Sears Kenmore 790.4061 Series Manual Del Usuario
Sears Kenmore 790.4061 Series Manual Del Usuario

Sears Kenmore 790.4061 Series Manual Del Usuario

Horno de pared
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ELECTRIC BUILT-IN OVEN
Use & Care Guide
HORNO DE PARED
Manual del Usuario
Models, Modelos
790. 4061
= Color number,
número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
1
P/N 318205140 Rev. A (0807)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.4061 Series

  • Página 1 ELECTRIC BUILT-IN OVEN Use & Care Guide HORNO DE PARED Manual del Usuario Models, Modelos 790. 4061 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318205140 Rev. A (0807) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
  • Página 4: Importante

    Instrucciones importantes de Seguridad • No toque la bombilla de luz caliente con una tela Nunca utilice su aparato para mojada. Esto puede romper la bombilla. Antes de calentar o entibiar la pieza. retirar o remplazar la bombilla desconecte el aparato o •...
  • Página 5: Caracteristicas Del Horno De Pared

    Características de su Horno de Pared Nota: Las características de su horno de pared variarán según el modelo. Características Respiradero Controles Electrónicos del Horno de su Horno del Horno con Reloj y Contador de Tiempo Eléctrico Elemento de Asar de Pared Luz Interior del Horno Horno...
  • Página 6: Respirado Del Horno Y Las Parrillas Del Horno

    Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo Respiradero del Horno el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los componentes a una inferior y superior temperatura fría. Es posible que este ventilador continue trabajando aun si el horno este apagado y trabajara hasta que el horno este totalmente frío.
  • Página 7: Fonciones De Las Teclas De Control

    Funciones de la Teclas de Control Nota: El apariencia del control del horno, puede diferir levemente del que se ilustra más abajo. Sin embargo, todas las funciones son iguales. Además, las botoneras pueden tener una forma diferente de las que aparecen en esta Guía de Uso y Mantenimiento.
  • Página 8: Reglaje Del Reloj

    Reglaje del reloj Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará '12:00'. 1. Pulsar una bez (No mantener pulsado).
  • Página 9: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 288°C). Regular los mandos para cocer: Bake 1.
  • Página 10: Para Regular Las Funciones De Cocción Programada Y Encendido Diferido

    Ajuste de los Controles del Horno Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido Cook Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y Delay ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para Time Start ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (‘Timed Bake’) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
  • Página 11 Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 12 Ajuste de los Controles del Horno Broil (Asar a la parrilla) Asar es un método para cocinar cortes tiernos de carne por medio del calor directo debajo del elemento para asar del horno. Una alarma indica cuando se llega a la temperatura para asar.
  • Página 13 Ajuste de los Controles del Horno El rostizado es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del elemento rostizador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar.
  • Página 14: Ajuste De La Función Warm & Hold

    Ajuste de los Controles del Horno Ajuste de la función Warm & Hold El botón Warm & ENCIENDE la función “Warm & Hold“ (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura Hold de 170° F(77° C) en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
  • Página 15: Para Configurar La Función Sabath (Para Uso En Sabath Y Otros Feriados Judíos)

    Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Cook Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Start Time Bake función se puede usar sólo con la tecla Bake .
  • Página 16: Ciclo De Autolimpieza

    Ciclo de Autolimpieza Limpieza del Horno Un horno autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se Durante el ciclo de puede limpiar con un paño húmedo. Estas temperaturas son bastante más autolimpieza la parte exterior de la elevadas que las temperaturas de cocción normales.
  • Página 17: Qué Se Puede Esperar Durante La Limpieza

    Limpieza del Horno (hornos superiores solamente) antes de haber tenido el tiempo suficiente para enfriarse. Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza: NOTA: Un eliminador de Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más altas que las de humo en la ventilación del cocción normal.
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horne de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que el horno este fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ...
  • Página 19: Cuidado Y Limpieza General Limpieza Del Horno De Esmalte De Porcelana

    Cuidado y Limpieza General Limpieza del horno de esmalte de porcelana (modelos y limpieza manual - Horno inferior) La porcelana tiene un terminado muy delicado y es un tipo de vidrio mezclado con metal. Los limpiadores de horno puden ser utilizados en todas las partes interiores del horno. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES LO MÁS PRONTO POSIBLE.
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1. Abra la puerta completamente. 2.
  • Página 21: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de la temperatura del horno El control del horno ha sido fijado de manera precisa en fábrica. Sin embargo, esta configuración puede diferir de su horno anterior, de manera que sus horas de receta pueden no darle los resultados que espera. Si cree que el horno está cocinando demasiado caliente o demasiado frío para sus horas de recetas, puede ajustar el control de manera que el horno cocine más caliente o más frío que la temperatura visualizada.
  • Página 22 Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La luz del horno no Coloque o ajuste la bombilla. Vea “Cambio de la luz del horno” en el Manual del usuario funciona. para las instrucciones. Ruido del ventilador El ventilador puede encenderse o apagarse automáticamente para enfriar algunos durante la función de componentes del electrodoméstico.
  • Página 23: Acuerdos De Protección

    Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su Expert service by a force of more than 10,000 authorized producto será un profesional de confianza.
  • Página 24: Servicio Sears

    Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...

Tabla de contenido