•
Slide the power/volume switch on the soother to ON
with low volume
When you are finished using this product, slide the
power/volume switch OFF
•
Slide the mode switch to:
lights and projector;
lights;
turns on sounds only.
•
Press the song select button to change the song.
•
Glisser le bouton de mise en marche/volume de
la veilleuse sur MARCHE à volume faible
MARCHE à volume fort
mise en marche/volume sur ARRÊT
produit n'est pas utilisé.
•
Le sélecteur de mode a trois positions :
active les sons, les lumières et une projection ;
active les sons et les lumières ;
sons uniquement.
•
Appuyer sur le sélecteur de mélodies pour changer
de mélodie.
•
Den an der Spieluhr befindlichen Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler auf EIN leise
stellen. Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler nach
Gebrauch dieses Produkts auf AUS
•
Den Einstellungsschalter auf folgende Einstellungen
stellen:
für Geräusche, Lichter und Projektor;
für Geräusche und Lichter;
•
Den Melodien-Auswahlknopf drücken, um die
Melodie zu ändern.
•
Zet de aan/uit- en volumeknop van het sluimerkastje
op AAN met laag volume
volume
. Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
als uw kind klaar is met spelen.
•
Zet de keuzeknop op
projector,
geluidjes en lichtjes of op
alleen geluidjes.
•
Druk op de keuzeknop om van liedje te veranderen.
•
Spostare la leva di attivazione/volume del proiettore
su ON con volume basso
alto
. Una volta terminato il gioco, spostare la
leva di attivazione/volume su OFF
•
Spostare la leva modalità su:
le luci e il proiettore;
attiva solo i suoni.
•
Premere il tasto di selezione delle canzoni per
cambiare canzone.
•
Poner el interruptor de encendido/volumen situado
en el proyector en la posición de encendido con
volumen bajo
o encendido con volumen
alto
. Al acabar de usar el juguete, situar el
interruptor de encendido/volumen en la posición de
APAGADO
.
•
Poner el selector de opción en una de estas
posiciones:
sonidos, luces y proyector en
marcha;
sonidos y luces o;
•
Pulsar el selector de música para cambiar
de canción.
or ON with high volume
.
turns on sounds,
turns on sounds and
. Glisser le bouton de
lorsque le
active les
oder EIN laut
stellen.
für Geräusche.
of op AAN met hoog
geluidjes, lichtjes en
o ON con volume
.
attiva i suoni,
attiva i suoni e le luci;
solo sonidos.
•
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på musikvennen
.
på tændt med lav styrke
styrke
stilles afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
•
Stil funktionsknappen på:
lys og projektor;
tænder kun for lyde.
•
Tryk på musikknappen for at skifte melodi.
•
Mover o interruptor de ligação/opções no brinquedo
ou
para LIGAR com volume baixo
volume elevado
terminar, DESLIGAR o interruptor
•
Mover o interruptor de opções para:
sons, as luzes e o projector;
luzes;
•
Pressionar o botão de selecção de música para
mudar de música.
•
Valitse rauhoittimen virtakytkimestä/
äänenvoimakkuuden säätimestä joko hiljaiset
tai voimakkaat
käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin
•
Valitse käyttötavan valitsimesta äänet, valot ja
projektori
äänet
.
•
Vaihda kappaletta painamalla
kappaleenvalintapainiketta.
•
Skyv den kombinerte av/på- og volumbryteren på
leken til PÅ med lavt volum
volum
skyver du på/av- og volumbryteren til AV
•
Skyv modusbryteren til:
lys og projektor,
bare på lyder.
• Trykk på knappen for valg av melodi for å bytte melodi.
•
Dra strömbrytaren/volymknappen på
vyssjningsenheten till PÅ med låg volym
PÅ med hög volym
volymknappen i läget AV
använder produkten.
•
Dra lägesomkopplaren till:
ljus och projektor;
aktiverar endast ljud.
•
Tryck på melodivalsknappen för att byta melodi.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου της
βάσης στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο
ΚΛΕΙΣΤΟ
• Μετακινήστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας σε μία
από τις εξής θέσεις:
ήχοι και φώτα
• Πατήστε ξανά το κουμπί για να αλλάξετε μελωδία.
22
eller tændt med høj
. Når du er færdig med at bruge produktet,
tænder for lyde og lys;
. Quando a utilização do produto
ligar apenas os sons.
äänet. Katkaise virta
-asentoon.
, äänet ja valot
. Når du er ferdig med bruke produktet,
slår på lyder og lys,
. Sätt strömbrytaren/
när du inte
aktiverar ljud och ljus;
.
ήχοι, φώτα και προβολή
μόνο ήχοι.
.
tænder for lyde,
ou LIGAR com
.
ligar os
ligar o som e as
tai pelkät
eller PÅ med høyt
.
slår på lyder,
slår
eller
aktiverar ljud,
ή στο
. Όταν τελειώσετε