Pour réaliser le contrôle :
•
Positionner l'interrupteur d'allu-
mage sur « OFF » afin d'éviter
un court-circuit accidentel.
•
Déposer la selle du pilote.
•
Ouvrir le couvercle du boîtier (1)
des fusibles secondaires.
•
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament (2) est in-
terrompu.
04_15
•
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
•
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
•
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
ATTENTION
LA DÉPOSE DES FUSIBLES DE 30 A
ENTRAÎNE LA REMISE À ZÉRO DES
FONCTIONS : HORLOGE NUMÉRI-
QUE, INFORMATIONS DE VOYAGE ET
MESURES CHRONOMÉTRIQUES.
126
Para el control:
•
Colocar en "OFF" el interruptor
de arranque, para evitar un cor-
tocircuito accidental.
•
Extraer el asiento del conductor.
•
Abrir la tapa de la caja (1) de los
fusibles secundarios.
•
Extraer un fusible a la vez y con-
trolar si el filamento (2) está in-
terrumpido.
•
Antes de sustituir el fusible bus-
car, en lo posible, la causa que
produjo el inconveniente.
•
Sustituir el fusible si está daña-
do por uno del mismo amperaje.
•
Efectuar en los fusibles princi-
pales las mismas operaciones
descritas anteriormente para los
fusibles secundarios.
NOTA
SI SE UTILIZA UN FUSIBLE DE RE-
SERVA, REPONER UNO IGUAL EN EL
ALOJAMIENTO CORRESPONDIENTE.
ATENCIÓN
EXTRAER LOS FUSIBLES DE 30A IM-
PLICA PONER A CERO LAS FUNCIO-
NES: RELOJ DIGITAL, INFORMACIO-
NES
DE
VIAJE
Y
MEDICIONES
CRONOMÉTRICAS.