Sears Kenmore 790.3017 Manual Del Usuario
Sears Kenmore 790.3017 Manual Del Usuario

Sears Kenmore 790.3017 Manual Del Usuario

Horno de pared
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GAS BUILT-IN OVEN
Use & Care Guide
HORNO DE PARED
Manual del Usuario
Models, Modelos
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
790. 3017 , 3047
= Color number, número de color
27
P/N 318200959 Rev. B (0712)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.3017

  • Página 1 GAS BUILT-IN OVEN Use & Care Guide HORNO DE PARED Manual del Usuario Models, Modelos 790. 3017 , 3047 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200959 Rev. B (0712) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
  • Página 4: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Horno

    Instrucciones Importantes de Seguridad • Almacenamiento sobre o dentro del aparato- Los • Utilice unicamente los soportes para recipientes que materiales inflamables no deberían ser almacenados ni estén secos- Los soportes que estén húmedos o en un horno, ni sobre la unidad. Esto incluye el papel, mojados puden ocasionar quemaduras a causa del el plástico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de vapor.
  • Página 5: Horno Con Auto-Limpieza

    Instrucciones Importantes de Seguridad • No cubra el accesorio de la parrilla con película de HORNO CON AUTO-LIMPIEZA aluminio. La grasa que queda fuera podría encenderse. • Limpie en el ciclo de auto-limpieza unicamente las partes que están en la lista del Manual del usuario. •...
  • Página 6: Acuerdos De Protección

    Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su Expert service by a force of more than 10,000 authorized producto será un profesional de confianza.
  • Página 7: Instrucciones Para Puesta A Tierra

    Instrucciones para la puesta a tierra Evite peligro de incendio o descarga eléctrica. No use un (solamente para modelos que se encienden con electricidad) enchufe prolongador, ni quite la clavija de IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES puesta a tierra del enchufe del cable de suministro eléctrico.
  • Página 8: Caracteristicas Del Horno De Pared

    Caracteristicas del horno de pared Nota: Las características de su estufa variarán según el modelo. Características de su Horno Controles Electrónicos del Horno de Pared con Reloj y Contador de Tiempo Quemador (Las características de su estufa de gas Luz Interior del variarán según el modelo.) Horno Limpieza Manual o Auto Limpieza...
  • Página 9: Respirado Del Horno Y Las Parrillas Del Horno

    Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Respiradero del Horno Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los Cook Bake Time Broil Oven Select Timer Delay Preheat STOP...
  • Página 10: Fonciones De Las Teclas De Control

    Funciones de la Teclas de Control Nota: El aspecto del control de su horno puede diferir levemente del que se ilustra más abajo. Sin embargo, todas las funciones son iguales. Además, las botoneras pueden tener una forma diferente de las que aparecen en esta Guía de Uso y Mantenimiento.
  • Página 11: Reglaje Del Reloj

    Reglaje del reloj Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará '12:00'. 1. Pulsar una vez (no lo mantenga pulsado).
  • Página 12: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Cook Bake Broil Time Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Oven Timer Delay STOP Select Warm & Preheat Set/Off Start Hold Clean Clear Door Locked Oven Lockout Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C).
  • Página 13: Para Regular Las Funciones De Cocción Programada Y Encendido Diferido

    Ajuste de los Controles del Horno Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido (Algunos modelos) Cook Delay Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para Time Start ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (‘Timed Bake’) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
  • Página 14 Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 15: Programación Del Horno Para Asar A La Parrilla

    Ajuste de los Controles del Horno Cook Bake Broil Time Oven Timer Delay STOP Select Warm & Preheat Set/Off Start Hold Clean Clear Door Locked Oven Lockout Rejilla Broil (Asar a la parrilla) (algunos modelos) Asar es un método para cocinar cortes tiernos de carne por medio del calor directo debajo del elemento para asar del horno.
  • Página 16: Precalentamiento

    Ajuste de los Controles del Horno Asar es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del elemento asador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar. La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente).
  • Página 17: Ajuste De La Función Warm & Hold

    Ajuste de los Controles del Horno Ajuste de la función Warm & Hold (Algunos modelos) El botón Warm & ENCIENDE la función “Warm & Hold“ (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura Hold de 170° F en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
  • Página 18: Para Configurar La Función Sabath (Para Uso En Sabath Y Otros Feriados Judíos)

    Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Cook Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Start Time Bake función se puede usar sólo con la tecla Bake .
  • Página 19: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno (algunos modelos) Cook Bake Broil Time Durante el ciclo de autolimpieza la parte exterior de la estufa se calienta mucho. NO deje a los Oven Timer Delay STOP Select Warm & niños sin vigilancia cerca del Preheat Set/Off Start Hold...
  • Página 20: Qué Se Puede Esperar Durante La Limpieza

    NOTA: Un eliminador de humo Limpieza del Horno (algunos modelos) en la ventilación del horno Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza: convierte la mayor parte de la Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más suciedad en vapor incoloro.
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horne de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que el horno este fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ...
  • Página 22: Cuidado Y Limpieza General Limpieza Del Horno De Esmalte De Porcelana

    Cuidado y Limpieza General Limpieza del horno de esmalte de porcelana (algunos modelos) La porcelana tiene un terminado muy delicado y es un tipo de vidrio mezclado con metal. Los limpiadores de horno puden ser utilizados en todas las partes interiores del horno.RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES LO MÁS PRONTO POSIBLE.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1. Abra la puerta completamente. 2.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza General Cómo Quitar Y Reinstalar El Fondo Del Horno

    Cuidado y Limpieza General Cómo quitar y reinstalar el fondo del horno Pantalla Lengüeta Lengüeta de la Fondo horizontal Para quitar el fondo del horno: hornilla horno 1. Levante la lengüeta que está detrás del fondo del horno. 2. Deslice el fondo del horno hacia afuera y levántelo para desprenderlo. Para colocar el fondo del horno: 1.
  • Página 25: Antes De Solicitar Servicio

    (4) El cableado no está completo. Comunicarse con el distribuidor, con el instalador o con el servicio técnico Sears autorizado. (5) Corte de energía. Verificar las luces de la casa para asegurarse. Llamar a la compañía de electricidad local.
  • Página 26: Servicio Sears

    Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 790.3047

Tabla de contenido