Doro HearPlus 318w Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HearPlus 318w:
HearPlus 318w
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro HearPlus 318w

  • Página 1 HearPlus 318w...
  • Página 3 English 7 Redial...
  • Página 4: Switching On/Off

    English Operation Making a call Receiving a call Please note! connect to the line. Redialling Switching on/off Key lock...
  • Página 5: Audio Control

    English Ringer on/off Paging Audio control Settings. Warning! The handset volume can be turned up to a very high level. The boost function should only be used by people with impaired hearing. On some lines the highest volume in combination with boost can cause feedback;...
  • Página 6 English Hearing loop Memories Settings A, B, C...
  • Página 7 English Caller ID Please note!
  • Página 8 English Settings Connection Language Flash timing...
  • Página 9 English Range Battery Please note!
  • Página 10 English Base unit indicator Memories A, B, C ABCDE... 123...
  • Página 11 English Memories Add entry Memories Edit Entry Memories Delete Entry Delete List...
  • Página 12 English Memories Key 1 Memory Functions Language Language Memories Flash timing 600 Tone/Pulse Emergency No Ringer Set...
  • Página 13 English Contrast Key Backlit Auto Answer Auto On-hook Boost Set Stay As Set Return Off Reset Hand Multihandset...
  • Página 14 English To register a new handset. Multihandset Register...
  • Página 15 English Multihandset...
  • Página 16 English Miscellaneous Troubleshooting...
  • Página 17 English Declaration of conformity...
  • Página 18 English Guarantee -premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute SL9 9QE...
  • Página 20 English Version 1.3...
  • Página 21 HearPlus 318w...
  • Página 22 Italiano...
  • Página 23 Français Español Deutsch...
  • Página 24 Português Magyar...
  • Página 25 Czech Nederlands Polski...
  • Página 26 Italiano Funzionamento Esecuzione di una chiamata Ricezione di una chiamata Attenzione! Ricomponi Accensione e spegnimento Blocco tasti...
  • Página 27 Italiano Attivazione/disattivazione della suoneria Ricerca unità Controllo audio...
  • Página 28 Italiano Avvertenza! Il volume del microtelefono può essere impostato su livelli molto alti. La funzione boost deve essere usata solamente da persone con problemi di udito. Su alcune linee, l’elevato volume in combinazione con la funzione boost può causare un feedback; in questo caso ridurre leggermente il volume.
  • Página 29 Italiano ID chiamante Attenzione!
  • Página 30 Italiano Impostazioni Collegamento Flash Lingua...
  • Página 31 Italiano Portata Batteria...
  • Página 32 Italiano Attenzione! Indicatori dell’unità base Memorie A B C ABCDE... 123...
  • Página 33 Italiano Memorie Aggiungi Memorie Memorie Cancella Canc. elenco...
  • Página 34 Italiano Memorie Tasto 1 mem Funzioni Lingua Lingua Memorie Toni/impulsi N. Emergenza Suonerie...
  • Página 35 Italiano Contrasto Retroillum. Risposta Aut. Riagg. auto Attiva amplif. Mant ampl. Dis. amplif Reset port. Più portatili...
  • Página 36 Italiano Per registrare un nuovo microtelefono. Più portatili Più portatili Registrazione...
  • Página 37 Italiano Più portatili...
  • Página 38 Italiano Varie Ricerca e individuazione guasti...
  • Página 39 Italiano Dichiarazione di conformità Garanzia...
  • Página 40 Français Utilisation Appeler Recevoir un appel Touche Bis Allumer et éteindre l’appareil Verrouillage du clavier...
  • Página 41 Français Activer/couper la sonnerie Recherche du combiné Réglage du volume Avertissement ! Le volume du combiné peut être réglé à un niveau très élevé. Ce niveau extra-fort ne doit être utilisé que par les malentendants. Dans certains cas, la combinaison...
  • Página 42 Français Appareil auditif Touches des mémoires directes A B C...
  • Página 43 Français Présentation du numéro Effacer tous les numéros...
  • Página 44 Français Réglages Raccordement Langue Temps Flash...
  • Página 45 Français Portée Batteries...
  • Página 46 Français Témoins de la base Touches des mémoires directes A B C ABCDE... 123...
  • Página 47 Français Mémoires Ajout. entrée Mémoires Modif. entrée Mémoires Supp. entrée Effacer liste...
  • Página 48 Français Mémoires Mém Touche 1 Fonctions Langue Langue Mémoires Temps Flash 600 FV/DC No. d’urgence...
  • Página 49 Français Contraste Éclair Clav. Réponse Auto Raccro. Auto Régl. Boost Garder Régl Retour Off RAZ combiné Multi comb.
  • Página 50 Français Déclarer un nouveau combiné Multi comb. Enregistrer...
  • Página 51 Français Système élargi...
  • Página 52 Français Autres En cas de problèmes Fonctions...
  • Página 53 Français Déclaration de conformité...
  • Página 54 Français Garantie et S.A.V. Pour la France Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance...
  • Página 55 Español Manual del usuario Hacer una llamada Recepción de una llamada Rellamada Conexión y desconexión Bloqueo del teclado...
  • Página 56 Español Activación y desactivación de señal de llamada Búsqueda de personas Control del volumen...
  • Página 57: Circuito Auditivo

    Español ¡Advertencia! El volumen del microteléfono puede aumentarse a un usarla las personas con problemas de audición. En algunas líneas, el volumen más alto en realimentación. En ese caso, pruebe reduciendo ligeramente el volumen. Circuito auditivo Memorias A B C...
  • Página 58 Español...
  • Página 59: Conexión

    Español Conexión Flash Aceptar Idioma...
  • Página 60 Español Tecla R Alcance Baterías...
  • Página 61 Español Indicador de unidad de base Memorias A B C...
  • Página 62 Español ABCDE... 123... Memorias Nuevo...
  • Página 63 Español Memorias Editar Memorias Borrar entrada Borrar lista Memorias Tecla 1 memoria...
  • Página 64 Español Funciones Idioma Idioma Memorias Tecla R Tonos/pulsos N emergencia Ajuste sonido Contraste Retroilumin. Descolg. auto Colg. auto...
  • Página 65 Español Mem. Ampl. Des. ampl. Rest. micrtl Multiteléf. Para registrar un nuevo microteléfono. Multiteléf. Registrar...
  • Página 66 Español Microteléfonos múltiples...
  • Página 67 Español Varios Localización de fallos...
  • Página 68 Español Declaración de conformidad...
  • Página 69 Español Garantía...
  • Página 70 Bedienung Anrufen Gespräch entgegennehmen Hinweis! Wahlwiederholung Einschalten/Ausschalten Tastensperre...
  • Página 71 Klingelton ein/aus Suche Lautstärkenregelung Achtung! Es kann eine sehr hohe Lautstärke erzeugt werden. Die Tonverstärkung ist nur von hörgeschädigten Personen zu verwenden. Auf manchen Leitungen kann die stärkste Lautstärke in Verbindung mit der Tonverstärkungsfunktion zu Rückkopplungseffekten führen; ggf. die Lautstärke etwas zurückdrehen.
  • Página 72 Induktionsschlinge für Hörgerät Speicher...
  • Página 73 Rufnummernanzeige Hinweis! abonniert werden.
  • Página 74 Einstellungen Anschluss 6. Flash Language/Sprache Flash-Zeit...
  • Página 75 Reichweite Akkus Hinweis!
  • Página 76 Anzeige des Handsets Speicher ABCDE... 123...
  • Página 77 Speicher NeuerEintrag Speicher Eintrag bearb Speicher Löschen Liste löschen Speicher Taste1 Speic...
  • Página 78 Funktionen Sprache Sprache Speicher Flash-Zeit Ton/Impuls Notrufnummer Signale Kontrast Tastenbeleuc AutoAntwort AutoBeenden...
  • Página 79 BOOST SET BOOST Speic Zurück AUS Handsetz Multihandset Neues Handset anmelden Multihandset Anmelden...
  • Página 80 Multihandset-Funktionen...
  • Página 81 Sonstiges Wenn die Ausrüstung nicht funktioniert.
  • Página 82 Konformitätserklärung Garantie...
  • Página 85 A B C...
  • Página 88 Flash...
  • Página 90 A B C...
  • Página 91 ABCDE... 123...
  • Página 96 INT.
  • Página 100 Funcionamento Efectuar uma chamada Receber uma chamada Nota! Remarcação Ligar/desligar Bloqueio do teclado...
  • Página 101: Toque Activado/Desactivado

    Toque activado/desactivado Controlo do som Aviso! O volume de som do telefone pode ser aumentado para Em algumas ligações telefónicas, a combinação do feedback. Se tal acontecer, reduza o volume ligeiramente.
  • Página 102 Auxiliares de audição Memórias A B C...
  • Página 103 Nota!
  • Página 104 Ligação Idioma...
  • Página 105 Recall R Alcance da cobertura Pilhas...
  • Página 106 Nota! Indicadores da unidade base Memórias A B C ABCDE... 123...
  • Página 107 Memórias Novo Memórias Editar...
  • Página 108 Memórias Apagar Apagar Lista Memórias Tecl. 1 mem Funções Idioma...
  • Página 109 Idioma Memórias Recall R Tons/impulso N. emergência Toque Contraste Retroilumin. Atend. auto Deslig. auto...
  • Página 110 Activ amplif Manter reg Retorno Off Reinic. term Multi term. Registar um novo telefone Multi term. Registar...
  • Página 111 Múltiplos telefones...
  • Página 112 Diversos Resolução de problemas...
  • Página 113 Declaração de conformidade...
  • Página 114 Garantia...
  • Página 115 Használat Hívás kezdeményezése Hívás fogadása Újrahívás Be-ki kapcsolás...
  • Página 116 Hangszabályozás...
  • Página 117 Figyelem! személyek általi használatra szolgál. bizonyos vonalakon visszhangot okozhat; ilyen Indukciós hurok Memória 3. A...
  • Página 118 Hívóazonosító 2. A...
  • Página 119 Beállítások Csatlakoztatás Nyelv...
  • Página 120 Hatótávolság Akkumulátor...
  • Página 121 Memória A B C ABCDE... 123...
  • Página 122 Memóriák Új bejegyzés Memóriák Szerkesztés...
  • Página 123 Memóriák Törlés Lista törlése Memóriák 1 bill. mem. Funkciók Nyelv...
  • Página 124 Nyelv Memóriák Hangeff./Imp Segélyh. sz. Hangok Bill.világ. Aut. fogadás Aut. bontás...
  • Página 125 Beá. marad Újra ki KB visszaá. Több kézib. Több kézib. Regisztrálás...
  • Página 127 Egyebek Hibaelhárítás...
  • Página 128 Jótállás...
  • Página 129 Volání Pozor! Opakovaná volba Vypínání a zapínání Zámek klávesnice...
  • Página 130 Paging - vyhledávání telefonu Ovládání zvuku Pozor!
  • Página 131 A B C...
  • Página 132 Pozor!
  • Página 133 Nastavení Zapojení Jazyk...
  • Página 134 Prodl. Recall Dosah Baterie...
  • Página 135 Pozor! Indikátory základny ABCDE... 123...
  • Página 136 Upravit pol.
  • Página 137 Odstranit pol. Odstr. seznam Tl. 1 Pamet Funkce Jazyk...
  • Página 138 Jazyk Prodl. Recall 600 Tón./Pulsní Nouzová linka Kontrast Osvetl. tl. Autom. zav.
  • Página 139 Nast. zes. Dle nast. Vypnout Reset. tel. Více tel. Více tel. Registrovat...
  • Página 142 Záruka...
  • Página 143 Nederlands Bediening Een oproep plaatsen Een oproep ontvangen Opnieuw kiezen Uit/Aan zetten Toetsenvergrendeling...
  • Página 144 Nederlands Beltoon uit/aan Paging Geluidsregeling...
  • Página 145 Nederlands Waarschuwing! Het volume van de handset kan tot een zeer hoog niveau worden opgedraaid. De versterkingsfunctie mag alleen worden gebruikt door mensen met een gebrekkig gehoor. Op sommige telefoonlijnen kan het hoogste volume in combinatie met de versterking rondzingen veroorzaken; probeer in dat geval om het volume iets terug te draaien.
  • Página 146 Nederlands Nummerweergave...
  • Página 147 Nederlands Instellingen Aansluiten Flash-tijd Taal Flashtijd...
  • Página 148 Nederlands Bereik Batterij...
  • Página 149 Nederlands Indicators op basiseenheid Geheugens A B C ABCDE... 123...
  • Página 150 Nederlands Geheugens Ing. toevoeg Geheugens Wijzig invoer Geheugens Wis invoer Wis lijst Geheugens Toets 1...
  • Página 151 Nederlands Functies Taal Taal Geheugens Flashtijd Toon/impuls Noodnummer Belsignaal Contrast Toets belich Auto antw. Auto ophang...
  • Página 152 Nederlands Inst bekrach Geheugen Terug uit Hand terug Multi-handinst Een nieuwe handset aanmelden Multi-handinst Aanmelden...
  • Página 153 Nederlands Meerdere handsets...
  • Página 154 Nederlands Diversen Problemen oplossen...
  • Página 155 Nederlands Verklaring van Conformiteit...
  • Página 156 Nederlands Garantie...
  • Página 157 Ponowne wybieranie Blokada klawiatury...
  • Página 159 wysoki poziom. Z funkcji wzmocnienia powinny A B C...
  • Página 162 Ustawienia Czas Recall...
  • Página 163 Akumulatorek...
  • Página 164 A B C ABCDE... 123...
  • Página 165 Dodaj wpis Edytuj wpis Kasuj wpis...
  • Página 166 Pam. 1 klaw Funkcje Czas Recall 600 Ton./Impuls. Nr ratunkowy Dzwonek...
  • Página 167 Kontrast Odp.automat. Auto tr.ocz. Zostaw ust.
  • Página 168 Rejestracja...
  • Página 172: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA...
  • Página 173 POSTANOWIENIA OGÓLNE...
  • Página 174: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI...
  • Página 177 elektrycznego i elektronicznego...
  • Página 178 Numer fabryczny......KARTA GWARANCYNJA DORO Model: Doro HearPlus 318w...
  • Página 180 French Spanish Italian Greek Portuguese Hungarian Czech Dutch German Polish Version 1.3...

Tabla de contenido