Resumen de contenidos para Grizzly Tools BRM 56-161 BSA Q-360
Página 1
Tagliaerba a benzina Benzinová travní sekačka Benzininė vejapjovė Cortacésped de gasolina Benzínová kosačka na trávu BRM 56-161 BSA Q-360° Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
Página 5
Originalbetriebsanleitung ............6 Traduction de la notice d’utilisation originale ......24 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......43 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....61 Translation of the original instructions for use ....79 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....96 Překlad originálního návodu k obsluze ......114 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ....131 Traducción del manual de instrucciones original.....148 Preklad originálneho návodu na obsluhu ......167...
Página 148
Contenido Uso previsto ........148 Almacenamiento durante largas Descripción general ......149 pausas de funcionamiento ....162 Eliminación/protección del medio Volumen de suministro ..... 149 Descripción del funcionamiento ..149 ambiente ..........162 Vista general ........149 Garantía ..........163 Intervalos de mantenimiento ....
Descripción general Vista general Encontrará ilustraciones en las pá- 1 Manillar superior ginas 2 a 4. 2 Estribo de accionamiento 3 Abrazadera de seguridad Volumen de suministro 4 Manillar inferior 5 Sujetacables Saque el aparato del embalaje con cui- 6 Protector antichoque dado y revise que disponga de todas las 7 Tapa del depósito de aceite con piezas siguientes:...
El valor de emisión Cortacésped de gasolina de vibraciones indicado también se puede ....BRM 56-161 BSA Q-360° Instart utilizar para hacer una estimación prelimi- Potencia........2,61 kW nar de la exposición.
cir la tensión por las vibraciones ¡Cuidado! ¡Superficies calientes! son, por ejemplo, llevar guantes Peligro de quemaduras. al usar la herramienta y limitar el ¡Atención, peligro de lesiones! tiempo de trabajo. En este sentido, Póngase protección ocular y audi- se deben tener en cuenta todas tiva.
Gráficos en la tapa de llenado de • Si tiene dudas a la hora de utilizar el aceite: aparato y sobre las operaciones prohi- bidas, solicite que se lo expliquen. Indicación en las tubuladuras de • Esté atento y tenga cuidado con lo llenado de aceite que hace, utilice el sentido común al trabajar.
Página 153
La ropa holgada, las joyas o el cabello • Tenga cuidado al utilizar aparatos con largo pueden resultar atrapados por varias herramientas de corte, ya que los componentes móviles. Utilizar ropa el movimiento de una cuchilla puede apropiada reduce el riesgo de sufrir provocar la rotación del resto de cu- lesiones.
Página 154
tarlo por superficies que no sean de • Nunca levante o tire del aparato con el hierba y al desplazar el aparato desde motor en marcha. y hacia la superficie de trabajo. • Apague el motor, desconecte enchufe • Nunca utilice el aparato con los dispo- de la bujía de encendido y asegúrese sitivos de protección o rejillas de pro- de que todas las piezas en movimien-...
Puesta en accidentes tienen su origen en apara- funcionamiento tos que no han recibido un manteni- miento correcto. ¡Precaución! Cuchilla giratoria. • Nunca guarde el aparato con gasolina Realice los trabajos en el apara- en el depósito dentro de un edificio donde los vapores de la gasolina to solo con el motor apagado y puedan entrar en contacto con fuego...
Montar/vaciar la cesta para la Indicador de llenado hierba Al lado de la cesta para la hierba ( Atención: No utilice el aparato hay instalado un indicador de llenado sin la cesta para la hierba to- 19a). El flujo de aire aerodinámico talmente montada ni sin el pro- de la tapa también garantiza un llenado tector antichoque.
Colocar el canal de expulsión paño limpio e introdúzcala en el depó- lateral sito hasta el tope. 1. Desbloquee el protector anti- 3. Después saque la varilla y choque lateral (15), tirando del consulte el nivel de aceite. elemento de desbloqueo (15a) El nivel de aceite debe estar hacia la izquierda y abriendo entre la marca de mínimo y...
Ajustar las ruedas delanteras - No utilice mezclas de gasolina/ aceite. - Utilice gasolina normal o gasoli- Gracias al diseño especial de las ruedas na súper sin plomo. delanteras, el cortacésped es extremada- Si utiliza combustible bio, no mente flexible y manejable. debe contener más de un 10% Dependiendo de la situación, las ruedas de etanol en la mezcla.
2. Tracción de rueda: Activada: Tire del estribo del Utilice exclusivamente piezas de accionamiento (2) en dirección repuesto Grizzly Tools originales. ¡Existe peligro de accidentes! al manillar, el aparato se mueve hacia delante. Realice los trabajos de manteni-...
Utilice guantes cuando trabaje con fectos visibles como pueden ser pie- la cuchilla. zas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas Para los trabajos de limpieza y las tuercas, pernos y tornillos. mantenimiento, observe también el • Revise las cubiertas y dispositivos de manual de instrucciones suminis- protección para ver si tienen desper-...
Revise el ángulo de encen- 3. Rellene el aceite del motor (véase dido con ayuda de una galga «Rellenar aceite de motor y compro- de espesores (disponible en bar el nivel de aceite»). tiendas especializadas). El án- Ajustar el cable Bowden gulo de encendido debe ser de 0,75 mm.
Almacenamiento • Vacíe el depósito de gasolina en un lugar con buena ventilación. Indicaciones generales sobre • Vacíe el carburador: Para ello, arran- el almacenamiento que el motor y déjelo en marcha hasta que se pare. Deje que se enfríe el mo- No almacene el aparato con la tor.
- Vacíe con cuidado el depósito de • Del mismo modo, la garantía no cubre gasolina y de aceite y entregue el los daños en el motor producidos por aparato en un punto de reciclaje. el uso de carburantes inadecuados o Las piezas de plástico y metal utili- mezclas inadecuadas, ni tampoco los zadas pueden separarse según el...
Intervalos de mantenimiento Lleve a cabo regularmente los trabajos de mantenimiento indicados en la tabla. Con el mantenimiento regular de su aparato se alarga su vida útil. Además conseguirá un rendi- miento de corte óptimo y evitará accidentes. Tabla de intervalos de mantenimiento Trabajos de manteni- después Antes...
Localización de averías Problema Origen posible Subsanación del error Hay muy poca gasolina en el Rellenar gasolina depósito Observar las instrucciones de Secuencia de arranque inco- arranque del motor (véase «Ma- rrecta nejo») El enchufe de la bujía Insertar el enchufe de la bujía El motor no 11) no está...
La cuchilla está obstruida con Eliminar la hierba hierba La cuchilla no gira La cuchilla no está montada Encargar a un taller especializado correctamente el montaje de la cuchilla La cuchilla no está montada Ruidos, traque- Encargar a un taller especializado correctamente teo o vibraciones el montaje de la cuchilla...
CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped de gasolina Serie de construcción BRM 56-161 BSA Q-360° Número de lote B-49396 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...