Novellini Soul Manual De Instrucciones página 35

для демонстрации пользования изделием оплачивает покупатель.
Все
расходы
на
ремонт
неуполномоченным персоналом, не возмещаются, а оставшийся
гарантийный срок немедленно аннулируется.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за прямой
и косвенный ущерб людям, животным и имуществу, наступивший
вследствие несоблюдения всех инструкций в руководстве по
монтажу, эксплуатации и обслуживанию, которое прилагается к
изделию.
Изделие гарантируется согласно директиве ЕЭС 85/374 от 24/05/1988
в области ответственности за ущерб от некачественной продукции.
PT- Certificado de Garantia:DOCUMENTO A CONSERVAR
O construtor garante os seus produtos contra defeitos de fabrico e de
material durante um período de 24 meses, a contar da data de compra.
A garantia consiste na reparação/substituição das peças com defeito. São
excluídas da garantia todas as partes com defeitos ou danos decorrentes
de
negligência ou desleixo de utilização, instalação mal feita, ausência ou
erro de manutenção, intervenções por parte de pessoal não autorizado
e danos
circunstanciais não imputáveis a defeitos de fabrico.
Antes da instalação, é necessário que o comprador verifique se o produto
está íntegro e, no caso de observar qualquer anomalia, contactar o
revendedor.
A garantia só é aplicada perante um documento comprovativo da data
de compra, talão de compra/factura, que tem de ser anexado ao presente
certificado.
No caso de intervenção sem defeito motivado ou para ensinar a utilizar o
produto, todas as despesas serão a cargo do comprador.
Qualquer reparação ou modificação feita por pessoal não autorizado
pelo fabricante não será reembolsável e cancelará imediatamente o
período residual
IT- ATTENZIONE:
Per la pulizia dei profili e dei vetri:
Usare esclusivamente prodotti neutri non acidi. Non usare disincrostanti
a base acida o prodotti contenenti sodio ipoclorito, sodio idrossido
o prodotti non adatti alla pulizia di superfici laccate, incluso detersivi
abrasivi, a base di cloro o detersivi che contengono candeggina o
solventi, poichè questi prodotti pregiudicheranno sia il telaio anodizzato
che   verniciato . L'utilizzo di questi prodotti può causare corrosione e/o la
formazione di bolle sui profili verniciati.
FR- ATTENTION:
Pour le nettoyage des profils et des vitres:
Utiliser exclusivement des produits neutres non acides. Ne pas utiliser
de produits désincrustants à base acide ou des produits contenant de
l'hypochlorite de sodium, de l'hydroxyde de sodium ou des produits
ne convenant pas au nettoyage des surfaces laquées, y compris des
détergents abrasifs, à base de chlore ou des détergents contenant de
l'eau de Javel ou des solvants car ces produits compromettront les châssis
aussi bien anodisés que vernis.
L'utilisation de ces produits peut degrader et/ou former des boursouflures
sur les profils vernis.
EN- IMPORTANT:
To clean profiles and glass panels:
Use neutral non-acid products only.
Do Not use acid based descaler or products containing sodium
hypochlorite, sodium hydroxide or products which are unsuitable
for cleaning enamel surfaces, including abrasive cleaners or cleaners
containing bleach or solvents,as these products will affect both the
anodized and coated framework.Use of these products may cause
corrosion and/or the formation of bubbles on the polyester lining.
DE- ACHTUNG:
Reinigung der Profile und Scheiben:
Nur neutrale und keine ätzenden Mittel verwenden. Keine ätzenden
Entkalkungsmittel
verwenden,
Natriumhydroxid enthalten oder Produkte, die zur Reinigung von
Lackoberflächen nicht geeignet sind einschließlich scheuernde,
chlorhaltige oder bleichende Reinigungsmittel sowie Lösungsmittel,
или
модификацию,
выполненные
die
Natriumhypochlorit
de garantia.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais
danos directos ou indirectos a pessoas, animais ou objectos decorrentes
da não
observância de toda e qualquer prescrição contida no manual de
instalação, uso e manutenção que acompanha o produto.
O produto tem garantia ao abrigo da directiva CEE 85/374 de 24-05-
1988 em termos de responsabilidade pelos danos provenientes de um
produto com
defeito.
.‫يضمن ا مل ُ ص ن ِّ ع منتجاته ضد عيوب الصناعة وعيوب الخامات ملدة 42 شه ر ا من تاريخ ال رش اء‬
‫يتكون الضامن من إصالح/استبدال األج ز اء التي يثبت أنها معطوبة، و ي ُ ستثنى من الضامن‬
‫جميع األج ز اء التي تصبح معطوبة أو تتعرض للتلف نتيجة اإلهامل أو إساءة االستعامل، أو‬
‫خطأ يف الرتكيب أو نقص الصيانة أو الخطأ فيها، أو بسبب التدخل من أط ر اف غري مؤهلة أو‬
‫األ رض ار الناجمة عن ظروف ال ت ُعزى إىل عيوب يف تصنيع املنتج. يلتزم املشرتي بالتحقق من‬
‫سالمة املنتج قبل الرتكيب واالتصال بتاجر التجزئة عندما تواجهه أية أمور غري طبيعية. سوف‬
‫يرسي مفعول هذا الضامن فقط يف وجود وثيقة تثبت تاريخ ال رش اء، إيصال/فاتورة مرفقة‬
‫بهذه الوثيقة. يف حالة التدخل بدون وجود سبب يتعلق بعطل أو من أجل توضيح كيفية‬
‫استخدام املنتج فإن املشرتي سوف يتحمل جميع التكاليف املرتبطة بذلك. يف حالة القيام‬
‫بأية إصالحات أو تعديالت من ق ِ بل أشخاص غري معتمدين من ق ِ بل ا مل ُ ص ن ِّ ع فإنه لن يتم دفع‬
‫قيمة هذه اإلصالحات طبقا للضامن وسوف ت ُلغى فو ر ا الفرتة املتبقية يف الضامن. ال يتحمل‬
‫ا مل ُ ص ن ِّ ع أية مسؤولية عن أية أ رض ار مبارشة أو غري مبارشة تلحق باألشخاص أو األشياء وتنجم‬
‫عن عدم م ر اعاة التوصيات الواردة يف الدليل الخاص بالرتكيب واالستخدام والصيانة الذي يأيت‬
‫ 58/473 بتاريخ 42/50/8891 فيام‬CEE ‫مع املنتج. يخضع املنتج للضامن طبقا للتوجيه‬
da solche Produkte sowohl den eloxierten als auch den lackierten
Alurahmen beschädigen können. Die Verwendung dieser Produkte kann
an lackierten Profilen Korrosion und/oder Blasenbildung verursachen.
NL- BELANGRIJK:
Voor het reinigen van de profielen en de glasplaten:
Gebruik uitsluitend Ph neutrale, dus niet zure producten. Gebruik
geen bijtende noch natriumhypochloriet of natriumhydroxide (soda)
bevattende ontkalkers.
Vermijd ook producten die gelakte oppervlakten kunnen aantasten, met
inbegrip van vloeibare schuurmiddelen op basis van chloor of reinigers
met bleekmiddel (hygiënische reinigers) of oplosmiddelen (organische
reinigers).
Deze producten tasten immers zowel het geanodiseerde als het gelakte
frame aan. Het gebruik van deze producten kan corrosie en/of blaasjes
op de gelakte oppervlakten veroorzaken.
ES- ATENCIÓN:
Limpieza de los perfiles y de los vidrios:
Usar exclusivamente productos neutros no ácidos. No usar desincrustantes
ácidos o productos que contengan hipoclorito de sodio, hidróxido de
sodio o productos no aptos para la limpieza de superficies laqueadas,
incluso detergentes abrasivos, a base de cloro o detergentes que
contengan lejía o solventes, debido a que estos productos perjudicarían
tanto el armazón anodizado que el pintado. El uso de estos productos
puede causar corrosión y/o la formación de ampollas sobre los perfiles
pintados.
CS- UPOZORNĚNÍ:
Při čištění profilů a skel:
Používat výhradně neutrální a nekyselé přípravky. Nepoužívat přípravky
pro odstranění usazenin a pro odvápnění s kyselým základem nebo
přípravky, které obsahují hypochlorid sodný, hydroxid sodný, nebo
přípravky nevhodné pro čištění smaltovaných ploch, včetně abrazivních
čistících přípravků, přípravků obsahujících chlor, nebo přípravků, které
oder
obsahují bělící prostředky nebo rozpouštědla, protože tyto přípravky
mohou poškodit jak eloxovaný, tak i lakovaný rám. Použití těchto
přípravků může způsobit korozi a/nebo vytváření bublinek na lakovaných
profilech.
35
‫شهادة ضامن: وثيقة يجب الحفاظ عليها‬
.‫يتعلق باملسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن املنتج املعطوب‬
-AR
loading