Seat 5FA071151 Instrucciones De Montaje página 3

5FA071151
09/04/2019
Controlar las uniones atornilladas y las fijaciones tras un breve recorrido, dado el caso,
ES
reapretarlas y controlarlas de nuevo a intervalos correspondientes. Si el trayecto presenta
una calzada en malas condiciones se deberá efectuar el control de la unión atornillada a
intervalos más cortos. Si no se siguen estas instrucciones, se puede llegar a soltar o perder
la pieza superpuesta y provocar un riesgo para otras personas que circulan.
Verschraubungen und Befestigungen nach kurzer Fahrt kontrollieren, gegebenenfalls
DE
nachziehen und in entsprechenden Abständen erneut kontrollieren. Bei schlechter Weg-
strecke muss eine Überprüfung der Verschraubung in verkürzter Abständen erfolgen. Wird
dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw. Verlust des Aufbauteiles und zur Gefährdung
anderer Verkehrsteilnehmer führen.
Check fastenings and load security after driving for a short period. Re-tighten as necessary
GB
and re-check at appropriate intervals. Fastenings must be checked more regularly when
driving on poor road surfaces. If not regularly checked attachments may become loose or
fall off, endangering other road users.
Dopo un breve tragitto, controllare i collegamenti avvitati ed i fissaggi, eventualmente
IT
riserrarli e controllarli nuovamente ad intervalli regolari. Nel caso di percorsi accidentati, gli
intervalli per il controllo vanno opportunamente accorciati. In caso contrario el componente
di montaggio può allentarsi o staccarsi mettendo così in pericolo altri utenti della strada.
Contrôlez les vissages et les fixations après un bref trajet. Les resserrer si nécessaire et les
FR
contrôler à nouveau à intervalles réguliers. Sur route en mauvais état, les vissages doivent
être contrôlés plus régulièrement. Ceci est indispensable pour éviter le desserrage et la
perte de l'accessoire et la mise en danger d'autres usagers de la route.
RU
После непродолжительной поездки проверьте крепления и безопасность груза. При
необходимости повторно затяните крепления и регулярно их проверяйте в дальнейшем.
При езде по некачественному дорожному покрытию крепления нужно проверять чаще.
При отсутствии регулярных проверок крепления груза могут ослабнуть, что приведет к его
падению и созданию опасных ситуаций для других участников дорожного движения.
Όλες οι βιδωτές συνδέσεις και οι συνδέσεις των μπαρών οροφής και των προσθηκών πρέπει να
GR
ελέγχονται πριν από την έναρξη κάθε διαδρομής, ενδεχομένως σφίξτε τις συμπληρωματικά και
ελέγξτε τις σε αντίστοιχα χρονικά διαστήματα ξανά. Εάν οδηγήσετε σε ανώμαλο έδαφος
επιβάλλεται έλεγχος των βιδωτών συνδέσεων σε συχνότερα διαστήματα. Εάν δεν τηρηθεί αυτή η
οδηγία μπορεί να λυθεί ή να αποκολληθεί το προσαρτώμενο μέρος — κίνδυνος ατυχήματος!
Verifique as uniões roscadas e as fixações depois de um trajecto curto e, se necessário,
PT
volte a apertá-las. Controle-as em intervalos regulares. No caso de percorrer estradas me
mau estado, verifique as uniões roscadas em intervalos mais curtos. Se isto não for efectua-
do, o acessório de carga pode soltar-se ou cair, o que poderá colocar outros condutores em
perigo.
Schroefverbindingen en bevestigingen na een korte rit controleren, evt. natrekken en
NL
na regelmatige afstanden opnieuw controleren. Bij slecht wegdek moet controle van de
schroefverbindingen na kortere afstanden plaatsvinden! Als dit niet in acht wordt genomen,
kan het tot losraken of verlies van het opbouwdeel en gevaar voor overige verkeersdeelnem-
ers leiden.
Šroubová spojení a upevnění po krátké jízdě zkontrolujte, případně dotáhněte a v
CZ
příslušných odstupech znovu zkontrolujte. Při špatném úseku cesty musí nastat kontrola
šroubových spojení ve zkrácených odstupech! Nestane-li se tak, tak může dojít k uvolnění,
popř. ztrátě montážního dílu a ohrožení jiných účastníků dopravy.
Wszystkie złącza śrubowe i połączenia bagażników podstawowych należy sprawdzić
PL
przed rozpoczęciem każdej jazdy, ewentualnie dokręcić i ponownie sprawdzać
w odpowiednich odstępach czasu. W przypadku złej nawierzchni drogi złącza
śrubowane należy kontrolować w skróconych odstępach czasu. Nieprzestrzeganie
tej instrukcji może doprowadzić do zluzowania wzgl. utraty elementów bagażnika -
Niebezpieczeństwo wypadku!
驾驶一段时间后,检查紧固件及负载的安全性。如有必要,重新紧固并定期进行检查。如果路
ZN
面状况较差,必须更频繁地检查紧固件的紧固状况。若不定期检查,附件可能会松脱或坠落,
从而可能危及其他路面交通工具的安全。
Page 3/8
Edition 1.0
loading