Cronógrafo retrógrado de 1/10 de segundo (16 páginas)
Resumen de contenidos para Pulsar W890
Página 1
CAL. W890 RELOJ DE CUARZO DIGITAL Hora/calendario Hora mundial Alarma ordinaria de 3 canales Cronómetro de 24 horas con memoria de 20 vueltas Temporizador cuenta atrás Luz de iluminación (panel electroluminescente)
CAMBIO DE MODO Con cada pulsación, el modo cambia en el siguiente orden: HORA/ HORA CRONÓ- TEMPO- ALARMA CALENDARIO MUNDIAL METRO RIZADOR * Si el reloj se deja intacto en cualquier modo diferente del de HORA/ CALENDARIO, el modo automáticamente cambiará al de HORA/CALENDARIO en 1 minuto.
MODO DE HORA/CALENDARIO Una vez la hora/calendario de su área se fija al modo HORA/CALENDARIO, las horas de las 22 ciudades cubiertas en el modo de HORA MUNDIAL se fijarán automáticamente. Puede hacerse el cambio entre la hora estándar y la hora de verano. Fecha Día Marca de...
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJACION DE HORA/CALENDARIO. Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse. Selección de los dígitos Indicación 12-/24-horas Segundos Minutos Hora Ciudad Fecha Año Fije los dígitos parpadeando. (Dígitos ascendentes) Fije los dígitos parpadeando. (Dígitos descendentes) Retorne al modo de HORA/CALENDARIO.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE SEÑAL HORARIA Y SONIDO DE CONFIRMACIÓN POR OPERACIÓN DE BOTÓN Marca de señal horaria Con cada pulsación, la señal horaria y el sonido de confirmación por operación de botón, se conectan y desconectan alternativamente. * Cuando se indica la marca de señal horaria, la señal horaria suena cada hora a la hora y el sonido de confirmación se oye con cada pulsación de los botones.
MODO DE HORA MUNDIAL Puede indicarse la hora de 22 ciudades en diferentes zonas alrededor del mundo. Marca de ciudad Marca de hora de verano Hora actual/ calendario de ciudad seleccionada Pulse para seleccionar la ciudad deseada. * La marca de la ciudad seleccionada parpadea.
CAMBIO ENTRE HORA ESTÁNDAR Y HORA DE VERANO Si la hora de verano entra en vigor en la ciudad seleccionada, pulse para mostrar la hora de verano. * Con cada pulsación del botón D, la hora estándar y la hora de verano se muestran alternativamente.
Página 8
Marca de Nombre de Ciudad Nombre de País ± (horas) ciudad B K K Bangkok Tailandia H K G Hong Kong China T Y O Tokio Japón Sydney* + 10 S Y D Australia Noumea + 11 N O U Nueva Caledonia Auckland* Nueva Zelanda...
MODO DE ALARMA La alarma puede fijarse para que suene diariamente a tres horas diferentes al día. Las alarmas pueden activarse y desactivarse independientemente una de la otra. Marca de alarma Hora actual Canal de alarma Marca “on” hora de alarma fijada...
FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA Pulse para seleccionar el canal de alarma deseado (Ch.-1 – Ch.-3). Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJACIÓN DE ALARMA. Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse (hora/minutos). Fije los dígitos parpadeando (Dígitos ascendiendo) Fije los dígitos parpadeando (Dígitos descendiendo) Retorne al modo de ALARMA.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA Las alarmas pueden activarse y desactivarse independientemente una de la otra. Marca de alarma Pulse para seleccionar el canal de alarma deseado (Ch.-1 – Ch.-3). Con cada pulsación, la alarma seleccionada se activa y desactiva alternativamente. * A la hora designada, la alarma suena por 30 segundos.
MODO DE CRONÓMETRO El cronómetro mide hasta 24 horas en incrementos de 1/100 de segundo. Inicio/Reincio/Mide tiempo de vuelta Parada/Reposicón Tiempo medido * Mientras el cronómetro está midiendo, se muestra una indicación gráfica en la fila superior de la pantalla. Medición de tiempo de vuelta •...
FUNCIÓN DE LLAMADA DE MEMORIA Los tiempos de las primeras 19 vueltas y el tiempo de la vuelta final se almacenan automáticamente en memoria. Los datos almacenados pueden volverse a llamar a no ser que el cronómetro se reponga después de la medición. Pulse para activar la función de llamada de memoria .
Página 14
Pulse repetidamente para mostrar el modo de CRONÓMETRO. * Se indica el tiempo de vuelta final. Pulse para reponer los dígitos en “00”.
MODO DE TEMPORIZADOR El temporizador puede fijarse hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos en incrementos de segundo. Hora actual Hora fijada FIJACIÓN DE TEMPORIZADOR Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJACIÓN DE TEMPORIZADOR. Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse.
Fije los dígitos parpadeando. (Dígitos ascendentes) Fije los dígitos parpadeando. (Dígitos descendentes) Retorne a modo de TEMPORIZADOR. OPERACIÓN DE TEMPORIZADOR Inicio/Parada/ Reinicio Reposición Tiempo medido * Mientras el temporizador está contando, la marca del modo de TEMPORIZADOR parpadea. * Cuando el tiempo fijado ha terminado, se oye un sonido de aviso por 30 segundos. Para detenerlo manualmente, pulse cualquiera de los botones.
LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminescente) Encienda la luz de iluminación. * El panel de indicación se ilumina uniformemente por 3 segundos. NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ MODO DE HORA/CALENDARIO [FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO] El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares incluyendo Febrero de años bisiestos de 2000 a 2099.
Página 18
Una vez se ha fijado el año, mes y fecha, el día de la semana se fija automáticamente. Fijación de los segundos: • Con los dígitos de segundo parpadeando, pulse el botón C o D de acuerdo a una señal horaria.
Página 19
MODO DE CRONÓMETRO Después de haberse medido las 24 horas, el cronómetro continúa midiendo desde “00”. El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón de C y D, respectivamente. La medición de tiempo de vuelta puede repetirse pulsando el botón C. El número de vuelta cuenta hasta “99”.
Página 20
MODO DE TEMPORIZADOR [FIJACIÓN DE TEMPORIZADOR] Los dígitos parpadeando mueven rápidamente si el botón C o D se mantiene pulsado. Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al modo de TEMPORIZADOR en 1 minuto. [OPERACIÓN DE TEMPORIZADOR] El reinicio y parada del temporizador puede repetirse pulsando el botón C.
Le recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR para la sustitución de la pila. Procedimiento necesario después del cambio de la pila Después de sustituirse la pila con una nueva, o si aparece una indicación anormal (dígitos rotos, etc.) siga el procedimiento de abajo para reponer el IC.
Página 22
AVISO No saque la pila del reloj. Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente. Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al fuego.
Página 23
Sin resistencia al agua • Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO. Resistencia al agua 5/10/15/20 bar • No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
CHOQUES Y VIBRACIONES REVISION PERIODICA Las actividades ligeras no r e c o m i e n d a u n a afectarán su reloj. Pero revisión del reloj cada 2 2 - 3 cuide de no dejarlo caer ó 3 años. Haga que lo Años ni darle golpes contra verifique un AGENTE...
Página 26
ELECTRICIDAD ESTATICA ( C i r c u í t o integrado) usado en su reloj puede ser a f e c t a d o p o r electricidad estática, que causaría perturbaciones en la indicación. Mantenerlo alejado del contacto directo con objetos tales como pantallas de TV que emiten una fuerte electricidad estática.