Página 4
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Ultraschall-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen im Innenbereich Austritt Ultraschall Austritt Laserstrahl LC-Display AN / Messen Flächen- / Volumenberechnung Batteriefach (Rückseite)
Página 5
MeterMaster Plus Einschalten oder oder READ 1 sec Ausschalten Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch ab. Löschen des letzten Messwertes Das Gerät startet mit dem zuletzt angezeigten Wert. Löschen Sie vor jeder Messung den Messwert, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Página 6
Addition von Längen Gerät an 1. Länge 2. Länge Ergebnis usw. READ READ Flächenmessung Gerät an Ergebnis Messung Messung READ READ Volumenmessung Gerät an Ergebnis Messung Messung Messung READ READ READ...
MeterMaster Plus Wichtige Hinweise bis zu dem gemessen wird. an Wänden gemessen, können die davon ausgehenden Reflektionen zu Fehlmessungen führen. Verifizieren Sie gemessene Entfernungen möglichst immer an einer freien Sichtlinie. temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit können zu Messabweichungen führen, Windgeräusche und andere Schallquellen das Ergebnis verfälschen.
Página 8
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Ultrasonic distance meter for measuring length, area and volume indoors LC display Calculation of area/volume Battery compartment (rear) Addition of lengths...
Página 9
MeterMaster Plus Switch on READ 1 sec Switch off The device switches off automatically if left idle for 30 seconds. Delete the last measured value The device starts with the value last displayed. To avoid false measurements, delete the measured value before carrying out each measurement.
Addition of lengths Device on 1. Length 2. Length Result etc. READ READ Area measurement Device on 1. Measure- 2. Measure- Result ment ment READ READ Volume calculation Device on Result Measure- Measure- Measure- ment ment ment READ READ READ...
MeterMaster Plus Important notices measurement area, up to which measurement takes place. measurement takes place too close to walls, the resulting reflections can cause false measurements. Wherever possible, verify the measured distances along a clear line of sight. temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period when changing locations with large temperature differences.
Página 12
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Ultrasone afstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumes binnenshuis Uitgang Ultrasoon geluid Uitgang laserstraal LC-display AAN / Meten volumeberekening Batterijvak (achterzijde)
Página 13
MeterMaster Plus Inschakelen READ 1 sec Uitschakelen Het apparaat schakelt automatisch uit na 30 seconden inactiviteit. Wissen van de laatste meetwaarde Het toestel start met de als laatste weergegeven waarde. Wis de meetwaarde vóór iedere meting om verkeerde metingen te vermijden.
Página 14
Optelling van lengten Toestel aan 1e lengte 2e lengte Resultaat enz. READ READ Oppervlaktemeting Toestel aan 1e meting 2e meting Resultaat READ READ Volumeberekening Toestel aan Resultaat meting meting meting READ READ READ...
MeterMaster Plus Belangrijke opmerkingen aan tot waar wordt gemeten. gemeten wordt, kunnen de daarvan uitgaande reflecties tot verkeerde metingen leiden. Verifieer de gemeten afstanden naar mogelijkheid altijd bij een vrije zichtlijn. temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
Página 16
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de Ultralyds-afstandsmåler til måling af længder, flader og volumener indendørs Ultralydbølgens udgang Laserstrålens udgang LC-display TÆND / Måling Flade-/ volumenberegning Batterirum (bagside) Addition af længder Temperatursensor (NTC) Måleværdi Antal additioner (max 18 additioner)
Página 17
MeterMaster Plus Tænding eller eller READ 1 sec Slukning Apparatet slukker automatisk efter 30 sekunders inaktivitet. Sletning af den sidste måleværdi Apparatet starter med den sidst viste værdi. Inden hver måling skal man huske at slette måleværdien for at undgå fejlmeldinger.
MeterMaster Plus Vigtigt til hvilket der måles. der måles for tæt på vægge, risikerer man, at refleksioner herfra kan medføre fejlmeldinger. Man skal så vidt muligt altid verificere de målte afstande på en fri synslinje. Man skal derfor være opmærksom på, at der er en kort tilpasningstid, når der skiftes mellem steder med store temperaturforskelle.
Página 20
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Télémètre à ultrasons pour la mesure de longueurs, surfaces et volumes à l‘intérieur Sortie des ultrasons Sortie du rayon laser MARCHE / Mesurer...
MeterMaster Plus Mise en marche READ 1 sec Mise en arrêt Effacer la dernière valeur mesurée L‘appareil commence avec la dernière valeur mesurée affichée. Effacez la valeur mesurée avant chaque mesure pour éviter les erreurs. °C / °F 0.00 m Changer d‘unité...
Addition de longueurs Instrument 1ère Résultat en marche longueur longueur etc. READ READ Mesure de la surface Instrument 1ère Résultat mesure mesure en marche READ READ Mesure du volume Instrument 1ère Résultat mesure mesure mesure en marche READ READ READ...
MeterMaster Plus Remarques importantes jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. mesure ou si la mesure est réalisée trop près de parois, des réflexions peuvent entraîner des erreurs de mesure. Vérifiez toujours si possible les distances mesurées sur une ligne de visée dégagée.
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Distanciómetro ultrasónico para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores Salida ultrasonido Salida rayo láser Pantalla LC y volúmenes Compartimento de pilas (en la parte trasera)
Página 25
MeterMaster Plus Conectar READ 1 sec Desconectar El aparato se apaga automáticamente al cabo de 30 segundos de inactividad. Borrar el último valor de medición El aparato se inicia con el último valor mostrado. Borre siempre el valor antes de cada medición para evitar mediciones erróneas.
MeterMaster Plus Avisos importantes ultrasonidos hasta el que se va a medir. cerca de paredes, los reflejos producidos pueden causar errores en la medición. Verifique las distancias medidas siempre que sea posible con una línea de visibilidad libre. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
Página 28
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Telemetro a ultrasuoni per la misura di lunghezze, aree e volumi per interni Uscita ultrasuoni Uscita raggio laser Display LC Calcolo di aree e volumi...
Página 29
MeterMaster Plus Accensione READ 1 sec Spegnimento Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato L‘apparecchio si avvia con l‘ultimo valore visualizzato. Prima di ogni misurazione cancellare il valore misurato per evitare misurazioni errate. °C / °F 0.00 m Cambio dell‘unità di misura °C...
Addizione di lunghezza Strumento 1ª lunghezza 2ª lunghezza Risultato ecc. READ READ Misura dell‘area Strumento 1ª 2ª Risultato misura misura READ READ Misura del volume Strumento 1ª 2ª 3ª Risultato misura misura misura READ READ READ...
MeterMaster Plus Avvertenze importanti fino al quale viene eseguita la misura. vicino alle pareti, le riflessioni create possono causare misure errate. Verificare le distanze misurate possibilmente con una linea visiva libera. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura.
Página 32
Czujnik temperatury (NTC) Liczba operacji sumowania (maks. 18 operacji) Suma Symbol baterii Jednostka pomiarowa °C / °F Jednostka pomiarowa m / m Promieniowanie laserowe! Nie kierowaæ lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10...
Página 33
MeterMaster Plus READ 1 sec °C / °F 0.00 m °C °F 0.00 m 0.00 m READ przód READ pomiar READ...
MeterMaster Plus Dane Techniczne (Zmiany zastrzezone 11.14) Zakres pomiarowy 0,6 m … 13 m < 0,5% Klasa lasera 2 < 1 mW 650 nm Zasilanie 9V E blokowa Wymiary (S x W x G) 63 x 131 x 38 mm...
Página 36
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Ultraääni-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa Ultraäänen lähtö Lasersäteen lähtö LC-näyttö Pinta-alan / tilavuuden laskeminen Paristolokero (takasivulla) Pituuksien yhteenlaskeminen Lämpötila-anturi (NTC) Mittausarvo Yhteenlaskujen määrä (maks.
Página 37
MeterMaster Plus Kytkeminen ON-tilaan READ 1 sec Kytkeminen OFF-tilaan Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se on 15 s käyttämättömänä. Äskeisten mittausarvojen poistaminen Laite näyttää käynnistyessään viimeksi näytetyn arvon. Virheellisen mittaustuloksen välttämiseksi poista arvo ennen jokaista mittausta. °C / °F 0.00 m...
Página 38
Pituuksien lisääminen 1. pituus 2. pituus Tulos jne. READ READ Pinta-alojen mittaus Tulos mittaus mittaus READ READ Tilavuuksien mittaus Tulos mittaus mittaus mittaus READ READ READ...
MeterMaster Plus Tärkeätä tietää liian lähellä seinää, voivat näistä aiheutuvat heijastukset aiheuttaa mittaustulokseen virheen. Varmista mitatut etäisyydet mahdollisuuksien mukaan aina niin, että on suora näköyhteys. aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan. mittavirheitä ja tuulen voimakas suhina tai muilla tavoin syntyvät äänet voivat myös vääristää...
Página 40
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Telémetro ultra-sónico para a medição de comprimentos, áreas e volumes em interiores Saída do ultra-som Saída do feixe laser Visor LC LIGAR / Medição Cálculo de áreas /...
MeterMaster Plus Ligar READ 1 sec Desligar Apagar o último valor medido Antes de cada medição, apague o valor medido para evitar medições erradas. °C / °F 0.00 m Mudar a unidade de medição Aparelho ligado °C °F 0.00 m 0.00 m...
MeterMaster Plus Indicações importantes ultra-sónica até ao qual é efectuada a medição. a medição for realizada demasiado perto de paredes, as reflexões provocadas podem levar a medições erradas. Sempre que possível, verifique as distâncias medidas numa linha de visão livre.
Página 44
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Avståndsmätare för ultraljud för mätning av längder, ytor och volymer inomhus Utgång ultraljus Utgång laserstråle LC-skärm På / Mät Yt-/volymberäkning Batterifack (baksida) Addering av längder...
Página 45
MeterMaster Plus Påslagning eller eller READ 1 sec Avstängning Fuktmätaren stängs av automatiskt, om den inte använts på 30 sekunder. Radering av det senaste mätvärdet Mätaren startar med senast visat värde. För att undvika felmätningar ska mätvärdet raderas före varje mätning.
Página 46
Addering av längder Enhet på Längd 1 Längd 2 Resultat READ READ Ytmätning Enhet på Mät 1 Mät 2 Resultat READ READ Volymmätning Enhet på Mät 1 Mät 2 Mät 3 Resultat READ READ READ...
MeterMaster Plus Viktiga anvisningar blivit mätt. för nära väggar, kan reflexer därifrån leda till felmätningar. Verifiera alltid om möjligt de uppmätta avstånden på en fri siktlinje. Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor temperaturskillnad.
Página 48
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Ultralyd-avstandsmåler for måling av lengder, flater og volum innendørs Ultralydens utgang Laserstrålens utgang LC-display PÅ / Måling Batterirom (bakside) Addisjon av lengder Temperatursensor (NTC) Måleverdi...
Página 49
MeterMaster Plus Innkopling eller eller READ 1 sec Utkopling Instrumentet slår seg automatisk av etter 30 sekunder med inaktivitet. Slette den siste måleverdien Instrumentet starter med den verdien som sist ble indikert. Slett måleverdien hver gang før du måler, slik at du unngår feilmålinger.
Página 50
Addisjon av lengder Instrument 1. Lengde 2. Lengde Resultat på osv. READ READ Flatemåling Instrument Resultat Måling Måling på READ READ Volummåling Instrument Resultat Måling Måling Måling på READ READ READ...
MeterMaster Plus Viktig informasjon som det har blitt målt til. gen eller det måles for nær vegger, så kan refleksjoner som utgår fra disse objektene eller hindringene føre til feilmålinger. Verifiser de målte avstandene så fremt mulig alltid på en ledig siktelinje.
Página 52
ölçümü için ultrason mesafe ölçeri LC Ekran AÇIK / Ölçme Alan ve hacim (maks. 18 toplama) Ölçüm düzlemi önde / arkada Pil sembolü Ölçüm birimi°C / °F Ölçüm birimim / m < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10...
MeterMaster Plus Teknik özellikler 0,6 m … 13 m Hassasiyet < 0,5% 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 650 nm Elektrik beslemesi E Blok tipi 9V Boyutlar (G x Y x D) 63 x 131 x 38 mm 0,15 kg 30 san.
Página 56
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Ультразвуковой дальномер для измерения длины, площади и объема внутри помещений Выход ультразвукового излучения...
Página 57
MeterMaster Plus Включение или или READ 1 sec выключение Через 30 секунд бездействия прибор автоматически выключится. Удаление последнего измеренного значения Прибор запускается со значением, которое было на экране в последний раз. Перед каждым измерением удаляйте результат измерения, чтобы избежать неправильных измерений.
Сложение длины Прибор 1. -я длина 2. -я длина Результат включен и т.д. READ READ Измерение площади Прибор 1. -е 2. -е Результат включен измерение измерение READ READ Измерение объема Прибор 1. -е 2. -е 3. -е Результат включен измерение измерение...
Página 59
MeterMaster Plus Важные правила измерений, до которой выполняется измерение. измерения выполняются слишком близко к стенам, отражения от них могут стать причиной неправильных измерений. Измеренные расстояния всегда проверяйте по свободной линии зрения. в помещениях. Поэтому необходимо предусмотреть короткое время для адаптации прибора при его переносе в помещение, температура...
Página 60
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Ультразвуковий віддалемір для виміру довжин, площ і об‘ємів у приміщенні Вихід ультразвуку Вихід лазерного променю РК-дисплей Прилад...
Página 61
MeterMaster Plus Ввімкнути або або READ 1 sec Вимикнути Після 30 секунд бездіяльності прилад самовимикається. Видалення останньої виміряної величини Запускається прилад із значенням, яке показував востаннє. Щоб уникнути хибних вимірів, перед кожним вимірюванням слід видаляти попереднє значення. °C / °F 0.00 m...
Página 62
Додавання довжин Прилад 1. Довжина 2. Довжина Результат увімкнуто і т.д. READ READ Вимір площі Прилад Результат увімкнуто Вимірювання Вимірювання READ READ Вимір об‘єму Прилад Результат увімкнуто Вимірювання Вимірювання Вимірювання READ READ READ...
Página 63
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
Página 64
LC displej (zadní strana) Teplotní senzor (NTC) Násobení Symbol baterie m / m Nedívejte se do paprsku! < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10...
Página 65
MeterMaster Plus Zapnutí nebo nebo READ 1 sec Vypnutí °C / °F 0.00 m °C °F 0.00 m 0.00 m READ zadní READ READ...
Página 66
1. délka 2. délka Výsledek adt. READ READ Výsledek READ READ Výsledek READ READ READ...
MeterMaster Plus zdroje hluku. Technické parametry 0,6 m … 13 m < 0,5% 2 < 1 mW Vlnová délka laserového paprsku 650 nm Napájení Typ 9V E blok 63 x 131 x 38 mm 0,15 kg Automatické vypnutí 30 sek Pracovní...
Página 68
lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Ultraheli-kaugusmõõtur pikkuste, pindalade ja ruumalade mõõtmiseks sisetingimustes Väljund laserkiir LC-displei SEES / Mõõtmine Pindala / ruumala arvutamine Patareilaegas (tagakülg) Pikkuste liitmine Temperatuurisensor (NTC) Mõõteväärtus Liitmisprotseduuride arv (max 18 liitmist) Liitmine Mõõtetasand ees / taga...
Página 69
MeterMaster Plus Sisselülitamine või või READ 1 sec Väljalülitamine Seade lülitub pärast 30-minutilist inaktiivsust automaatselt välja. Viimase mõõteväärtuse kustutamine Seade käivitub viimati näidatud väärtusega. Kustutage enne igakordset mõõtmist mõõteväärtus, et väärmõõtmisi vältida. °C / °F 0.00 m Mõõtühiku ümberlülitamine Seade sisse °C...
Pikkuste liitmine Seade sisse 1. Pikkus 2. Pikkus Tulemus READ READ Pindala mõõtmine Seade sisse Tulemus Mõõtmine Mõõtmine READ READ Ruumala mõõtmine Seade sisse Tulemus Mõõtmine Mõõtmine Mõõtmine READ READ READ...
MeterMaster Plus Tähtsad nõuanded mõõdetakse. seinte lähedal, siis võivad neist lähtuvad peegeldused väärmõõtmisi põhjustada. Verifitseerige mõõdetud kaugused võimaluse korral alati vaba vaatejoone järgi. Arvestage seetõttu asukoha vahetamisel temperatuurierinevustest tuleneva kohanemisajaga. põhjustada, tuulemürad ning muud heliallikad tulemust võltsida. sellistel juhtudel siledaid abivahendeid nagu riiuliplaate, peegleid vms.
Página 72
LCD displejs Laukuma / tilpuma Baterijas simbols < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10...
Página 73
MeterMaster Plus READ 1 sec °C / °F 0.00 m °C °F 0.00 m 0.00 m READ READ READ...
Página 74
1. Garums 2. Garums utt. READ READ READ READ READ READ READ...
MeterMaster Plus Tehniskie dati 0,6 m … 13 m < 0,5% 2 < 1 mW 650 nm Tips 9V E bloks 63 x 131 x 38 mm Svars (ieskaitot baterija) 0,15 kg 30 sek. 0 °C … 40 °C Err:...
Página 76
matuoti patalpose anga (galinis skydas) Matavimo lygis priekyje / gale Daugyba Baterijos simbolis Matavimo vienetas °C / °F Matavimo vienetas m / m Lazerio spinduliavimas! < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10...
MeterMaster Plus arba arba READ 1 sec °C / °F 0.00 m Matavimo vieneto keitimas °C °F 0.00 m 0.00 m READ priekyje gale READ Ilgio matavimas Matuoti READ...
1. Ilgis 2. Ilgis Rezultatas ir t..t. READ READ Ploto matavimas Rezultatas matavimas matavimas READ READ Rezultatas matavimas matavimas matavimas READ READ READ...
MeterMaster Plus Svarbios nuorodos iki kurio atliekamas matavimas. reikia trumpai palaukti. patekti vanduo. Techniniai duomenys Matavimo ribos 0,6 m … 13 m Tikslumas < 0,5% 2 < 1 mW 650 nm Elektros maitinimas 9 V E tipo baterij blokas Gabaritai (P x A x G)
Página 80
Display LC volumelor Compartiment baterii Adunare Multiplicare Simbol baterie m / m Raze laser! Nu se va privi în raza! Laser clasa 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 spre alte persoane.
Página 81
MeterMaster Plus Cuplare READ 1 sec Decuplare eronate. °C / °F 0.00 m Aparat pornit °C °F 0.00 m 0.00 m READ spate (Aparat pornit) READ Aparat pornit READ...
Página 82
Aparat 1. Lungime 2. Lungime Rezultat pornit etc. READ READ Aparat Rezultat pornit READ READ Aparat Rezultat pornit READ READ READ...
MeterMaster Plus de zgomot pot distorsiona rezultatul. precum biblioteci, oglinzi sau altele similare. Date tehnice 0,6 m … 13 m Exactitate < 0,5% 2 < 1 mW 650 nm Alimentare energie Tip 9V E bloc Dimensiuni (L x Î x A) 63 x 131 x 38 mm Greutate (incl.
Página 84
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Ултразвуков дистанциометър за измерване на дължини, площи и обеми на закрито Изход ултразвук Изход лазерен лъч Течнокристален дисплей ВКЛ...
Página 85
MeterMaster Plus Включване или или READ 1 sec Изключване След 30 секунди неактивност уредът се изключва автоматично. Изтриване на последната измерена стойност Уредът се стартира с последно показаната стойност. Изтривайте измерената стойност преди всяко измерване, за да предотвратите грешни измервания.
Página 86
Събиране на дължини Уред вкл. 1. Дължина 2. Дължина Резултат и т.н. READ READ Измерване на площ Уред вкл. Резултат Измерване Измерване READ READ Измерване на обем Уред вкл. Резултат Измерване Измерване Измерване READ READ READ...
MeterMaster Plus Важни указания измервателна повърхност, до която ще се мери. измерването се извършва прекалено близо до стени, възникващите вследствие на това отражения могат да доведат до грешни измервания. По възможност винаги проверявайте измерените разстояния при невъзпрепятствана видимост. различни температури в помещението. Когато извършвате измерване...
Página 88
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Μετρητής αποστάσεων με υπερήχους για τη μέτρηση μηκών, επιφανειών και όγκων σε εσωτερικούς χώρους Έξοδος υπερήχων Έξοδος...
MeterMaster Plus Eνεργοποίηση ή ή READ 1 sec Απενεργοποίηση Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα έπειτα από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας. Διαγραφή της τελευταίας τιμής μέτρησης Η συσκευή ξεκινά με την τιμή που εμφανίστηκε τελευταία. Διαγράψτε πριν από κάθε μέτρηση την τιμή μέτρησης για να...
Πρόσθεση μηκών Συσκευή 1. Μήκος 2. Μήκος Αποτέλεσμα ενεργοποιημένη κτλ. READ READ Μέτρηση επιφάνειας Συσκευή Αποτέλεσμα ενεργοποιημένη Mέτρηση Mέτρηση READ READ Μέτρηση όγκου Συσκευή Αποτέλεσμα ενεργοποιημένη Mέτρηση Mέτρηση Mέτρηση READ READ READ...
Página 91
την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
Página 92
vsebovana navodila. To dokumentacijo dobro shranite. Izhod ultrazvoka LCD-zaslon prostornine Prostor za baterijo (zadnja stran) Temperaturno tipalo (NTC) Merska vrednost Merilna raven spredaj / zadaj Simbol baterije Merska enota °C / °F Merska enota m / m Lasersko sevanje! Laser razreda 2 <...
Página 93
MeterMaster Plus Vklop READ 1 sec Izklop Brisanje zadnje merske vrednosti °C / °F 0.00 m Preklop merske enote Naprava je °C °F 0.00 m 0.00 m READ Preklop merilne ravni (referenca) spredaj zadaj (Naprava je READ Naprava je Merjenje...
Naprava je Rezultat itd. READ READ Naprava je Rezultat meritev meritev READ READ Merjenje prostornine Naprava je Rezultat meritev meritev meritev READ READ READ...
MeterMaster Plus Pomembni napotki do katere merite. izmerjeno razdaljo vedno preverite na prosti merilni poti. rezultat meritve. ogledala ipd. 0,6 m … 13 m < 0,5% Razred laserja 2 < 1 mW 650 nm Tip 9V E-blok 63 x 131 x 38 mm...
Página 96
és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt és térfogatméréshez BE / mérés Terület- / térfogatszámítás Elemtartó rekesz (hátoldal) Hosszúságok összeadása (NTC) Mért érték Összeadások száma (max. 18 összeadás) Összeadás Mérési sík elöl / hátul Szorzás Elem szimbólum Mértékegység °C / °F Mértékegység m / m Lézersugár! Ne nézzen a sugárba!
Página 97
MeterMaster Plus Bekapcsolás vagy vagy READ 1 sec Kikapcsolás Ha a készüléket nem használják, 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. Az utolsó mért érték törlése A készülék a legutóbb kijelzett értékkel indul. A hibás mérések °C / °F 0.00 m Mértékegység átállítása Készülék be...
Página 98
Hosszúságok összeadása Készülék be 1. Hossz 2. Hossz Eredmény stb. READ READ Területmérés Készülék be 1. mérés 2. mérés Eredmény READ READ Térfogatmérés Készülék be Eredmény mérés mérés mérés READ READ READ...
MeterMaster Plus Fontos útmutatások ameddig a mérés történik. mérés falakhoz túl közel történik, akkor az onnan kiinduló helyváltoztatás esetén várjon egy kis ideig, hogy a készülék alkalmazkodni tudjon. okozhatnak a mérésben, a szélzaj és más hangforrások hamis mérési eredményt okozhatnak.
Página 100
MeterMaster Plus SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com...