Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

MultiFinder Pro
DE
02
EN
11
NL
20
DA
29
38
FR
ES
47
IT
56
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner MultiFinder Pro

  • Página 1 MultiFinder Pro...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Auffinden von Metall, Erkennen von Wand- und Querbalken im Trockenbau sowie das Lokalisieren von spannungsführen- den Leitungen. Der MultiFinder Pro ist mit einem VTN-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen. Akustische und optische Signale zum Finden von Gegenständen erleichtern die Bedienung und...
  • Página 3 – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. Vorsichtsmaßnahmen: Benutzen Sie nur einen MultiFinder Pro innerhalb 5 m Arbeits- radius. Benutzen Sie keine elektronischen Sendegeräte oder Elektromotoren in der Nähe.
  • Página 4 METAL- und AC-SCAN-Modus Rot: Metall bzw. spannungsführende Leitung gefunden STUD-SCAN-Modus Grün: Objekt gefunden Kalibrierung Auto-Calibration Die automatische Kalibrierung erfolgt in der METAL- und AC-SCAN-Messung direkt nach dem Einschalten des Gerätes sowie bei einem Messmoduswechsel. Während der Kalibrierung erscheint im Display der Schriftzug „CAL“. Dabei das Gerät nicht bewegen.
  • Página 5 MultiFinder Pro Metal-Scan-Messung Das Gerät erkennt verdeckt liegendes Metall in allen nicht metallischen Materialien wie z. B. Stein, Beton, Estrich, Holz, Gipsfaserplatten, Gasbeton, keramischen und mineralischen Baustoffen. – Wählen Sie METAL-SCAN (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.
  • Página 6 Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metall objektes. Durch die hohe Messempfindlichkeit erschei- nen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit. Daher das Gerät erneut über das gefundene Messobjekt bewegen, siehe Grafik B. Das Gerät kalibriert sich hierbei automatisch. Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefunde- nen Stelle erfolgen, siehe Grafik C.
  • Página 7 Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom MultiFinder Pro entfernt. Tipp 4: Der MultiFinder Pro findet nur die äußere Kante von Doppel balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken ange- bracht sind.
  • Página 8 AC-SCAN-Messung Lokalisieren von spannungsführenden Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt. – Wählen Sie AC-SCAN (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.
  • Página 9 MultiFinder Pro Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen. Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Um- ständen seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elek- trische Felder entdeckt werden.
  • Página 10 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AGM...
  • Página 11 The MultiFinder Pro is equipped with an VTN display with user guide, ensuring easy and reliable operation. Acoustic and optical detection signals to locate objects facilitates handling and ensures a high level of functional reliability.
  • Página 12 – The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. Precautions: Use only one MultiFinder Pro within a working radius of 5 m. Do not use any electronic transmitters or electric motors in the vicinity.
  • Página 13: Manual Calibration

    MultiFinder Pro METAL-SCAN and AC-SCAN mode Red: metal or live wire found STUD-SCAN mode Green: object found Calibration Auto-Calibration The automatic calibration is performed in METAL-SCAN and AC-SCAN measurement immediately when the device is switched on and when the measuring mode is switched.
  • Página 14 Measuring in METAL-SCAN mode The tool is able to detect hidden metal in all non-metallic materials, e.g. brick, concrete, screed, wood, plaster fibreboard, gas concrete, ceramic and mineral building materials. – Select METAL-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you can move the device.
  • Página 15 MultiFinder Pro Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the metal object. Through the high measuring sensitivity, thick metal objects appear broader than they are in real life. Therefore move the device over the newly found object as shown in Image B.
  • Página 16 Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the MultiFinder Pro. Tip 4: The MultiFinder Pro will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
  • Página 17 MultiFinder Pro AC-SCAN For localising live wires directly beneath the plaster or behind wooden panels and other non- metallic panelling. It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs. – Select AC-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you can move the device.
  • Página 18 Tip 1: Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image B/C. Repeat this step as needed. Tip 2: Because of static charges, electric fields may be detected at the side of the actual position of the wire. To carry away these charges, lay your free hand on the wall.
  • Página 19 MultiFinder Pro Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    De MultiFinder Pro is uitgerust met een VTN-display met aanwijzingen. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen. Akoestische en optische signalen voor het vinden van voorwerpen maken de bediening eenvoudig en waarborgen een hoge functieveiligheid.
  • Página 21: Ingebruikname

    – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. Voorzorgsmaatregelen: Gebruik slechts één MultiFinder Pro binnen 5 m werkbereik.Gebruik geen elektronische zendapparatuur of elektrische motoren in de buurt. 1 Maximale weergave...
  • Página 22: Handmatige Kalibratie

    METAL- en AC-SCAN-modus Rood: metaal resp. spanningvoerende kabel gevonden STUD-SCAN-Modus Groen: object gevonden Kalibratie Auto-Calibration De automatische kalibratie wordt in de Metal- en AC-SCAN- meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Tijdens de kalibratie verschijnt 'CAL' op het display.
  • Página 23 MultiFinder Pro METAL-SCAN-meting Het apparaat detecteert verdekt liggend metaal in alle niet-metalen materialen zoals bijv. steen, beton, estrik, hout, gipsvezelplaten, gasbeton, keramische en minerale bouwstoffen. – Selecteer METAL-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat bewegen.
  • Página 24 Tip 1: Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object. Door de hoge meetgevoeligheid verschijnen dikke metaalobjecten breder dan deze in werkelijkheid zijn. Beweeg het apparaat daarom opnieuw over het gevonden meetobject, zie grafiek B. Het apparaat kalibreert hierbij auto- matisch.
  • Página 25 Tip 3: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de MultiFinder Pro of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden. Tip 4: De MultiFinder Pro vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
  • Página 26 AC-SCAN-meting Lokaliseren van spanningvoerende leidingen direct onder pleisterwerk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen. Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen regelwerk worden niet gedetecteerd. – Selecteer AC-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat bewegen.
  • Página 27 MultiFinder Pro Tip 1: De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek B/C. Herhaal deze werkstappen zo nodig. Tip 2: Op grond van statische oplading kunnen naast de daad werkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt.
  • Página 28 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzamelden afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AGM...
  • Página 29 Funktion / anvendelse Et antal integrerede sensorer gør MultiFinder Pro fra Laserliner til et effektivt lokaliseringsapparat til søgning af metal, detek- tering af væg- og tværstolper i mørtelfrit elementbyggeri samt lokalisering af spændingsførende ledninger.
  • Página 30: Isætning Af Batteri

    – Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. Forholdsregler: En MultiFinder Pro må kun benyttes inden for en arbejdsradius på 5 m. Undlad at benytte elektroniske sendere eller elmotorer i nærheden.
  • Página 31: Manuel Kalibrering

    MultiFinder Pro METAL- og AC-SCAN-modus Rød: metal el. spændingsførende ledning fundet STUD-SCAN-modus Grøn: Objekt fundet Kalibrering Auto-Calibration De automatische kalibratie wordt in de METAL- en AC-SCAN- meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Under kalibreringsprocessen vises „CAL“...
  • Página 32 METAL-SCAN måling MultiFinder Pro lokaliserer metal under overfladen på ikke-metalliske materialer som sten, beton, cement, træ, gips, gasbeton, keramiske og mineralske byggematerialer. – Vælg METAL-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Pro langsomt sidelæns henover overfladen.
  • Página 33 – ON WALL: Læg MultiFinder lodret med bagsiden fladt mod væggen. – PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (5) og hold MultiFinder Pro i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK – MOVE: Bevæg MultiFinder Pro langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel...
  • Página 34 15 cm ved MultiFinder Pro, når der måles. Tip 4: MultiFinder Pro vil kun registrere den yderste kant af rammer omkring døre, vinduer og hjørner. Tip 5: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på...
  • Página 35 – Vælg AC-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Pro langsomt sidelæns henover overfladen. Indgrænsning af måleobjektet ved at køre hen over det flere gange Manuel Indgrænsning af måle-...
  • Página 36 Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor MultiFinder Pro ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger. Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
  • Página 37 MultiFinder Pro Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
  • Página 38 à sec ainsi que pour la localisation de lignes sous tension. Le MultiFinder Pro est équipé d‘un écran d‘affichage VTN avec guidage de l‘utilisateur. Il vous permet de vous servir de l‘appareil de manière aisée et sûre.
  • Página 39 MultiFinder Pro – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. Mesures de précaution : Utilisez uniquement un MultiFinder Pro dans un rayon de travail de 5 m. Ne pas utiliser d’appareil émetteur électronique ou de moteurs électriques à...
  • Página 40: Auto-Calibration

    Mode METAL- et AC-SCAN Rouge : métal ou ligne sous tension trouvée Mode STUD-SCAN Vert : objet trouvé Calibrage Auto-Calibration Le calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL-SCAN et AC-SCAN directement après la mise en marche de l‘instrument ainsi qu‘en cas de changement du mode de mesure. Le message « CAL »...
  • Página 41 MultiFinder Pro Mesure METAL-SCAN L’appareil détecte le métal caché se trouvant dans tous les matériaux non métalliques, par exemple la pierre, le béton, la chape de béton, le bois, les panneaux de placoplâtre à fibres, le béton expansé, les matériaux de construction en céramique ou en minéraux.
  • Página 42 Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères. La haute sensibilité de l’appareil peut faire apparaître de gros objets en métal plus larges qu‘ils ne sont en réalité. C‘est pourquoi, il faut bouger à nouveau l‘instrument sur l‘objet de mesure trouvé, voir le graphique B.
  • Página 43: Particularites De Differents Meteriaux

    Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de MultiFinder Pro. Conseil 4 : MultiFinder Pro trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des portes, des fenêtres et dans les angles.
  • Página 44 Mesure AC-SCAN Localisation de lignes sous tension directement sous l’enduit, le cas échéant, les panneaux en bois ou les autres revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec montants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées. –...
  • Página 45 MultiFinder Pro Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C. Si nécessaire, répéter cette procédure. Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs électriques peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à...
  • Página 46 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGM...
  • Página 47 El MultiFinder Pro equipa una pantalla VTN con guía del usuario. El manejo del aparato es pues fácil y seguro. Las señales acústicas y ópticas para buscar objetos facilitan aún más el manejo y garantizan una elevada seguridad de funcionamiento.
  • Página 48: Funcionamiento

    – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electro- magnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Medidas de precaución: Utilice únicamente un MultiFinder Pro dentro de un radio de trabajo de 5 m. No utilice transmisores eléctricos ni motores eléctricos cerca. 1 Indicación máxima 2 Pantalla VTN 3 Aviso de tensión...
  • Página 49 MultiFinder Pro Modo METAL- y AC-SCAN Rojo: metal o línea conductora de tensión localizada Modo STUD-SCAN Verde: objeto localizado Calibración Auto-Calibration La calibración automática se ejecuta en la medición de METAL- SCAN y AC-SCAN directamente al encender el aparato y cuando se cambia el modo de medición.
  • Página 50 Medición METAL-SCAN El aparato detecta metales ocultos en todos los materiales que no sean metálicos tales como p. ej. piedra, hormigón, la baldosa, madera, plancha de cartón de yeso, hormigón poroso, materiales de construcción de cerámica y minerales. – Seleccione METAL-SCAN (Tecla 4). –...
  • Página 51 MultiFinder Pro Consejo 1: El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición. Es decir, pasar de nuevo el aparato sobre el objeto encontrado, véase al gráfico B.
  • Página 52 Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del MultiFinder Pro. Consejo 4: El aparato MultiFinder Pro detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas.
  • Página 53 MultiFinder Pro Medición AC-SCAN Localizar cables con corriente tendidos directamente debajo del revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metálicos. Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con celosía de montantes vertical de metal.
  • Página 54 Consejo 1: La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico B/C. Repita el procedimiento si es preciso. Consejo 2: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable. Desvíe esta carga colocando la mano libre en la pared.
  • Página 55 MultiFinder Pro Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
  • Página 56 Il MultiFinder Pro possiede un display VTN con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro. I segnali acustici ed ottici per la localizzazione di oggetti facilitano ulteriormente l‘uso...
  • Página 57 – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. Misure precauzionali: Utilizzare un unico dispositivo MultiFinder Pro per lavorare entro un raggio di 5 m. Non utilizzare nei pressi di trasmettitori elettronici o motori elettrici.
  • Página 58 Modalità METAL-SCAN e AC-SCAN Rosso: trovati metallo o linea sotto tensione Modalità STUD-SCAN Verde: trovato oggetto Calibrazione Auto-Calibration La calibrazione automatica avviene, nella misurazione METAL- SCAN e AC-SCAN, direttamente dopo l‘accensione dell‘apparec- chio e a qualsiasi modifica della modalità di misura. Durante la calibrazione, a display viene visualizzato „CAL“.
  • Página 59 MultiFinder Pro Misura METAL-SCAN l‘apparecchio riconosce la presenza di metallo non a vista in tutti i materiali non metallici, ad esempio pietra, calcestruzzo, solette, legno, pannelli di cartongesso, calcestruzzo poroso, materiali da costruzione ceramici e minerali. – Selezionare METAL-SCAN (tasto 4).
  • Página 60 Suggerimento 1: Il centro dell‘oggetto metallico si trova all‘interno delle due marcature. A causa dell‘alta sensibilità di misura, spessi oggetti metallici possono apparire più spessi di quanto lo siano in realtà. Muovere di nuovo l‘apparecchio sull‘oggetto da misurare trovato, vedi grafico B. L‘apparecchio si calibra automaticamente.
  • Página 61 Suggerimento 3: Per evitare anomalie durante il lavoro, tenere la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza dal MultiFinder Pro. Suggerimento 4: Il MultiFinder Pro individua solo lo spigolo esterno di travi doppie situate intorno a porte, finestre ed angoli.
  • Página 62 Misura AC-SCAN Localizzazione di cavi sotto tensione elettrica incassati nell‘intonaco o sotto pannelli di legno ed altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti. – Selezionare AC-SCAN (tasto 4). –...
  • Página 63 MultiFinder Pro Suggerimento 1: La calibrazione manuale deve avvenire nelle vicinanze del luogo trovato per ultimo, si veda il grafico B/C. Ripetere, se necessario, questo procedimento. Suggerimento 2: La presenza di cariche elettrostatiche può portare al riconoscimento della presenza di un campo elettrico spostato lateralmente dalla sua posizione reale.
  • Página 64 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AGM...
  • Página 65 MultiFinder Pro...
  • Página 67 MultiFinder Pro...
  • Página 68 MultiFinder Pro SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Este manual también es adecuado para:

Multifinder plus

Tabla de contenido