Installation / Instalación. Flexible mounting / Montaje flexible Before installation, check presence and integrity of the clamping of the side tubes. Hand-tighten O-ring seal connectors. / Antes de la instalación, verificar la presencia y la Max torque 3 Nm. integridad de los acoples de los tubos flexibles de / Enroscar los empalmes de junta tórica manualmente.
Página 5
VENEZIA Do not set the hose in the wall. Tighten the hose without any twist or tension. / No empotrar el conducto en el muro. / No instalar el tubo flexible en torsión o en tensión. Do not connect the electric grounding to the flexible hose nor to any other water piping.
Página 13
VENEZIA •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig. •MONTAJE PLACA En el caso de que se necesitara fijar en la pared el mezclador empotrado, resulta posible montar la especifica placa, cómo indicado en la fig.
Página 14
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 15
VENEZIA •Position of the label: •Localización de la etiqueta: minimum depth / profundidad mínima maximum depth / profundidad máxima Line of the facing Borde revestimiento Line of the facing Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 16
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed. Figure 9 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará. En la figura 9 se indican las medidas mínimas para el corte de los azulejos y la distancia entre los orificios para perforar previamente el revestimiento.
Installation / Instalación. 5913AU Built-in pieces / Pedazos incorporados ART. •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig. •MONTAJE PLACA En el caso de que se necesitara fijar en la pared el mezclador empotrado, resulta posible montar la especifica placa, cómo indicado en la fig.
VENEZIA •Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Ejemplo de cableado entrada de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): TEFLON INPUT ENTRADA - 1/2” INPUT ENTRADA - 1/2”...
Página 28
Installation / Instalación. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering. •Con la ayuda de un nivel, posicionar correctamente el cuerpo a empotrar de manera horizontal y vertical siguiendo las indicaciones de las figuras a continuación prestando especial atención a la profundidad del empotrado mínimo y máximo indicada en las etiquetas ubicadas en la protección.
Página 29
VENEZIA •Position of the label: •Localización de la etiqueta: minimum depth / profundidad mínima maximum depth / profundidad máxima Line of the facing Borde revestimiento Line of the facing Borde revestimiento •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
Página 30
Installation / Instalación. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed. Figure 11 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará. En la figura 11 se indican las medidas mínimas para el corte de los azulejos y la distancia entre los orificios para perforar previamente el revestimiento.
Página 33
VENEZIA 2 mm 1,5 Nm •If the spout does does not line up to the wall, remove it and, with a hacksaw, cut a part of the thread of the spout itself. •Si la boca no queda a tope con el revestimiento de la pared, quitarla y utilizando una sierra pequeña cortar una parte de rosca de la boca.
Installation / Instalación. Bolt Replacement / Sustitucion rosca de extrusion For art. 5904SU-5905SU 2 mm 17 mm Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1).
Página 39
VENEZIA Bolt Replacement / Sustitucion rosca de extrusion For art. 5911SBU-5913SBU-5958SBU 2 mm 17 mm Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1).
Página 40
Installation / Instalación. Bolt Replacement / Sustitucion rosca de extrusion For art. 5962SU-5956SU 2 mm •Remove the cap by applying a slight outward pressure •Quitar el capuchón ejerciendo una presión hacia el exterior. 15 mm Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1).
VENEZIA Substitute aerator / Sustituir el aireador For art. 5904SU-5905SU-5911SU-5958SBU-5913SBU-5956SU-5962SU Replace following the instructions in reverse order (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Installation / Instalación. Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 14 PSI Pression mínima 14 PSI Maximum pressure 145 PSI Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada...
Página 43
VENEZIA Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...