Precautions • Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones • Précautions •
Precauzioni • 安全上の注意事項 • 주의 사항 • 注意事项 • 注意事項
•
Display unit intended for indoor use only.
•
Use a listed power supply with an output rated 24 VDC, at least 275 mA, and marked Class 2, Limited Power Source
(LPS). Any other voltage creates a risk of fire or shock and can damage display unit.
•
Connect the ground terminal to earth ground.
•
Display unit must be mounted as described above to achieve IP65 rating.
•
Die Anzeigeeinheit ist nur für den Innenbetrieb vorgesehen.
•
Ein Standardnetzteil, 24 V DC Nennspannung, mind. 275 mA einsetzen (USA: Class 2, LPS). Bei Verwendung anderer
Spannungsquellen besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Ferner kann die Anzeigeeinheit beschädigt werden.
•
Den Erdungskontakt mit Masseanschluss verbinden.
•
Die Anzeigeeinheit ist wie oben beschrieben zu montieren. Andernfalls besteht keine IP65-Konformität.
•
La unidad de visualización está diseñada para usarse sólo en interiores.
•
Use una fuente de alimentación recomendada con las siguientes características: valores nominales de 24 VCC y al menos
275 mA, Clase 2 y LPS (Limited Power Source, es decir, Fuente de alimentación limitada). Cualquier otro valor de voltaje
supone riesgo de incendio o descargas eléctricas y puede dañar la unidad de visualización.
•
Conecte el terminal de tierra a la toma de tierra.
•
La unidad de visualización se debe montar como se indicó anteriormente para lograr los valores IP65.
•
Dispositif d'affichage à usage interne exclusivement.
•
Utilisez un bloc d'alimentation listé d'une tension de sortie de 24 V.c.c., au moins 275 mA et marqué Classe 2, Source
d'alimentation limitée. Toute autre tension crée un risque d'incendie ou d'électrocution et peut endommager le dispositif
d'affichage.
•
Reliez la borne de masse à la terre.
•
Le dispositif d'affichage doit être monté comme décrit ci-dessus pour obtenir la classification IP65.
•
L'unità di visualizzazione è progettata per soli ambienti interni.
•
Utilizzare una delle alimentazioni elencate con un'uscita nominale a 24 Vc.c. di almeno 275 mA e contrassegnata Classe
2, sorgente di alimentazione limitata (LPS). Qualsiasi altra tensione crea rischi di scosse o incendio e può
danneggiare l'unità di visualizzazione.
•
Collegare il terminale di terra.
•
L'unità di visualizzazione deve essere montata come descritto sopra per ottenere la classificazione IP65.
•
屋内使用専用の表示ユニット
•
リストにある、出力定格電力DC24V、最低275mA、クラス2、有限電源 (LPS) の電源を使用してください。その他の電圧を使用すると、火災または衝撃
を引き起こし、表示ユニットを損傷させる可能性があります。
•
アース端子を接地に接続します。
•
IP65 規格に基づき、表示ユニットは上記に記載されている通りに取り付ける必要があります。
•
디스플레이 장치는 실내에서만 사용하십시오.
•
출력이 24 VDC이고 275 mA이상이면서 2등급 LPS(제한된 전원)로 표시된 전원 공급장치를 사용하십시오. 그 외의 전압을 사용하면
화재 및 감전 위험이 있고 디스플레이 장치가 손상될 수 있습니다.
•
접지 단자를 어스 접지에 연결합니다.
•
위에 설명된 것처럼 디스플레이 장치를 장착하여 IP65 등급 이상이 되도록 해야 합니다.
•
显示单元仅供户内使用。
•
使用所列的电源,额定输出为 24 VDC、至少 275 mA,且标为"2 类"的"限功率电源"(LPS)。任何其它电压都有造成失火或电击的风
险,并可能损坏显示单元。
•
将接地终端接地。
•
显示单元必须按照上述要求进行安装,以达到 IP65 评级标准。
•
顯示單元僅供室內使用。
•
使用列出的電源,額定輸出為 24 VDC、至少 275 mA 且標為「2 類」的「限功率電源」(LPS)。任何其他電壓均有造成失火或電擊的風險,
並可能損壞顯示單元。
•
將接地終端接地。
•
顯示單元必須依照上述要求執行安裝,以達到 IP65 等級要求。
14 SensorView 350
•
Do not install display unit in locations that expose it to environmental hazards such as excessive heat, humidity, impact,
vibration, corrosive substances, flammable substances, or static electricity.
•
To reduce the risk of damage or malfunction, route all cables and wires away from high-voltage power sources.
•
Do not attempt to modify the display unit. Modifications will void the warranty.
•
Anzeigeeinheit nicht an Orten installieren, an denen sie Umweltgefährdungen wie übermäßiger Wärme, Feuchtigkeit,
Schlag, Erschütterungen, ätzenden Substanzen, leicht entzündlichen Substanzen oder statischer Elektrizität ausgesetzt ist.
•
Um das Risiko von Beschädigungen und Fehlfunktionen zu verringern, alle Kabel und Drahtverbinden abseits von Hochs-
pannungsquellen verlegen.
•
Keine Änderungen an der Anzeigeeinheit vornehmen. Unzulässige Änderungen führen zu einem Erlöschen der Garantie.
•
No instale la unidad de visualización en ubicaciones donde quede expuesta a riesgos medioambientales como por
ejemplo calor excesivo, humedad, impactos, vibraciones, sustancias corrosivas, sustancias inflamables o electricidad
estática.
•
Para reducir el riesgo de daños o averías, tienda los cables de forma que queden alejados de fuentes de alimentación de
alto voltaje.
•
No modifique la unidad de visualización. Las modificaciones invalidarán la garantía.
•
Ne pas installer le dispositif d'affichage à un emplacement qui l'expose à des dangers environnementaux comme la
forte chaleur, l'humidité, les chocs, les vibrations, les substances corrosives, les substances inflammables ou l'électricité
statique.
•
Pour éviter les risques de dommages ou de dysfonctionnement, placez tous les câbles et tous les fils à distance de
sources d'alimentation à haute tension.
•
N'essayez pas de modifier le dispositif d'affichage. Toute modification annule la garantie.
•
Non installare l'unità di visualizzazione in condizioni ambientali difficili come
eccessivo calore, umidità, impatti, vibrazioni, sostanze corrosive, sostanze infiammabili o elettricità statica.
•
Per ridurre il rischio di danni o malfunzionamenti, instradare tutti i cavi e i fili lontano dalle sorgenti di alimentazione ad
alta tensione.
•
Non tentare di modificare l'unità di visualizzazione. Eventuali modifiche
annullano la garanzia.
•
過度の熱、湿度、衝撃、振動、腐食性物質、可燃性物質、静電気など有害環境を招きうる場所には表示ユニットを取り付けないでください。
•
損傷または故障のリスクを低減するには、すべてのケーブルおよびワイヤを高電圧電源から遠ざけて配線します。
•
表示ユニットは改造しないでください。改造すると、保証が無効になります。
•
과도한 열, 습기, 충격, 진동, 오염 물질, 인화물, 정전기 등이 발생할 수 있는 위험한 환경에 디스플레이 장치를 설치하지 마십시오.
•
장치가 고장나거나 손상되지 않도록 모든 케이블과 와이어를 고압 전원에서 멀리 떨어진 곳에 두십시오.
•
디스플레이 장치를 개조하지 마십시오. 장치를 개조하면 보증을 받을 수 없습니다.
•
请勿将显示单元安装在暴露于环境危害的位置,如过热、过湿、冲击过高、震动过大、存在腐蚀性、易燃性物质或存在静电的位置。
•
要降低损坏或故障风险,所有电缆与电线的布置都应该远离高压电源。
•
请勿试图改装显示单元。改装将使担保作废失效。
•
請勿將顯示單元安裝在暴露於環境危害的位置,如過熱、過濕、撞擊過高、震動過大、存在腐蝕性、易燃性物質或存在靜電的位置。
•
要降低損壞或故障風險,所有纜線與電線的佈置均應遠離高壓電源。
•
請勿試圖改裝顯示單元。改裝將使保固作廢失效。
SensorView 350 15