý stmívač Trust Smart Home má jinou rychlost ztlumení. Pokud to bude možné, použijte pro každý stmívací přijímač samostatné kanály, abyste zabránili nesouběžnému stmívání. • Tlačítko (skupinová funkce) lze použít pouze k zapnutí/vypnutí přijímačů. Chcete-li ovládat stmívací...
  • Página 28 Nevyhazujte je do domovního odpadu. čisticí prostředky. ZÁCHRANA ŽIVOTA MANIPULACE Nikdy produkty Trust Smart Home nepoužívejte Nenechte zařízení spadnout, neklepte s ním ani pro systémy, které podporují životní funkce, ani netřeste. Hrubé zacházení může poškodit vnitřní pro jiné aplikace, ve kterých může závada zařízení...
  • Página 29 • Kanály 16 + skupinové zapnutie/vypnutie POZNÁMKY • Každý tlmič osvetlenia Trust Smart Home má inú rýchlosť stmavenia. Ak je to možné, použite samostatné kanály pre každý prijímač tlmiča osvetlenia na zabránenie nesúčasného stmavenia. • Tlačidlo (skupinová funkcia) sa dá použiť iba na zapnutie/vypnutie prijímačov. Na ovládanie prijímačov tlmiča osvetlenia použite namiesto toho kanál 1 –...
  • Página 30: Manipulácia

    čistiace prostriedky. PODPORA ŽIVOTA MANIPULÁCIA Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte Zariadenie nenechajte spadnúť na zem, zabráňte pre systémy podpory života ani iné aplikácie, nárazom a vibráciám. Drsné zaobchádzanie môže v ktorých poruchy zariadenia môžu mať život spôsobiť...
  • Página 31 • A készülék használatát korlátozhatják az EU-n kívüli országokban. Ha alkalmazható, ellenőrizze, hogy az eszköz megfelel-e a helyi előírásoknak. JOGI INFORMÁCIÓK CE: A Trust kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a jelen dokumentum 2. részében felsorolt irányelveknek. WEEE: A készüléket hasznosítsa újra. További információk: www.trust.com Jótállási információ: www.trust.com/warranty...
  • Página 32 KEZELÉS Ne ejtse le, ne üsse meg, és ne rázza az AZ ÉLETFUNKCIÓK TÁMOGATÁSA eszközt. A durva bánásmód tönkreteheti a belső Soha ne alkalmazza a Trust Smart Home áramköröket és a finommechanikát. termékeit életfunkciókat támogató rendszerekben, vagy más, olyan KÖRNYEZET alkalmazásokban, amelyekben a berendezések...
  • Página 33 • Canale 16 + pornire/oprire grup MENŢIUNI • Fiecare variator Trust Smart Home are o viteză diferită de variaţie. Dacă este posibil, folosiţi canale separate pentru fiecare receptor variabil, pentru a evita reglarea succesivă. • Butonul (funcţia grup) poate fi folosit numai pentru pornirea/oprirea receptoarelor. Pentru a comanda receptoarele variabile, folosiţi canalul 1-16.
  • Página 34 MANIPULARE SUSŢINEREA VIEŢII Nu aruncaţi, loviţi sau scuturaţi dispozitivul. Nu folosiţi niciodată produsele Trust Smart Home Manipularea dură poate cauza spargerea la sisteme de susţinere a vieţii sau la alte aplicaţii cablajelor şi a pieselor de mecanică fină. în care defecţiunile echipamentelor poate avea consecinţe fatale.
  • Página 35 • Канали 16 + групово включване/изключване ЗАБЕЛЕЖКИ • Всеки димер Trust Smart Home има различна скорост на регулиране. Ако е възможно, използвайте различни канали за всеки приемник на димер, за да избегнете неедновременно регулиране. • Бутонът (функция за групово управление) може да се използва само за включване/изключване...
  • Página 36 домакинските отпадъци. БОРАВЕНЕ ЖИВОТОПОДДЪРЖАЩО ОБОРУДВАНЕ Не изпускайте, не удряйте и не клатете Никога не използвайте продуктите на Trust устройството. Грубото боравене може да Smart Home за животоподдържащи системи или причини счупване на вътрешните печатни платки други приложения, при които неизправност в...
  • Página 37 βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις τοπικές οδηγίες. ΝΟΜΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΈΣ CE: Η Trust δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες που αναφέρονται στην Ενότητα 2 αυτού του εγγράφου. WEEE: Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να γίνει σε ένα κέντρο ανακύκλωσης.
  • Página 38 απορρίπτετε ως οικιακά απορρίμματα. ΧΈΙΡΙΣΜΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΤΙΚΩΝ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Προφυλάξτε τη συσκευή από πτώσεις, χτυπήματα Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τα προϊόντα Trust Smart ή τραντάγματα. Ο βίαιος χειρισμός ενδέχεται να Home για συστήματα υποστήριξης ζωτικών καταστρέψει τις πλακέτες των κυκλωμάτων στο λειτουργιών ή άλλες εφαρμογές στις οποίες η...
  • Página 39 • Kanal 16 + Grup açık/kapalı AÇIKLAMALAR • Her Trust Smart Home dimmerinin ışık ayar hızı farklıdır. Mümkünse, eşzamanlı olmayan ışık ayarının önüne geçmek için her dimmer alıcısı için ayrı üniteler kullanın. • düğmesi (grup fonksiyonu) sadece alıcıları açık/kapalı konuma getirmek için kullanılabilir. Dimmer alıcılarını...
  • Página 40 Bu ürünü temizlemek için kuru bir bez kullanın. çöpleriyle birlikte atmayın. Sert kimyasallar, temizlik maddeleri veya güçlü deterjanlar kullanmayın. YAŞAM DESTEĞİ Trust Smart Home ev ürünlerine asla TAŞIMA yaşam destek sistemleri ya da herhangi bir Cihazı yere düşürmeyin, sallamayın ve darbelere arıza yaşanması durumunda hayati tehlike maruz bırakmayın.
  • Página 41: Технические Характеристики

    за пределами ЕС убедитесь, что оно соответствует нормативным требованиям вашей страны. ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ CE: компания Trust заявляет, что устройство соответствует директивам, перечисленным в Разделе 2 настоящего документа. WEEE: после использования сдайте устройство в центр переработки отходов. Более подробная информация: www.trust.com...
  • Página 42 СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ и высокоточных механизмов. Запрещается использовать продукцию УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Trust Smart Home в системах жизнеобеспечения или иных устройствах, сбои в работе которых Не подвергайте устройство воздействию могут привести к опасным для жизни ситуациям. чрезмерного тепла или холода, поскольку это...
  • Página 43 Do 30 m znotraj, 70 m zunaj (optimalni pogoji) • Kanali 16 + skupinski vklop/izklop OPOMBE • Vsaka posamezna enota za zatemnitev Trust Smart Home ima različno hitrost zatemnitve. Po možnosti uporabite ločene kanale za vsak sprejemnik enote za zatemnitev, da preprečite nehkratno zatemnitev. • Gumb (skupinska funkcija) je mogoče uporabljati samo za vklop/izklop sprejemnikov.
  • Página 44 RAVNANJE Z IZDELKOM OŽIVLJANJE Pazite, da vam izdelek ne pade, da ob njega ne Izdelkov Trust Smart Home nikoli ne uporabljajte trčite ali ga stresate. Grobo ravnanje lahko zlomi v sistemih za oživljanje ali drugih aplikacijah, pri notranje vezje in finomehaniko.
  • Página 45 • Mogu postojati ograničenja za upotrebu proizvoda izvan Europske unije. Ako je to primjenjivo, provjerite je li uređaj u skladu s lokalnim direktivama. PRAVNE INFORMACIJE CE: Trust izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan direktivama navedenima u dijelu 2 ovoga dokumenta. WEEE: Uređaj zbrinite u reciklažnom centru. Više informacija: www.trust.com Podaci o jamstvu: www.trust.com/warranty...
  • Página 46 ODRŽAVANJE ŽIVOTA rukovanje može slomiti unutarnje pločice sklopa Nikada se nemojte služiti kućnim proizvodima i preciznu mehaniku. marke Trust Smart Home za sustave za održavanje života ili druge primjene u kojima OKOLINA kvarovi opreme mogu imati posljedice koje Proizvod nemojte izlagati prekomjernoj toplini ili ugrožavaju život.
  • Página 47 • На використання цього пристрою за межами ЄС можуть поширюватись обмеження. У такому випадку перевірте, чи відповідає пристрій місцевим нормативним положенням. ЮРИДИЧНА ІНФОРМАЦІЯ CE: від імені компанії Trust цей пристрій оголошено як такий, що відповідає Директивам, наведеним у Розділі 2 цього документа. WEEE: використаний пристрій потрібно здавати у відповідні центри з утилізації.
  • Página 48 трясіть його. Необережне поводження може призвести до пошкодження внутрішніх друкованих СИСТЕМИ ЖИТТЄЗАБЕЗПЕЧЕННЯ плат і точних механізмів. Ніколи не використовуйте вироби Trust Smart Home із системами життєзабезпечення або іншими УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ установками, у яких вихід із ладу обладнання може Не використовуйте виріб в умовах надзвичайно...
  • Página 49 .‫تتخلص منها ضمن القمامة المنزلية‬ .‫محاليل تنظيف شديدة أو مستحضرات قوية التأثير‬ ‫دعم الحياة‬ ‫ ألنظمة دعم‬Trust Smart Home ‫ال تقم مطل ق ً ا باستخدام منتجات‬ ‫التعامل‬ ‫احرص على أال تقوم بإسقاط أو خبط أو هز الجهاز. التعامل الخشن‬...
  • Página 50 ‫61 + مجموعة تشغيل/إيقاف‬ ‫القنوات‬ • ‫مالحظات‬ ‫ لها سرعة إعتام مختلفة. إذا أمكن، استخدم قنوات منفصلة لكل وحدة استقبال إعتامية‬Trust Smart Home ‫كل وحدة إعتام‬ • .‫لتجنب اإلعتام غير المتزامن‬ ‫)مجموعة وظيفية( إال لتشغيل/إيقاف أجهزة االتسقبال. للتحكم في أجهزة االستقبال اإلعتامية، استخدم‬...
  • Página 51 AYCT-102 REMOTE CONTROL SECTION 2...
  • Página 52 AYCT-102 REMOTE CONTROL Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this ome-product: trust smart h Model: AYCT-102 REMOTE CONTROL Item number: 71001 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: ROHS Directive (2011/65/EC), RED Directive (2014/53/EU).

Tabla de contenido