CAUTION: Stickers not intended to be placed on skin.
MISE EN GARDE : Les autocollants ne sont pas destinés à être placés sur la peau.
PRECAUCIÓN: Las calcomanías no deben colocarse sobre la piel.
ACHTUNG: Sticker sind nicht zum Aufkleben auf die Haut geeignet.
VOORZICHTIG: Stickers zijn niet voor op de huid bedoeld.
ATTENZIONE: Non applicare gli adesivi sulla pelle.
CUIDADO: Não aplique os adesivos na pele.
ОСТОРОЖНО: Стикеры не предназначены для приклеивания к коже.
OSTRZEŻENIE: Naklejek nie należy umieszczać na skórze.
POZOR: Samolepky nejsou určeny k l epení na kůži.
UPOZORNENIE: Nálepky nie sú určené na nalepenie na pokožku.
VIGYÁZAT! A matricák nem alkalmasak a bőrre történő ragasztásra.
ATENŢIE: Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele.
EN. Spin Master International SARL, hereby declares that this Meccanoid XL 2.0 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity can be
requested through
[email protected] or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur,
L-2310, Luxembourg.
FR. Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet Meccanoid XL 2.0™ respecte les principales
exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité est
disponible sur demande. Contactez-nous à l'adresse
[email protected] ou SPIN MASTER INTERNATIONAL
S.A. R. L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
ES. Por la presente, Spin Master International SARL declara que este juguete Meccanoid XL 2.0™ cumple con los
requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede solicitar una copia de la
declaración de conformidad en
[email protected] o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxemburgo.
DE. Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass Meccanoid XL 2.0™ den grundlegenden Anforderungen und
weiteren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Ein Exemplar der Konformitätserklärung kann per E-Mail an
[email protected] oder bei SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg,
angefordert werden.
NL. Spin Master International SARL verklaart hierbij dat deze Meccanoid XL 2.0™ voldoet aan de noodzakelijke
vereisten en andere voorwaarden in richtlijn 1999/5/EG. Je kunt een kopie van deze conformiteitsverklaring opvragen via
[email protected] of SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg.
IT. Spin Master International SARL dichiara che questo Meccanoid XL 2.0™ è in regola con i requisiti essenziali e altre
clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta scrivendo a
L-2310, Lussemburgo.
PT. A Spin Master International SARL declara por meio desta que o Meccanoid XL 2.0™ está em
conformidade com as exigências essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/
EC. Uma cópia da declaração de conformidade pode ser solicitada pelo e-mail customercare@
spinmaster.com ou via missiva endereçada à SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что данное
RU.
устройство
Meccanoid XL 2.0™ соответствует основным требованиям и другим релевантным
положениям Директивы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия можно
обратившись по адресу SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,16 Avenue Pasteur,
L-2310, Luxembourg.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
40
UPOZORNĚNÍ: ELEKTRICKÁ HRAČKA – Není vhodné pro děti do 10 let.
Jako u každého elektrického produktu je nutné dodržovat bezpečnostní
opatření při zacházení a použití produktu, aby se zamezilo úrazu
elektrickým proudem.
VAROVANIE: – ELEKTRICKÁ HRAČKA – Nevhodná pre deti mladšie ako
10 rokov. Rovnako ako pri akýchkoľvek iných elektrických výrobkoch, aj
v tomto prípade treba pri manipulácii a používaní dodržiavať
bezpečnostné opatrenia, aby sa predišlo zásahu elektrickým prúdom.
FIGYELEM! ELEKTROMOS JÁTÉK – Nem ajánlott 10 éven aluli
gyermekek számára. Mint ahogy az minden elektromos termék
esetében kötelező, tartsa be az óvintézkedéseket a műveletek
elvégzése során, hogy elkerülje az áramütést.
AVERTISMENT: JUCĂRIE ELECTRICĂ - Nu este recomandată pentru
copii cu vârsta sub 10 ani. Ca în cazul tuturor produselor electrice,
trebuie să fie respectate măsurile de precauţie în timpul manipulării şi
utilizării pentru a se evita electrocutarea.
?
T91764_0010_20074017/0011_GML_IB_R2 _MEC_Meccnoid G16KS_CN_F16
PRECAUCIÓN: JUGUETE ELÉCTRICO – No recomendado para niños
menores de 10 años. Como sucede con todos los productos eléctricos,
se deben tomar precauciones especiales durante su manipulación para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
ACHTUNG – ELEKTRONISCHES SPIELZEUG – Nicht empfohlen für
Kinder unter 10 Jahren. Bitte wie bei allen elektrischen Geräten Vorsicht
bei der Handhabung, um Stromschläge zu vermeiden.
VOORZICHTIG: ELEKTRISCH SPEELGOED – niet aanbevolen voor
kinderen onder de 10 jaar. Zoals met alle elektrische producten moeten
tijdens de omgang met en het gebruik van het speelgoed de
noodzakelijke voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om
elektrische schokken te voorkomen.
ATTENZIONE: GIOCATTOLO ELETTRICO - Sconsigliato per i bambini
sotto i 10 anni. Come tutti i prodotti elettrici, deve essere maneggiato e
usato con attenzione per evitare scosse elettriche.
EN. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old.
FR. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Respecter le schéma de polarité. Les piles
doivent uniquement être rechargées par des adultes ou des enfants âgés d'au moins 8 ans.
ES. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta.
Solo los adultos o niños de como mínimo 8 años deben recargar las pilas.
DE. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Batterien sind entsprechend
den Polaritätsangaben einzulegen. Batterien dürfen nur von Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren aufgeladen werden.
NL. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat u deze gaat opladen. De batterijen moeten met de
juiste polariteit worden geplaatst. Batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen door volwassenen of door kinderen van minimaal
8 jaar oud.
IT. È necessario rimuovere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di metterle in carica. Le pile devono essere inserite rispettando la
corretta polarità. Le pile devono essere caricate solo da adulti o bambini di almeno 8 anni.
PT. As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. As pilhas devem ser colocadas de acordo com a
polaridade correta. As pilhas devem ser recarregadas somente por adultos ou crianças acima de 8 anos de idade.
RU. Перед зарядкой перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. При установке
элементов питания необходимо соблюдать правильную полярность. Зарядка элементов питания должна
производиться взрослым или ребенком старше 8 лет.
TM & © 2017 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ®MECCANO
is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All
rights reserved. / TM & © 2017 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coffret.
®MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une
marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
AVISO - BRINQUEDO ELETRÔNICO – Não recomendado para crianças
de 10 anos de idade ou menos. Assim como ocorre com todos os
produtos elétricos, alguns cuidados e precauções devem ser seguidos
no manuseio e uso do equipamento para evitar choque elétrico.
ОСТОРОЖНО! ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ИГРУШКА — Устройство не
рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 10 лет.
Во избежание поражения электрическим током при эксплуатации
следует соблюдать меры предосторожности, применимые к
использованию любых других электрических устройств.
OSTRZEŻENIE – ZABAWKA ELEKTRYCZNA – Zabawka nie jest
zalecana dla dzieci w wieku poniżej 10 lat. Tak jak w przypadku innych
produktów elektrycznych, podczas zabawy należy zachować
ostrożność, by uchronić się przed porażeniem.
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST
TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
IMPORTED I N TO EU/I M PORTÉ DANS L'UE PAR BY SPI N MASTER I N TERNATI O NAL, S.A.R.L.,
Spin Master International, S.A.R.L., 20 Rue Des Peupliers,
L-2328, Luxembourg. www.spinmaster.com