2 leonard INHALT Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon- fältig vor der Montage und dem ersten Ge-...
Página 3
3 • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind ge- Daten auf dem Typenschild den Daten fährlich. Beachten Sie die Sicherheitsan- Ihrer Stromversorgung entsprechen. weisungen auf der Reinigungsmittelver- Wenden Sie sich andernfalls an einen packung. Elektriker. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem •...
7 Befüllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe- hälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz.
Página 8
8 leonard 3. Beladen Sie die Körbe. 5. Starten Sie das Programm. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Verwendung des Reinigungsmittels 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in das Fach (A).
9 4. Drücken Sie die Start-Taste. Das Pro- Wenn Sie das Gerät innerhalb von 3 Minu- gramm wird gestartet. ten nicht ausschalten, leuchtet nur die Kon- • Die Start-Anzeige leuchtet auf. trolllampe „Ein/Aus“ weiterhin. Diese Funkti- • Es leuchtet nur noch die Kontrolllam- on hilft bei der Senkung des Energiever- pe der laufenden Programmphase.
10 leonard Verwendung von Salz, Klarspülmittel Verwenden Sie nicht mehr als die an- und Reinigungsmittel gegebene Reinigungsmittelmenge. Sie- he hierzu die Angaben auf der Reini- • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel gungsmittelverpackung. und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- Vor dem Starten eines Programms schädigen.
11 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewis- sern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
12 leonard Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
13 Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
14 leonard INDICE Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Preparazione al primo utilizzo Considerazioni ambientali Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua...
Página 15
15 • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatu- • Accertarsi di non danneggiare la spina e il ra fino al completamento del programma. cavo di alimentazione. Contattare il Cen- Potrebbe rimanere del detersivo sulle tro di Assistenza o un elettricista qualifi- stoviglie.
16 leonard DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Selettore della durezza dell'acqua PANNELLO DEI COMANDI Indice di riferimento dei programmi Tasto Avvio...
17 Spie Descrizione Spia fase di asciugatura. Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. PROGRAMMI Grado di sporco Fasi del Durata Energia Acqua Programma Tipo di carico programma (min) (kWh) Sporco normale...
19 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
Página 20
20 leonard Utilizzo del detersivo 1. Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Mettere il detersivo nel rispettivo conte- nitore (A). 3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quan- tità di detersivo nel contenitore (D).
21 Annullamento del programma l'indice di riferimento è allineato con la spia di on/off. Tenere premuto il tasto di avvio fino a quan- 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. do la spia di avvio si spegne e le spie delle fasi del programma iniziano a lampeggiare.
22 leonard • Le pastiglie possono non sciogliersi com- • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. pletamente nei cicli brevi. Per evitare resi- • Le stoviglie siano riposte correttamente dui di detersivo sulle stoviglie, consiglia- nei cestelli. mo di utilizzare il detersivo in pastiglie con •...
23 Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare di sporco, liberarli servendosi di un oggetto prodotti abrasivi, spugnette abrasive o sol- a punta fine. venti. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inu- midito e morbido.
24 leonard Problema Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza. Una volta effettuati questi controlli, accen- • La causa potrebbe essere la qualità del dere l'apparecchiatura. Il programma ri- detersivo.
Página 25
25 smaltimento inadeguato del prodotto. Per • Smaltire il materiale d’imballaggio in mo- informazioni più dettagliate sul riciclaggio di do appropriato. Riciclare i materiali con il questo prodotto, contattare l’ufficio simbolo comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il...
26 leonard INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Råd og tips Produktbeskrivelse Stell og rengjøring Betjeningspanel Feilsøking Programmer Tekniske data Før første gangs bruk Miljøvern Daglig bruk Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og • Vanninntaksslangen har en sikkerhets- bruk av produktet. Produsenten er ikke an-...
Página 27
27 • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler Advarsel Fare for elektrisk støt, brann fra produktet. Trekk alltid i selve støpse- og brannskader. let. • Ikke legg brennbare produkter eller gjen- Bruk stander som er fuktet med brennbare produkter inn i eller i nærheten av pro-...
29 Indikatorer Beskrivelse Tørkefase-indikator. Indikator for programslutt. Saltindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Grad av smuss Program Varighet Energi Vann Program Type vask faser (min) (kWh) Normalt skittent Forskylling 100 - 110 1.4 - 1.6...
31 Fylle saltbeholderen med salt 1. Drei lokket mot klokken for å åpne salt- beholderen. 2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyll saltbeholderen med oppvaskma- skinsalt. 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbe- holderen.
Página 32
32 leonard Bruke oppvaskmiddel 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbe- holderen (A) . 3. Hvis oppvaskprogrammet har en for- skyllingsfase, må du tilsette litt opp- vaskmiddel i kammeret (D). 4. Hvis du bruker oppvaskmiddeltabletter, legger du tabletten i oppvaskmiddelbe- holderen (A).
33 Hvis du ikke slår av produktet innen 3 mi- • Tøm den nedre kurven først, og der- nutter, vil kun på/av-indikatoren forbli på. etter den øvre. Dette bidrar til å redusere energiforbruket. • Det kan være vann på sidene og på...
34 leonard STELL OG RENGJØRING Advarsel Slå av produktet og trekk Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter støpselet ut av stikkontakten før behov. rengjøring og vedlikehold. Skitne filtre og tette spylearmer vil redu- sere vaskeresultatet. Rengjøre filtrene 1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det 2.
Página 35
35 Med noen problemer vil noen indikato- rer blinke kontinuerlig og/eller perio- disk samtidig for å vise en alarmkode. Alarmkode Feil • Indikatoren for det valgte programmet blinker Produktet tar ikke inn vann. kontinuerlig. • Sluttindikatoren blinker én gang.
37 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Solución de problemas Programas Información técnica Antes del primer uso Aspectos medioambientales Uso diario Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea Conexión de agua...
Página 38
38 leonard caso contrario, póngase en contacto con • Los detergentes para lavavajillas son peli- un electricista. grosos. Siga las instrucciones de seguri- • Utilice siempre una toma con aislamiento dad del envase de detergente. de conexión a tierra correctamente insta- •...
39 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Selector de dureza del agua PANEL DE MANDOS Indicador de programa...
40 leonard Indicadores Descripción Indicador de la fase de secado. Indicador de fin. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el pro- grama está en curso. PROGRAMAS Grado de sucie- Fases del Duración Energía Agua Programa programa (min) (kWh)
42 leonard Llenado del depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavaji- llas.
Página 43
43 Uso del detergente 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en el comparti- mento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prela- vado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D).
Página 44
44 leonard parpadear los indicadores de fase del pro- programa coincida con el indicador de grama. encendido/apagado. 2. Cierre el grifo. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla programa.
45 • Los brazos aspersores no están obstrui- • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a dos. menos que utilice pastillas de detergente • La posición de los objetos en los cestos combinado). es correcta. • La tapa del depósito de sal está apreta- •...
46 leonard Limpieza del exterior Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni Limpie el aparato con un paño suave hu- disolventes. medecido. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se de- Con algunos problemas, diferentes in- tiene durante el funcionamiento.
47 Si se muestran otros códigos de alarma, • La calidad del detergente podría ser la póngase en contacto con el servicio técni- causa. La vajilla está mojada • El programa no tiene una fase de secado Los resultados del lavado y el secado o la tiene con una temperatura baja.