Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

DJO, LLC
A DJO Global Company
1430 Decision Street
Vista, CA 92081-8553 • USA
T 760.727.1280 • F 760.734.5608
DJOglobal.com
©2014 DJO, LLC
A
A
s
ir
01E971_ B
®
ircAst
™ e
elect
lite
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SLOVENČINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJO Global Aircast Airselect elite

  • Página 1: Tabla De Contenido

    日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DJO, LLC A DJO Global Company 1430 Decision Street Vista, CA 92081-8553 •...
  • Página 2: English

    ENGLISH 注意 : 再 装着の際にぴったりと装着できるように、 ブレースを取り外す前 BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY . CORRECT に エアセルを収縮させます。 APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE . 注意 : 圧 が高いほど歩行時のサポートは強く、 座ったり横になったりする INTENDED USE / INDICATIONS: 場合は低めの圧力がより快適です。...
  • Página 3 LEVEL. ADJUST AIRCELL PRESSURE BY TIGHTENING OR LOOSENING THE STRAPS. WARRANTY: DJO Global, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
  • Página 4: Español

    • En primer lugar, póngase el calcetín que acompaña la ortesis. DJO Global, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del • Siéntese, coloque el pie en la ortesis y asiente el talón contra la parte producto y sus accesorios, por defectos del material o de la mano de obra, posterior de la misma.
  • Página 5: Deutsch

    • Den Fuß in sitzender Stellung in die Orthese stellen. Dabei die Ferse DJO Global, LLC sorgt für eine Reparatur oder den Austausch des Produkts an die Rückseite anlegen. Die Fußklappen über den Fuß und die oder seiner Teile und Zubehörkomponenten, sofern innerhalb von Zehenabdeckung auf den Zehen anbringen (Abb.
  • Página 6: Italiano

    Allentare le cinghie, rimuovere il pannello anteriore e aprire la copertura delle GARANZIA dita e le fasce del piede. DJO Global, LLC si impegna a riparare o sostituire completamente o in parte il dispositivo e i relativi accessori in caso di difetti di lavorazione o dei materiali 2) APPLICAZIONE DEL TUTORE rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto.
  • Página 7: Français

    En position assise, placer le pied dans l’attelle en faisant reposer le talon contre DJO Global, LLC réparera ou remplacera tout ou partie du produit et de ses le dos de celle-ci. Enrouler les rabats du pied autour de celui-ci et le couvercle accessoires en cas de vice de matériau ou de fabrication pendant une durée de...
  • Página 8: Nederlands

    • Plaats het been in zittende positie in de brace en plaats de hiel tegen de DJO Global, LLC zal gedurende een periode van zes maanden na de achterkant aan. Wikkel de voetflappen over de voet en de teenafdekking verkoopdatum het product en de bijbehorende accessoires geheel of om de tenen (afb.
  • Página 9: Slovenčina

    Dávajte pozor pri chôdzi na klzkých alebo mokrých povrchoch, aby ste sa vyhli zraneniu. ZÁRUKA: Spoločnosť DJO Global, LLC, vykoná opravu alebo vymení celý výrobok alebo INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA: jeho časti a príslušenstvo, ktoré vykazujú materiálové alebo výrobné chyby, 1) PRIPRAVTE SI ORTÉZU –...
  • Página 10: Dansk

    REMMENE. skade. GARANTI: ANVENDELSE: DJO Global, LLC vil helt eller delvist reparere eller udskifte anordningen 1) FORBERED BØJLEN – samt tilbehør i tilfælde af fejl i materialer eller udførelse i op til seks • Løsn remmene, tag frontpanelet af og åbn tåafdækningen og måneder efter købsdatoen.
  • Página 11: Svenska

    Var försiktig när du går på hala eller våta ytor så att du inte skadar dig. GARANTI: INFORMATION OM ANVÄNDNING: DJO Global, LLC reparerar eller byter ut hela eller delar av produkten och 1) FÖRBERED ORTOSEN – dess tillbehör vid brister i material eller utförande under en period om •...
  • Página 12: Suomi

    HIHNOJA. PUKEMISOHJEET: TAKUU: 1) VALMISTELE TUKI DJO Global, LLC korjaa tai vaihtaa materiaali- tai valmistusvikaiset • Avaa hihnat, irrota etupaneeli ja avaa varvassuojus ja jalkaläpät. tuotteet tai tuotteiden osat sekä lisävarusteet puolen vuoden kuluessa myyntipäivästä. 2) PUE TUKI –...
  • Página 13: Čeština

    Při chůzi na kluzkém nebo mokrém povrchu buďte opatrní, abyste se nezranili. ZÁRUKA: POKYNY K POUŽITÍ: Společnost DJO Global, LLC opraví nebo nahradí jakoukoli část jednotky 1) PŘIPRAVTE SI ORTÉZU a jejího příslušenství v případě závady materiálu nebo výrobní vady, která...
  • Página 14: Português

    GARANTIA: • Primeiro, calce a meia incluída com o suporte. A DJO Global, LLC reparará ou substituirá toda a unidade, ou parte da • Sentado, coloque o pé no suporte, assentando o calcanhar na parte mesma, e os seus acessórios devido a defeitos de materiais ou de fabrico traseira do suporte.
  • Página 15: Norsk

    Vær forsiktig på glatt eller vått underlag for å unngå ytterligere skader. GARANTI: INFORMASJON OM PÅSETTING: DJO Global, LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler av produktet 1) KLARGJØRE SKINNEN – og tilbehøret i en periode på seks måneder fra salgsdatoen ved •...
  • Página 16: 简体中文

    清洗说明: 挥正常功能十分重要。 泡沫衬里可以用中性洗涤剂和 30°C 水手洗,并自然风干。切勿放入干 衣机或使用其他热源进行干燥。 用途/适应症: 高海拔地区: ELITE步行护具为足部和/或脚踝稳定性骨折、严重脚踝扭伤以及手术后 使用提供压缩空气支撑。该产品对骨折愈合和水肿(肿胀)治疗有效。 在高海拔地区,气囊的扩张将超出其最佳水平。拉紧或放松调节带以调 整气囊压力。 警告和注意事项: 切勿过度膨胀气囊。气囊膨胀不当可能引起严重的皮肤刺激,对于糖尿 保修: 病性神经病(一种糖尿病神经状况)患者尤其如此。时常检查您的皮肤 自购买之日起六个月内,如果出现材料或工艺方面的缺陷, 是否存在“热点”和皮肤刺激。如果您发现任何皮肤变化或感到不适, DJO Global, LLC 将对设备及其附件进行完全或部分维修或更换。 请降低气囊的压力。如果您由于术后麻醉、神经、皮肤或其他状况而无 法感觉到,切勿使用本器械。 并非由天然胶乳制成 在湿滑表面行走时,应当小心,以避免受伤。 仅供单个患者使用 使用说明: 材料成分 1) 准备护具 外壳:聚丙烯 • 解开带子,取下前面板,然后打开脚尖盖和脚部保护片。 前面板:高密度聚乙烯 调节带:尼龙 2) 应用护具 带衬里的气囊(前部和后部):聚氨酯聚酯织物 •...
  • Página 17: 日本語

    日本語 本製品を使用する前に必ず次の取扱説明をよく お読みく ださい。 本製品が 適正に機能するためには正しい使用法が不可欠です。 用途/適応 : ELITE歩行ブレースは、 脚や足首の安定型骨折、 重度の足首捻挫、 術後使用 の圧縮空気サポートを提供します。 骨折治癒および浮腫 (腫れ) の管理に 有効です。 警告および注意 : エアセルを拡張させすぎないでください。 エアセルが正しく拡張されてい ないと、 特に糖尿病性神経障害 (糖尿病の神経状態) のある患者に重篤な 皮膚刺激を誘発することがあります。 ホッ トスポッ ト (急性湿疹) や皮膚の 炎症がないか頻繁に皮膚を確認してください。 皮膚の変化が見られる場 合や、 不快感を感じる場合は、 エアセルの圧縮を低減してください。 原因が 術後麻酔、 神経、 皮膚、 その他の状況かに関わらず、 感覚を感じない場合 は、...

Tabla de contenido