CORRECT METHOD OF MEASUREMENT PARTS IDENTIFICATION PREPERATION BEFORE TAKING A MEASUREMENT SETTING TALKING FEATURE TAKING A MEASUREMENT MEMORY FUNCTION ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING MEDLINE BLOOD PRESSURE CUFF TABLE CARE AND MAINTENANCE SENSOR CALIBRATION MODE SPECIFICATIONS BLOOD PRESSURE LOG WARRANTY...
INTRODUCTION AND INTENDED USE This instruction manual provides important information about the MDS4001 series automatic digital blood pressure monitors. These devices are intended to measure the systolic and diastolic blood pressures and pulse rate of an adult individual by using a non-invasive technique, in which an inflatable cuff is wrapped around the upper arm.
SYMBOL IDENTIFICATION The following symbols may appear in this manual, on the blood pressure monitor, or on its accessories. Warning Type B: Identifies applied part complying with IEC 60601-1 Class II Refer to instruction manual Keep Dry: Protect from moisture. Disposal: Do not dispose this product with household waste.
MEASUREMENT ACCURACY The quality of this device has been verified and conforms to the provisions of the EC-Council directive 93/42/EEC as well as the EMC directive 89/336/EEC: EN 1061-1 Non-invasive blood pressure measuring equipment. General requirements EN 1060-3 Non-invasive blood pressure measuring equipment. Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring system EN 60601-1 Safety requirements for medical electrical equipment...
HELPFUL INFORMATION ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the force that blood exerts on the arteries. This force is constantly changing as the heart beats. When the heart contracts, blood pressure reaches its highest value. This is called systolic blood pressure.
Página 7
Typical Daily Blood Pressure Fluctuations Example: 35-yr old male What is High Blood Pressure? Hypertension, or high blood pressure, is a condition where an individual’s blood pressure remains high over a long period of time. Consult with your physician with any questions or concerns you may have about hypertension.
Página 8
Blood Pressure Classification The World Health Organization (WHO) and the International Society of Hypertension (ISH) Pressure Gauge Monitor Pressure Gauge and Indicator The pressure gauge allows quick detection of your blood pressure classification. The indicator displays a segment, based on your measurement, corresponding to the WHO and ISH classification.
Página 9
Why is it Important to Measure Your Blood Pressure at Home? Having your blood pressure taken at the doctor’s office may cause you to become nervous, thus artificially raising your reading. Having the ability to take your blood pressure at home makes it easy to record a log of your daily readings.
CORRECT METHOD OF MEASUREMENT To obtain the most accurate blood pressure measurement, please follow these important directions: 1.Sit comfortably in a chair with your back supported. Place both feet flat on the floor and keep your legs uncrossed. 2.Rest your left arm on a table and position your palm upwards. IMPORTANT: The arm cuff must be at the same level as your heart, or accurate measurement will not be possible.
PARTS IDENTIFICATION Contents Monitor, arm cuff, four (4) "AA" alkaline batteries, instruction manual, quick start guide Monitor LCD Display Air Tube Socket Set Button Start/Stop Button Memory Button Accessories Arm cuff Air Tube Connector Cuff Hose...
Página 12
AC Adaptor Port AC Adapter The MDS4001 series has a 120V AC adaptor port to allow you to supply power from an outlet in your home. We recommend you only use the AC adapter (item number: M-IADE01) intended for the MDS4001 series items.
Página 13
Display Marks 1.Date 10.Pulse Rate 2.User 1 11.Time 3.User 2 12.Systolic Blood Pressure 4.Volume 13.Diastolic Blood Pressure 5.Inflating/Deflating 14.Millimeters of mercury (mmHg) Measurement Unit 6.Pressure Gauge Indicator 15.Kilopascals (kPa) Measurement Unit 7.Battery Display 16.Memory Frequency 8.Average (AVG) 17.Measuring 9.Arrhythmia Detection Function Arrhythmia Detection Function: The arrhythmia detection symbol will appear on the display, if pulse irregularities were detected...
PREPERATION BEFORE TAKING A MEASUREMENT Battery compartment Battery Installation/Replacement 1. Slide the battery cover off in the direction of the arrow. 2. Install or replace the four alkaline “AA” batteries, noting the proper orientation of positive (+) and negative (-) terminals in the battery compartment.
Página 15
Setting Date and Time 1.When the display is off, hold the SET button for 5 seconds, or until the year in the upper right corner begins to flash. Year 2.Press the MEM (Memory) button to advance the year, until the proper value is displayed. 3.Once the year is selected, press the SET button to switch between month, day, hour, and minute.
Página 16
mmHg How to Apply the Arm Cuff 1 inch Brachial Mark 1.Place the cuff directly on your bare upper arm. mmHg Artery Mark 2.Adjust the cuff so that the bottom edge lies about 1 inch above the elbow on the inside of the arm. Palm Facing Up 3.Align the Artery Mark ( ) over the brachial artery, which runs down the inner arm.
SETTING TALKING FEATURE The MDS4001LAT Talking Model can be set to announce your measurement results, according to the following method: NOTE: The MDS4001LAT has a gray faceplate. If your device does not have a gray faceplate, the following instructions are not relevant for your device. 1.When the display is off, hold the SET button for about 5 seconds, or until the year in the upper right corner begins to flash.
TAKING A MEASUREMENT Start Please read the previous section on proper cuff placement and body position. 1.Press the SET button and select [ ] or [ ], in the upper left hand corner of the LCD screen, to indicate which user is Inflating taking the measurement.
Página 19
Note: • The device will automatically shut off after 1 minute, or it can be powered off by pressing the START/ STOP button. • If during a measurement the power drops to an insufficient level, the device will end the measure- ment and (low battery) will be displayed.
MEMORY FUNCTION Memory Input When a valid measurement is made, the result (systolic, diastolic, pulse rate, date and time) will be stored in the memory auto- matically as soon as the device is turned off or when another measurement is initiated. The device can store up to 90 readings for each of 2 users, and also compute the average of the latest 3 readings.
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING ERROR CAUSE CORRECTION INDICATORS • Check if the cuff is firmly connected to the device • Make sure the cuff hose remains straight and unkinked during Incomplete inflation of arm cuff measurement • Reposition the cuff correctly (see pg. 16) and try the measurement again •...
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Batteries are drained Replace the batteries with new ones Nothing appears in the display, after START/STOP button Batteries are inserted incorrectly Reinstall the batteries with positive and negative terminals in is pressed correct position (see pg. 14) Tube connector is not fully inserted into device Firmly insert connector into air socket on left side of device Tube connector is broken...
Replacement cuffs fit all Medline-branded automatic digital blood pressure moni- tors. Contact Medline Industries, Inc. at 1-800-MEDLINE or visit www.medline.com if you need to purchase a new cuff. Provide the appropriate item number from the table below.
CARE AND MAINTENANCE • Keep the device away from high temperatures, high humidity and direct sunlight. • Keep sharp objects away from the cuff and tubing. • Do not press the START/STOP button without the cuff around your arm to avoid excess pressure build up that may damage the cuff.
No representative or person is authorized to assume for us any liability in connection with the sale of the products, of Medline Industries, Inc. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state.
Página 29
TENSIÓMETRO MANUAL DEL USUARIO MDS4001 MDS4001LA MDS4001PLUS MDS4001LAT...
Página 30
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE VOZ REALIZAR UNA MEDICIÓN FUNCIÓN DE MEMORIA INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE MANGUITOS DE PRESIÓN ARTERIAL MEDLINE CUIDADO Y MANTENIMIENTO MODO DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR ESPECIFICACIONES REGISTRO DE PRESIÓN ARTERIAL...
INTRODUCCIÓN Y USO PREVISTO Este manual de instrucciones ofrece información importante sobre la serie MDS4001 de tensiómetros automáticos digitales. Estos dispositivos están indicados para medir la presión arterial sistólica y diastólica y el pulso de una persona adulta mediante el uso de una técnica no invasiva, en la que se coloca un manguito inflable alrededor de la parte superior del brazo.
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual, en el tensiómetro o en sus accesorios. Advertencia Tipo B: identifica la pieza aplicada que cumple con la norma IEC 60601-1 Clase II Consulte el manual de instrucciones Mantener seco: proteger de la humedad.
EXACTITUD DE LA MEDICIÓN La calidad de este dispositivo se ha verificado y concuerda con las disposiciones de la directiva 93/42/CEE del Consejo de la UE, así como con la directiva 89/336/CEE sobre CEM: EN 1061-1 Equipo no invasivo para medir la presión arterial. Requisitos generales EN 1060-3 Equipo no invasivo para medir la presión arterial.
INFORMACIÓN ÚTIL SOBRE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre en las arterias. Esta fuerza cambia constantemente mientras el corazón late. Cuando el corazón se contrae, la presión arterial alcanza su valor más alto. Esto se llama presión arterial sistólica.
Página 35
Fluctuaciones típicas diarias de la presión arterial sistólica diastólica Hora Almuerzo Conducir a casa Conducir al trabajo Relación sexual Horas Horas Dormir Horas en cirugía laborales familiares Ejemplo: Hombre de 35 años ¿Qué es la presión arterial alta? La hipertensión, o presión arterial alta, es una afección en la que la presión arterial de la persona permanece alta durante un período prolongado.
Página 36
Clasificación de la presión arterial Organización Mundial de la Salud (OMS) y Sociedad Internacional de Hipertensión (SIH) Medidor de presión Monitoree el medidor e indicador de presión El medidor de presión permite detectar rápidamente la clasificación de su presión arterial. El indicador muestra un segmento, en función de su medición, que se corresponde con las clasificaciones de la OMS y la SIH.
Página 37
¿Por qué es importante medirse la presión arterial en el hogar? La medición de la presión arterial en el consultorio del médico puede ponerle nervioso/a y aumentar artificialmente la lectura. Cuando usted mide su presión arterial en el hogar es fácil llevar un registro de sus lecturas diarias.
MÉTODO DE MEDICIÓN CORRECTO Para obtener la medición más exacta de la presión arterial, siga estas indicaciones importantes: 1. Siéntese cómodamente en una silla con la espalda apoyada. Coloque ambos pies apoyados por completo en el piso y no cruce las piernas. 2.
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Contenido Monitor, manguito de brazo, cuatro (4) baterías alcalinas “AA”, manual de instrucciones, guía de inicio rápido Monitor Pantalla LCD Toma del tubo de aire Botón de configuración Botón START/STOP (Iniciar/Parar) Botón de memoria Accesorios Manguito de brazo Conector del tubo de aire Manguera del manguito...
Página 40
CA Adaptador de CA La serie MDS4001 tiene un puerto adaptador de 120 V de CA que permite alimentar el dispositivo desde un tomacorriente de su casa. Recomendamos que solo utilice el adaptador de CA (número de artículo: M-IADE01) diseñado para los productos de la serie MDS4001. Comuníquese con Medline al 1-855-441-8737 si desea comprar un adaptador de CA.
Página 41
Signos de la pantalla 1. Fecha (DATE) 10. Pulso 2. Usuario 1 11. Hora (TIME) 3. Usuario 2 12. Presión sistólica 4. Volumen 13. Presión diastólica 5. Inflado/Desinflado 14. Unidad de medida en milímetros de mercurio (mmHg) 6. Indicador de presión 15.
PREPARACIÓN ANTES DE REALIZAR UNA MEDICIÓN Compartimiento de baterías Instalación/reemplazo de baterías 1. Deslice la tapa del compartimiento de baterías hacia afuera en la dirección de la flecha. 2. Instale o reemplace las cuatro baterías alcalinas “AA” prestando atención a la dirección correcta de los terminales positivo (+) y negativo (-) indicada en el compartimiento de baterías.
Página 43
Ajuste de fecha y hora 1. Cuando la pantalla esté apagada, mantenga pulsado el botón SET (Configurar) durante 5 segundos, o hasta que el año en la esquina superior derecha comience a parpadear. Año 2. Presione el botón MEM (Memoria) para cambiar el año hasta alcanzar el valor deseado. 3.
mmHg Cómo ponerse el manguito de brazo 1 pulgada Marca braquial 1. Colóquese el manguito directamente en la parte superior mmHg del brazo desnudo. Marca arterial 2. Ajuste el manguito de modo que el borde inferior quede aproximadamente a 1 pulgada por encima del codo en el Palma hacia arriba lado interno del brazo.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE VOZ El modelo con voz MDS4001LAT puede configurarse para anunciar los resultados de sus mediciones si realiza el siguiente método: NOTA: El MDS4001LAT tiene una cubierta gris. Si su dispositivo no tiene una cubierta gris, las instrucciones que se indican a continuación no serán aplicables.
REALIZAR UNA MEDICIÓN Inicio Lea la sección anterior para conocer la correcta colocación del manguito y posición del cuerpo. 1. Presione el botón SET (Configurar) y seleccione [ ] o [ en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD, para indicar qué...
Página 47
Nota: • El dispositivo se apagará automáticamente después de 1 minuto, o se puede apagar pulsando el botón START/STOP (Iniciar/Parar). • Si durante la medición la energía disminuye a un nivel insuficiente, el dispositivo finalizará la medición y aparecerá la indicación (batería baja).
FUNCIÓN DE MEMORIA Ingreso en la memoria Cuando se realiza una medición válida, el resultado (presión sistólica, presión diastólica, pulso, fecha y hora) se almacena automáticamente en la memoria en cuanto el dispositivo se apaga o al iniciarse otra medición. El dispositivo puede almacenar hasta 90 lecturas para cada uno de los 2 usuarios y también calcular un promedio de las últimas 3 lecturas.
INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES CAUSA CORRECCIÓN DE ERROR • Verifique que el manguito esté firmemente conectado al dispositivo • Cerciórese de que la manguera del manguito permanezca recta y sin doblarse durante la medición Inflado incompleto del manguito •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No aparece nada en Las baterías están agotadas Reemplace las baterías la pantalla tras pulsar Las baterías no están insertadas correctamente Vuelva a instalar las baterías con los terminales positivo el botón START/STOP y negativo en la posición correcta (consulte la pág. 14) (Iniciar/Parar) El conector del tubo no está...
Los manguitos de repuesto funcionan en todos los monitores de presión arterial automáticos digitales de la marca Medline. Comuníquese con Medline Industries, Inc. llamando al 1-800-MEDLINE o visite www.medline.com si necesita comprar un manguito nuevo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Mantenga el dispositivo alejado de temperaturas y humedad altas y de la luz directa del sol. • No acerque objetos punzantes al manguito ni el tubo. • No pulse el botón START/STOP (Iniciar/Parar) si el manguito no está colocado alrededor del brazo a fin de evitar una acumulación excesiva de presión que podría dañar el manguito.
ESPECIFICACIONES Modelo del fabricante: BA-803 Números de artículo Medline: MDS4001, MDS4001LA, MDS4001PLUS, MDS4001LAT Función de memoria: Almacena, recupera y calcula el promedio de 90 mediciones para cada uno de 2 usuarios Pantalla: Intervalo de medición: Presión: 0-280 mmHg Pulso: 40-199/minuto Exactitud del sensor: Presión: ±3 mmHg...
Ningún representante o persona está autorizado para asumir en nuestro nombre ninguna responsabilidad en relación con la venta de los productos de Medline Industries, Inc. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.