Milwaukee AS 300 ELCP Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AS 300 ELCP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

AS 300 ELCP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee AS 300 ELCP

  • Página 1 AS 300 ELCP Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 auto auto Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, emp- täiendus on saadaval tarvikute programmis. ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ fohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. Accessory - Not included in standard equipment, âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ...
  • Página 4 auto auto auto auto...
  • Página 5 auto auto auto auto...
  • Página 7 auto auto...
  • Página 8 auto auto...
  • Página 9 auto...
  • Página 11: English

    Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specifi ed by the manufacturer. Production code.....................4679 15 02.. The device must be sent to a Milwaukee customer service centre at ..000001-999999 least once a year for a technical inspection. CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES Volts .........................
  • Página 12: Technische Daten

    ..16 A Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät ist geeignet: Schutzklasse ......................I Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schutzart ......................IP X4 - zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert von Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Gesamtanschlusswert ................
  • Página 13 - la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur limite Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées d‘exposition supérieure à 1mg/m³ (classe de poussières L). Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été Numéro de série .....................4679 15 02..
  • Página 14: Italiano

    è stata descritta, devono essere fatti cambiare dell'apparecchio devono essere dotati di protezione contro gli spruzzi d'acqua e da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adatti di conduttore di protezione.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el servicio técnico 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas comprobaciones son necesarias, conforme a de Milwaukee o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el equipo. DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares y después de reparaciones y Cerciorarse que el cable de alimentación no está...
  • Página 16: Características Técnicas

    Eliminar o material acumulado conforme as disposições legais. Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço de assistência Marca de Conformidade Eurasiática ao cliente Milwaukee ou um técnico de electricidade de substituir cabos de MANUTENÇÃO conexão à rede defeituosos.
  • Página 17: Technische Gegevens

    Dit apparaat mag niet door personen gereinigd of bediend worden dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst - het afscheiden van stof met een expositie-grenswaarde van hoger dan die over verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke met servicecentra).
  • Página 18: Tekniske Data

    3. Denne test er i overensstemmelse med DIN VDE 0702 i regelmæssige afstande og er påkrævet efter istandsætning eller En beskadiget strømledning skal udskiftes gennem Milwaukee-Service ændring. eller en elektriker, inden apparatet atter tages i brug. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, Pas på, at nettilslutningsledningen ikke beskadiges ved, at den køres...
  • Página 19: Norsk

    Ikke rett munnstykke, slange eller rør mot mennesker eller dyr. Skal ikke brukes uten det fullstendige fi ltreringssystemet. Apparatet skal sendes til Milwaukee kundeservice minst en gang i Stikkontakten på sugeren må bare brukes til det formålet som er året for teknisk kontroll.
  • Página 20: Svenska

    SKÖTSEL Använd inte för uppsugning av hälsofarligt damm. Det uppsugna materialet kan utgöra en miljöfara. Maskinen ska skickas in till Milwaukee kundtjänst minst en Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande lagar. Använd inte för starkt skummande vätskor.. gång om året för teknisk kontroll.
  • Página 21: Suomi

    Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat Verkko- tai laiteliitäntäjohtojen liitoksien on oltava vähintäin Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. roiskevesisuojattuja ja suojajohtimella varustettuja. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota SUOMI SUOMI...
  • Página 22: Åëëçnéêá

    Πριν από την περαιτέρω λειτουργία της συσκευής αναθέστε στην υπηρεσία Σέρβις της Η συσκευή είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση ξηρών, μη εύφλεκτων σκονών και άτομα. Milwaukee ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να προβεί σε αντικατάσταση του υγρών. Στο χώρο συντήρησης παραδίδεται...
  • Página 23: Türkçe

    BAKIM çarpma veya düşme olmuşsa). içermektedir, toz toplama haznesinin temizliği sadece uzman kişiler Aletin senede en az bir kez teknik kontrol yapılmak üzere Milwaukee tarafından yapılabilir. Bu kişiler uygun koruyucu teçhizat ile Memeyi, hortumu veya boruyu insanlara ve hayvanlara doğrultmayın.
  • Página 24: Česky

    AS 300 ELCP - pro komerční použití, např. v hotelových zařízeních, školách, Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a pronajímaných Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Výrobní číslo ....................4679 15 02.. prostorách autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst)
  • Página 25 V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia: ochranným vodičom. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. - k odsávaniu akéhokoľvek prachu s expozičnou hraničnou Tento prístroj nesmú obsluhovať alebo čistiť osoby so zníženými Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z hodnotou väčšou ako 1 mg/m3 (trieda prachu L)
  • Página 26: Polski

    Milwaukee w celu dokonania przeglądu technicznego. Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić uszkodzony usuwania zanieczyszczeń. przewód zasilający w serwisie fi rmy Milwaukee albo u uprawnionego Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia należy się z nim obchodzić w taki sposób, aby nie było ono źródłem zagrożenia dla elektryka.
  • Página 27: Magyar

    Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel nem sérült, nincs valamint helyreállítás és változtatás esetén szükségesek. szétlapítva, megtörve vagy károsodva bármilyen más módon. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad A hálózati hosszabbító vezeték védett kell hogy legyen minimum használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, vízpermet ellen, és legyen földelt is.
  • Página 28 škodljivimi snovmi, ki naj se v potrebi nagubani fi lter. Napravo za tehnični preizkus vsaj enkrat na leto pošljite Milwaukee napravi uporabljajo, ravnati in kako jih je treba odstraniti. Kislina, aceton in topila lahko nagrizejo dele naprave.
  • Página 29: Hrvatski

    Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni električni kabel održavanja i druge osobe. treba zamijeniti u Milwaukee servisu ili kod stručnog električara. Na području održavanja Obratiti pažnju na to, da se vodovi priključka mreže vožnjom, - koristiti fi ltrirano prinudno odzračivanje gnječenjem, razvlačenjem i sličnim ne oštete.
  • Página 30: Latviski

    ..4679 15 02.. intervālos pēc remontdarbiem un izmaiņu veikšanas..000001-999999 Spriegums ....................220-240 V Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Tīkla frekvence ....................50/60 Hz rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Tīkla drošinātāji ..................
  • Página 31 Nenaudokite prietaiso ir jo priedų, jei prietaise matomi aiškūs surinkimo maišelių pašalinimą, gali atlikti tik specialistai, dėvintys pažeidimai (įtrūkimai/lūžiai), yra sugedęs, įtrūkęs ar pasenęs Prietaisą bent kartą metuose reikia atsiųsti į „Milwaukee“ klientų atitinkamas apsaugos priemones. Eksploatuoti be pilnai maitinimo laidas, kyla įtarimas, kad yra nematomų pažeidimų...
  • Página 32 Võrgukaitse......................16 A Selles kasutusjuhendis kirjeldatud seade sobib Kaitseklass ......................I Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Kaitse liik ......................IP X4 - tolmu eemaldamiseks, mille ekspositsiooni piirväärtus on üle Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Võimsus kokku ..................
  • Página 33: Ðóññêèé

    ..250 hPa ..........................для использования в промышленном секторе, например: в - гостиницах, Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee.  ñëó÷àå ..62 dB(A) Уровень звукового давления Lp EN 60704-1 ............школах, больницах, на фабриках, в магазинах, офисах и прокатных...
  • Página 34: Áúëãàðñêè

    ремонт или промяна на уреда. Куплунгите за свързване на мрежови кабели и присъединителни кабели на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. уредите трябва да бъдат защитени най-малкото срещу водни пръски и да Описаните в това ръководство за експлоатация уреди са подходящи за...
  • Página 35 în orice alt mod. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Cablurile de alimentare prelungitoare trebuie să fi e cel puţin protejate de componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt adecvate...
  • Página 36: Македонски

    или изведување промени кај апаратот притиснат, свиткан или бил прегазен. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Продолжни кабли на главниот мораат најмалку да бидат заштитени од Апаратот кој што е опишан во ова упатство за употреба е погоден...
  • Página 37: ﻋرﺑﻲ

    ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ AS 300 ELCP ‫ﺳﺗﺧﻼص اﻟﻐﺑﺎر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻧﺣن ﻛﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ 4679 15 02......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Página 39 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (12.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4700 17 www.milwaukeetool.eu...

Tabla de contenido