Blue Line P1-P (Pet Friendly) Notice D'installation Du Détecteur À Infrarouge Passif; Caractéristiques Techniques - Bosch Blue Line P1-P Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Blue Line P1-P:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Blue Line P1-P
(Pet Friendly)
Notice d'installation du
détecteur à infrarouge passif
Conseils relatifs à
2
l'installation
Ne pas utiliser à l'extérieur (2-1).
Ne jamais installer le détecteur à un
endroit où la cellule infrarouge passif
(IPR) est constamment activée
(voyant LED allumé). Si le détecteur
est correctement installé, le voyant
LED est éteint.
Ne pas exposer à la lumière directe
et indirecte du soleil (2-2).
Ne pas diriger vers une vitre
ou d'autres objets changeant
rapidement de température (2-3, 2-4
et 2-5).
Câblage de la borne
5
Câblage de la borne (4-15) :
- de 9 Vcc à 15 Vcc (5-1)
- Contacts d'alarme NF (5-2)
- Contacts autoprotégés NF (5-3)
- Sortie alarme numérique (5-4)
6
Activation des voyants LED
1. Sélectionnez un réglage LED (6-1) :
- Position du cavalier pour voyant LED allumé (6-2)
- Position du cavalier pour voyant LED éteint (6-3)
2. Si vous ne possédez pas d'animaux domestiques : Créez une zone de
détection vers le bas directement en-dessous du détecteur en retirant
l'autocollant qui recouvre la lentille (6-4).
Remarque : une fois retiré, l'autocollant ne peut pas être replacé afi n de
supprimer la zone de détection vers le bas.
3. Remettez le capot en place.
4. Pour verrouiller le capot (facultatif) :
a.
Avec votre doigt, appuyez sur la partie supérieure de la languette
du capot (6-5) pour que la partie inférieure se soulève.
b.
Soulevez l'extrémité inférieure de la languette (6-6) afi n d'ouvrir le
capot.
c.
Insérez un tournevis à tête plate dans la fente (6-7) correspondant
à l'ouverture de la languette et tournez-le à 180o pour verrouiller le
capot. L'indicateur est dirigé vers le bas (6-8).
7
Test de marche
Remarque: vérifi ez que le cavalier LED est réglé sur On (6-2).
1. Pour commencer le test de marche, patientez deux minutes après la mise
sous tension.
Le voyant LED s'allume pendant 1 ou 2 minutes, puis le détecteur se
stabilise quand aucun mouvement n'est détecté pendant 2 secondes.
Le voyant LED ne s'allume pas si aucun mouvement n'est détecté.
2. Déplacez-vous jusqu'au point le plus éloigné du champ de détection
tout en observant le voyant LED. Traversez de nouveau le champ et
rapprochez-vous du détecteur. Le voyant LED s'allume sur le bord
extérieur du champ de détection.
1
Caractéristiques techniques
Alimentation:
de 9 Vcc à 15 Vcc
Consommation:
10 mA @ 12 Vcc en repos
18 mA en alarme
Alimentation de
Pas de batterie de secours interne.
secours:
Relais à
Form "A" contrôlée normalement fermé (NF) calibré pour 125 mA à 28 Vcc, 3 W
semi-conducteurs * :
Autoprotection * :
Contacts NF (avec capot) calibrés à 28 Vcc, 125 mA maximum. Connecter le circuit
d'autoprotection à un circuit de protection fonctionnant 24h/24.
Sortie alarme
5 V au repos, à la masse lorsque l'alarme est déclenchée
numérique :
Température :
de -29°C à +49°C (de -20°F à +120°F)
Humidité :
de 0 à 95% sans condensation
Dimensions :
10,7 cm x 6,1 cm x 4,8 cm (4,2 po x 2,4 po x 1,9 po)
Immunité aux
Le détecteur à infrarouge passif (IRP) Blue Line P1-P Pet Friendly (avec immunité aux
animaux
animaux) de Bosch Security Systems ne détecte pas les animaux domestiques dont le poids
domestiques :
est inférieur à 13 kg ou autres petits animaux. .
Options :
Support sur pivot plat B335, sur rotule B328 et sur rotule B338 pour installation au plafond.
Ces supports peuvent réduire le champ de détection et augmenter la zone d'angle mort.
Remarque : le support sur rotule B338 pour une installation au plafond ne permet pas
d'utiliser une caméra.
*
Prenez soin de connecter tous les fi ls à un circuit à très basse tension de sécurité (SELV).
Diagrammes illustrant
3
le champ de détection
Vue du dessus (3-1)
Vue de côté (3-2)
Détection vers le bas facultative
(3-3)
Installation
4
1. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente (4-1) et appuyez dessus
pour soulever le capot.
2. Déterminez où installer le détecteur. Installez-le à un endroit où le
champ de détection sera inévitablement traversé en cas d'intrusion
(4-2).
3. Installez le détecteur à au moins 2,25 m du sol (maximum 2,7 m) (4-3).
4. Recommandations d'installation si vous possédez des animaux :
- Rayon d'immunité des animaux (4-4).
- Ne pas diriger le détecteur vers des endroits où les animaux
domestiques peuvent grimper (4-5).
5. Facultatif : Installez le détecteur de façon temporaire en le faisant
adhérer à l'emplacement souhaité à l'aide de l'autocollant situé au dos
du socle (retirez la bande adhésive bleue). Ne le collez pas à un endroit
où le mur pourra être abîmé.
6. Fixez le socle en procédant de l'une des manières suivantes :
- pour le fi xer sur une surface plane ou dans un angle, utilisez les trous
de montage appropriés (4-6) et les deux vis à tête plate et brides
d'ancrage fournies.
- utilisez ici le support B335 facultatif (4-7).
- utilisez ici le support B328 facultatif (4-8).
- utilisez ici le support B338 facultatif (4-9).
Remarque : ne serrez pas trop les vis de montage, vous pourriez ensuite
avoir du mal à fi xer le capot.
7. Pour la fonction d'autoprotection, insérez les deux vis à tête cylindrique
dans les orifi ces pré-découpés prévus à cet effet
(4-10). Si besoin est, utilisez les brides d'ancrage pour fi xer les vis.
8. Reliez le socle du détecteur avec les fi ls. Passez les fi ls dans les orifi ces
pré-découpés du socle (4-11) ou de la plaque supérieure amovible
(4-12) dont les diamètres concordent.
9. Si vous insérez les fi ls par dessous, passez-les dans les orifi ces
pré-découpés perpendiculaires au socle (4-13).
10. Assurez la tenue des fi ls (4-14) à
l'aide des frettes.
Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199
www.boschsecuritysystems.com
© 2004 Bosch Security Systems
4998153065B
Page 5 sur 10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido