Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAT III
300 V
MultiMeter
DE
EN
NL
DA
FR
02
ES
13
IT
24
PL
35
FI
46
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner MultiMeter M2560

  • Página 1 MultiMeter CAT III 300 V...
  • Página 2: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Página 3 MultiMeter • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. •...
  • Página 4 • Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso. • Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición.
  • Página 5 MultiMeter A Indicación del valor medido (3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos) B Carga de pila baja C Valor negativo D Advertencia: alta tensión Valor límite máximo Función Valor límite máximo V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC 10 A DC (>...
  • Página 6: Conexión De Las Puntas De Medición

    Conexión de las puntas de medición La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones > 200 mA de corriente se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10 A“. Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la „hembrilla VmAΩ...
  • Página 7: Medición De Tensión Ac

    MultiMeter Medición de tensión AC Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „ “ con el rango de medición correspondiente (200 V / 300 V). A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. negro rojo 2000...
  • Página 8 No mida nunca corrientes superiores a 2 A durante más de 10 segundos en lapsos de 15 minutos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición. En el rango de μA / mA no se deben medir corrientes superiores a 200 mA y en el rango A corrientes superiores a 10 A.
  • Página 9: Comprobación De Diodos

    MultiMeter Alkaline NiMH 1.5V 1.2V 8.4V Carga de la pila 1500 1200 1400 1130 buena 1300 1060 1200 1100 débil 1000 cambiar Comprobación de diodos Para realizar comprobaciones de diodos gire el selector 2000 μ a la posicón „ “. 2000 A continuación aplique los 200m...
  • Página 10: Medición De Resistencia

    Medición de resistencia Para medir resistencias, ajuste el selector giratorio 2000 μ a la posición „Ω“ con el rango 2000 de medición correspondiente (200 Ω - 2.000 kΩ). 200m A continuación aplique los 2000 contactos de medición sibre BAT. 1.5V el objeto a medir.
  • Página 11 MultiMeter Datos técnicos Función Rango Precisión Tensión de entrada máx. 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 dígitos) 2.000 mV Tensión DC 20 V ± (0,8% rdg + 5 dígitos) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 dígitos) 200 V Tensión AC ±...
  • Página 12: Indicaciones Sobre El Mantenimiento Y El Cuidado

    UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=mume...
  • Página 13: Indicazioni Di Sicurezza

    MultiMeter Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le in- formazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Página 14 • Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri residui conduttivi, non lo si deve utilizzare sotto tensione. Con tensioni superiori a > 24 V/AC rms o 60 V/DC aumenta il rischio di scosse elettriche letali dovute all‘umidità. • Pulire e asciugare l‘apparecchio prima di utilizzarlo. •...
  • Página 15 MultiMeter • Quando si effettua il collegamento alla tensione, collegare sempre prima la linea di misura nera, poi quella rossa. Quando si disconnette procedere nell‘ordine inverso. • Utilizzare esclusivamente le linee di misura originali. Queste devono presentare le prestazioni di tensione, categoria e potenza nominale corrette e uguali a quelle del misuratore.
  • Página 16 A Visualizzazione valori misurati (3 1/2 caratteri, 1.999 cifre) B Carica batteria bassa C Valori misurati negativi D Avviso: alta tensione Valori di misura massimi Funzione Valori di misura massimi V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC 10 A DC (>...
  • Página 17: Misurazione Della Tensione Dc

    MultiMeter Collegamento dei puntali di misura Il puntale nero (–) deve essere attaccato sempre alla "presa COM". Se viene misurata una corrente > 200 mA , collegare il puntale rosso (+) alla "presa 10 A". Per tutte le altre funzioni di misurazione collegare il puntale rosso alla "presa VmAΩ...
  • Página 18: Misurazione Della Tensione Ac

    Misurazione della tensione AC Per la misurazione della tensione impostare l‘interruttore girevole in posizione " " con il rispettivo campo di misura (200 V / 300 V). Infine collegare i contatti di misurazione con l‘oggetto da misurare. Il valore misurato determinato viene visualizzato sul display. nero rosso 2000...
  • Página 19 MultiMeter Non misurare correnti superiori ai 2 A per più di 10 secondi entro 15 minuti, perché si potrebbero danneggiare l‘apparecchio e i puntali di misura. Nel campo μA / mA non possono essere misurate correnti superiori a 200 mA e nel campo A le correnti non devono superare 10 A, altrimenti il fusibile integrato interviene (F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø...
  • Página 20: Test Del Diodo

    Alkaline NiMH 1.5V 1.2V 8.4V Carica della batteria 1500 1200 1400 1130 buona 1300 1060 1200 1100 scarsa 1000 sostituire Test del diodo Per eseguire la prova dei diodi mettere la manopola nella posizione " ". 2000 μ Collegare quindi i contatti di 2000 misura con il diodo.
  • Página 21: Misurazione Della Resistenza

    MultiMeter Misurazione della resistenza Per la misurazione della resistenza 2000 μ impostare l‘interruttore girevole 2000 in posizione "Ω" con il rispettivo campo di misura 200m (200 Ω - 2.000 kΩ). 2000 Infine collegare i contatti BAT. 1.5V di misurazione con l‘oggetto di BAT.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Funzione Campo Precisione Tensione d‘ingresso max. 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 cifre) 2.000 mV Tensione DC 20 V ± (0,8% rdg + 5 cifre) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 cifre) 200 V Tensione AC ±...
  • Página 23 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=mume...
  • Página 24 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Działanie i zastosowanie Miernik uniwersalny do pomiaru w ramach kategorii przepięciowe CAT III do maks.
  • Página 25 MultiMeter • Jeżeli urządzenie pokryte jest wilgocią lub innymi pozostałościami substancji przewodzących prąd, to praca pod napięciem jest zabroniona. Począwszy od napięcia > 24 V/AC rms lub 60 V/DC wilgoć stwarza ryzyko zagrażającego życiu porażenia prądem. • Przed użyciem oczyścić i osuszyć urządzenie. •...
  • Página 26 • Uważać, aby kondensatory wysokiego napięcia były rozładowane. • Przy podłączaniu do źródła napięcia w pierwszej kolejności zawsze podłączać czarny przewód pomiarowy, a następnie czerwony. Odłączanie odbywa się w odwrotnej kolejności. • Używać wyłącznie oryginalnych przewodów pomiarowych. Muszą one być oznakowane prawidłowym zakresem napięcia, Dodatkowa wskazówka dotycząca stosowania Podczas prac przy instalacjach elektrycznych przestrzegać...
  • Página 27 MultiMeter A Wyświetlacz wartości pomiarowych (3 1/2 miejsc, 1.999 cyfry) B Niski stan baterii C Ujemne wartości pomiarowe D Ostrzeżenie: wysokie napięcie Maksymalne wartości graniczne Funkcja Maksymalne wartości graniczne V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC 10 A DC (>...
  • Página 28 Podłączanie końcówek pomiarowych Czarną końcówkę pomiarową (–) zawsze podłączać do „gniazda COM”. Przy pomiarach natężenia > 200 mA prądu podłączyć czerwoną końcówkę pomiarową (+) do „gniazda 10 A”. Przy wszystkich innych pomiarach podłączyć czerwoną końcówkę pomiarową do „VmAΩ -gniazda“. Przed każdym pomiarem należy upewnić się, że końcówki po- miarowe są...
  • Página 29 MultiMeter Pomiar napięcia AC W celu pomiaru napięcia obrócić pokrętło do pozycji „ “ z odpowiednim zakresem pomiaru (200 V / 300 V). Następnie połączyć styki pomiarowe z mierzonym obiektem. Na wyświetlaczu pokazana zostaje zmierzona wartość. czarny czerwony 2000 μ 2000 200m 2000 BAT.
  • Página 30 Nie mierzyć prądu o natężeniu powyżej 2 A przez czas dłuższy niż 10 sekund w ciągu 15 minut. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub końcówek pomiarowych. W zakresie μA / mA nie wolno mierzyć prądów o natężeniu powyżej 200 mA, a w zakresie A prądów o natężeniu powyżej 10 A. W takim przypadku zadziała wbudowany bezpiecznik (F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø...
  • Página 31 MultiMeter Alkaline NiMH 1.5V 1.2V 8.4V Stan naładowania akumulatora 1500 1200 1400 1130 dobra 1300 1060 1200 1100 słaba 1000 wymienić Badanie diod Do badania diod ustawić przełącznik obrotowy w pozycji „ “. 2000 μ Następnie połączyć styki pomiarowe 2000 z diodą. Na wyświetlaczu pokazana 200m zostaje zmierzona wartość...
  • Página 32: Pomiar Rezystancji

    Pomiar rezystancji W celu pomiaru rezystancji obrócić pokrętło do pozycji „Ω” 2000 μ z odpowiednim zakresem 2000 pomiaru (200 Ω - 2.000 kΩ). Następnie połączyć styki 200m pomiarowe z mierzonym 2000 obiektem. Na wyświetlaczu BAT. 1.5V pokazana zostaje zmierzona wartość. BAT. 2000 czarny czerwony Jeżeli zamiast wartości pomiarowej na wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 33 MultiMeter Dane Techniczne Funkcja Zakres Dokładność Maks. napięcie wejściowe 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 cyfry) 2.000 mV Napięcie DC 20 V ± (0,8% rdg + 5 cyfry) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 cyfry) 200 V Napięcie AC ±...
  • Página 34 Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=mume...
  • Página 35 MultiMeter Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot ja käyttö Yleismittari mittauksiin ylijänniteluokassa CAT III enint. 300 V asti. Mittarilla mitataan tasa- ja vaihtojännitettä, tasavirtaa ja pariston varaustilaa sekä...
  • Página 36 • Jos laitteen pinnalla on kosteutta tai muuta sähköä johtavaa ainetta, laitetta ei saa kytkeä jännitteeseen. Yli > 24 V / AC rms ja 60 V / DC jännitteillä kosteus voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. • Puhdista ja kuivaa laite ennen käyttöä. •...
  • Página 37 MultiMeter Lisäohjeita Noudata yleisesti hyväksyttyjä sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia teknisiä periaatteita, esimerkiksi: 1. Kytke irti verkosta 2. Estä tahaton verkkoon uudelleen kytkeminen 3. Tarkista jännitteettömyys kaksinapaisesti 4. Maadoita ja oikosulje 5. Varmista ja peitä lähellä sijaitsevat jännitteiset osat. Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily •...
  • Página 38 A Mittausarvon näyttö (3 1/2 merkkiä, 1.999 numeroa) B Paristot tyhjenemässä C Negatiiviset mittausarvot D Varoitus: Suurjännite Maksimiraja-arvot Toiminta Maksimiraja-arvot V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC 10 A DC (> 2 A maks. 10 s A DC 15 min välein) Paristot...
  • Página 39 MultiMeter Mittauspuikkojen liitttäminen Liitä musta mittauspuikko (–) aina COM-liittimeen. Liitä punainen mittauspuikko (+) virtaamitattaessa > 200 mA 10 A liittimeen. Liitä punainen mittauspuikko kaikissa muissa mittauksissa VmAΩ -liittimeen. Tarkista ennen jokaista mittausta, että olet liittänyt mittauskärjet oikein. Muuten saattaa laitteen sulake laueta ja vahingoittaa mittauspiiriä.
  • Página 40 Jännitemittaus AC Jännitteen mittausta varten käännä valitsin kohtaan „ “ ja valitse mittausalue (200 V / 300 V). Aseta mittauskärjet mitattavaan kohteeseen. Mittausarvo näkyy näytössä. musta punainen 2000 μ 2000 200m 2000 BAT. 1.5V BAT. 2000 Virtamittaus DC Virran mittausta varten käännä valitsin kohtaan „ “...
  • Página 41 MultiMeter Mittaa yli 2 A virtaa korkeintaan 10 sekuntia 15 min aikana. Pidempään mittaaminen saattaa vahingoittaa laitetta tai mittauskärkiä. Mittausalueilla μA / mA ei saa mitata yli 200 mA virtoja eikä mittausalueella A saa mitata yli 10 A virtaa. Muussa tapauksessa laitteen sulake laukeaa (F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø...
  • Página 42 Alkaline NiMH 1.5V 1.2V 8.4V Pariston varaustila 1500 1200 1400 1130 hyvä 1300 1060 1200 1100 heikko 1000 vaihda Dioditesti Käännä valitsin asentoon „ “ ja valitse dioditesti painamalla yhden 2000 μ kerran Mode-painiketta. 2000 Aseta mittauskärjet diodin liittimiin. 200m Mitattu päästöjännitteen arvo näkyy näytössä.
  • Página 43 MultiMeter Resistanssimittaus Vastuksen mittausta varten käännä valitsin kohtaan Ω ja valitse 2000 μ mittausalue (200 Ω - 2.000 kΩ). 2000 Aseta mittauskärjet mitattavaan kohteeseen. Mittausarvo näkyy 200m näytössä. 2000 BAT. 1.5V BAT. 2000 musta punainen Jos näytössä näkyy „1“, mittausalue on ylitetty, mittauspiiri on auki tai siinä...
  • Página 44: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Toiminta Alue Tarkkuus Maks. tulojännite 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 numeroa) 2.000 mV Tasajännite (DC) 20 V ± (0,8% rdg + 5 numeroa) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 numeroa) 200 V Vaihtojännite (AC) ±...
  • Página 45 Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=mume...
  • Página 46: Indicações De Segurança

    Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
  • Página 47 MultiMeter superiores a 24 V/AC rms ou 60 V/DC. Nestes domínios de tensão, basta tocar nos condutores elétricos para já se correr perigo de choques elétricos mortais. • Se o aparelho estiver molhado com humidade ou outros resíduos condutores, não é permitido trabalhar sob tensão. A partir de >...
  • Página 48 • Conecte sempre primeiro a linha de medição preta antes da vermelha ao ligar a uma tensão. Para desligar, proceda na sequência contrária. • Use exclusivamente as linhas de medição originais. Estas têm de ter os dados corretos de tensão, categoria e potência nominal, em amperes, como no medidor.
  • Página 49: Valores-Limite Máximos

    MultiMeter A Indicação do valor medido (3 1/2 casas, 1.999 dígitos) B Carga da pilha baixa C Valores de medição negativos D Aviso: Alta tensão Valores-limite máximos Função Valores-limite máximos V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC 10 A DC (>...
  • Página 50 Conexão das pontas de medição A ponta de medição preta (–) deve ser sempre conectada à "tomada COM". Para as medições de corrente > 200 mA, conecte a ponta de medição vermelha (+) à "tomada 10 A". Para todas as outras funções de medição, conecte a ponta de medição vermelha à...
  • Página 51 MultiMeter Medição de tensão AC Para a medição da tensão, coloque o interruptor na posição " " com a respetiva margem de medição (200 V / 300 V). A seguir, conecte os contactos de medição ao objeto de medição. O valor de medição calculado é indicado no visor. preto vermelho 2000...
  • Página 52 Não meça correntes acima de 2 A durante mais do que 10 segundos dentro de 15 minutos. Isso pode levar à danificação do aparelho ou das pontas de medição. Na margem μA / mA não podem ser medidas correntes acima de 200 mA e, na margem A, não podem ser medidas correntes acima de 10 A.
  • Página 53 MultiMeter Alkaline NiMH 1.5V 1.2V 8.4V Estado de carga da pilha 1500 1200 1400 1130 1300 1060 1200 1100 fraca 1000 substituir Verificação de díodos Para o teste de díodos, coloque o interruptor rotativo 2000 μ na posição " ". 2000 A seguir, conecte os contactos 200m...
  • Página 54: Medição Da Resistência

    Medição da resistência Para a medição da resistência, coloque o interruptor na posição "Ω" com 2000 μ a respetiva margem de medição 2000 (200 Ω - 2.000 kΩ). A seguir, conecte os contactos 200m de medição ao objeto de 2000 medição.
  • Página 55 MultiMeter Dados técnicos Função Margem Precisão Tensão de entrada máx. 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 dígitos) 2.000 mV Tensão DC 20 V ± (0,8% rdg + 5 dígitos) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 dígitos) 200 V Tensão AC ±...
  • Página 56 UE. Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: http://laserliner.com/info?an=mume...
  • Página 57 MultiMeter MultiMeter...
  • Página 59 MultiMeter...
  • Página 60 MultiMeter SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Este manual también es adecuado para:

Multimeter cat-iii-300

Tabla de contenido