LU-VE SAV 800 Manual Del Usuario página 12

Ocultar thumbs Ver también para SAV 800:
Tabla de contenido
COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE MOTORES /
Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
• Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to com-
ply as follows:
• Make sure the power line circuit is open.
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoi-
re:
• De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
Hohe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad - conexión
Высокая скорость подключения
3 ~ 400 V 50 Hz
Collegamento per appparecchi cablati
Wired unit connection
Connexion des appareils avec câblage
Anschluss der verdrahteten Geräte
Conexión para aparatos cableados
Подсоединение каблированных изделий
INTERRUTTORE DI SERVIZIO
INDIVIDUAL ISOLATOR SWITCH
Grado protezione (scatola e interruttore): IP55
Protection class ( box and switch):
Classe de protection (boîte et switch):
Schutzklasse (Feld und Schalter):
Clase de protección (caja y el interruptor):
Класс защиты (коробка и выключатель):
12
Motori / Motors / Moteurs
Motoren / Motores / Моторы
W2-U1
U2-V2-W2
U2-V1
V2-W1
3 ~ 400 V 50 Hz
3 ~ 400 V 50 Hz
COMMUTATERS D'ARRÊT
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
Hohe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad - conexión
Высокая скорость подключения
IP55
IP55
IP55
IP55
IP55
ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОТОРЫ
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vor-
schriften eingehalten werden:
• Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio:
• Asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
Перед тем как произвести все электро подключения следует:
•Удостовериться в том что контур незамкнут
Bassa velocità a collegamento
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
Niedrige Drehzahl - Schaltung
Baja velocidad - conexión
Низкая скорость подключения
3 ~ 400 V 50 Hz
2 velocità tramite commutamento
2 speed connection
2 vitesses par commutation
2 Drehzahlen durch Umschalter
2 velocidad por conmutador
2 скорости коммутации
U1
V1
W
REPARATURSCHALTER
Bassa velocità a collegamento
W2-U1
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
Niedrige Drehzahl - Schaltung
U2-V1
V2-W1
Baja velocidad - conexión
3 ~ 400 V 50 Hz
Низкая скорость подключения
Motori / Motors / Moteurs
Motoren / Motores / Моторы
INTERRUPTOR DE SERVICIO
Сервисный переключатель
U1
U2-V2-W2
V1
3 ~ 400 V 50 Hz
W1
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sav 800 co2Sal 800

Tabla de contenido