Seat 5FA071151 Instrucciones De Montaje página 7

5FA071151
09/04/2019
FR
Pour des raisons de sécurité des autres usagers de la route, retirer les porteurs/tubes sup-
ports avec/sans accessoires du véhicule lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Les réparations ou les remplacements de pièces doivent être confiés à un professionnel. Il
est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d'origine disponibles auprès de votre con-
cessionnaire SEAT.
Le montage d'un porteur équipé ou non d'accessoires modifie la hauteur de votre véhicule.
Il est donc impératif d'en tenir compte par ex. dans les entrées de garages, les tunnels, les
passages souterrains, etc.
Для обеспечения безопасности для других участников движения снимайте неиспользуемый
RU
багажник с крыши и опорные штанги с креплениями или без таковых.
Работы по ремонту или замене деталей должны выполняться в специализированной мастерской.
Рекомендуется использовать фирменные запчасти, которые можно приобрести у дилера SEAT.
Вследствие установки на крышу багажника с креплениями или без таковых изменяется высота
автомобиля. Такое изменение следует учитывать, например, при заезде в гараж или при движении
по тоннелям, подземным дорогам и т. п.
GR
Με τη συναρμολόγηση των μπαρών οροφής με/χωρίς προσαρτώμενα μέρη αλλάζει το ύψος του
οχήματός σας, αυτό πρέπει να το προσέξετε οπωσδήποτε π.χ. όταν εισέρχεστε σε γκαράζ,
τούνελ, υπόγειες διαβάσεις κτλ.
Για λόγους ασφαλείας, η μπάρα οροφής και προσαρτώμενα μέρη θα πρέπει να αφαιρούνται από
το όχημα όταν δεν χρησιμοποιούνται.
Αναθέστε την επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων σε ειδικό συνεργείο. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε τα γνήσια ανταλλακτικά που διατίθενται στους εξουσιοδοτημένους συνεργάτες SEAT.
Por razões de segurança para os outros condutores, as barras transversais e os acessórios
PT
de carga devem ser removidos do veículo sempre que não forem utilizados.
A reparação ou substituição de peças deve ser efectuada por um serviço especializado.
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais, que podem ser adquiridas
junto de um concessionário SEAT.
A montagem das barras transversais com/sem acessórios de carga tem implicações na
altura do veículo, tendo este factor de ser levado em conta, por ex. em acessos a garagens,
passagens por túneis, passagens subterrâneas, etc.
Om andere verkeersdeelnemers niet in gevaar te brengen, dienen basisdragers/draagstan-
NL
gen met of zonder opbouwdelen te worden verwijderd van het voertuig als ze niet worden
gebruikt.
Reparatie of vervanging van onderdelen door een vakkundig bedrijf laten uitvoeren. Er
wordt geadviseerd bij uw SEAT-dealer verkrijgbare originele onderdelen te gebruiken.
Door de montage van een basisdrager met/zonder opbouwdeel verandert de hoogte van uw
wagen, dit moet bijv. bij garages, tunnels, viaducten beslist in acht worden genomen.
Z d
ůvodů bezpečnosti pro ostatní účastníky dopravy by se základní nosiče/nosné tyče s/bez
CZ
montážních dílů měly při nepoužívání z vozidla odejmout.
Opravu či výměnu dílů nechejte provést v odborné dílně. Doporučuje se používat originál-
ních náhradních dílů, které lze obdržet u Vašeho partnera SEAT.
Montáží základního nosiče s/bez montážních dílý se změní výška Vašeho vozidla, na to se
musí bezpodmínečně dbát u např. vjezdů do garáží, vjezdý do tunelů, podchodů atd.
Ze względów bezpieczeństwa wspornik podstawowy i ewentualne części dobudowane
PL
powinny być zdemontowane, gdy pojazd nie jest używany.
Wykonanie napraw lub wymianę części należy zlecić fachowemu warsztatowi. Zaleca
się stosowanie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne u Państwa part-
nera SEAT.
W wyniku zamontowania wspornika podstawowego z/bez części dobudowanych zmie-
nia się wysokość Państwa pojazdu, należy koniecznie zwrócić na to uwagę np. przy
wjazdach do garażów, przejazdach w tunelach, innych przejazdach itd.
出于保障其他路面交通工具的安全考虑,不使用时请将带/不带附件的行李架/支撑杆拆除。
ZN
应由专业维修厂完成对各部件的维修或更换工作。我们建议您使用由 SEAT 经销商提供的原厂备件。
安装带/不带附件的行李架会改变车辆的高度。驶入车库、隧道、地下通道等具有高度限制的地点
时,必须将这一因素纳入考虑。
Page 7/8
Edition 1.0
loading