Página 1
Tow Hooks DODGE RAM CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Front Tow Hooks Outer Nut Plate Bracket Inner Nut Plate Bracket 15mm Flange Nuts 15mm Flange Bolts FRONT TOW HOOKS Open Hood. Remove (4) 10mm bolts at top of grille. Pry gently outward at top of grille and pull upward and away.
Página 2
Separate inner fender from bumper. Remove (8) 18mm nuts from bumper retainer. 4 each side. Retain for reinstallation. Disconnect fog lamp connector on left hand side. NOTE: You will need to access the fog lamp connector from below at inner fender opening. 03/01/2010 K6860880...
Página 3
Before completely removing bumper fascia for DIESEL ENGINES ONLY disconnect engine heater connector. Connector wire is held to the bumper by a push pin fastner located near the middle bumper opening. Pull bumper fascia out slightly to access and remove the (5) lower cover push pins attached to the bottom of the bumper.
Página 4
For DIESEL ENGINES ONLY remove the upper bolts on cooler to ease nut plate bracket installation. Retain Fastners for reinstallation. NOTE: You may need to remove or loosen the fastners on hood latch mechanism. GAS ENGINE ONLY pull and remove Bumper bracket fastner.
Página 5
Remove Bumper fascia bracket and retain for next step. NOTE: Repeat for drivers side. Assemble Tow hook(A) utilizing bumper fascia bracket, inner(C) and outer(B) nut plate bracket and 15mm kit fastners(E and D). (4) each. Finger tighten fastners. Reinstall Bumper fascia bracket with Tow hook assembly NOTE: Repeat for drivers side.
Página 6
FOR GAS ENGINE ONLY Reinstall bumper fascia bracket and fastner. FOR DIESEL ENGINES ONLY move cooler to aid in installation of bumper fascia bracket fastners. NOTE: Inserting a center punch into the bumper Fascia brackets upper hole can aid in reinstallation. NOTE: Repeat for drivers side.
Página 7
Re-align bumper fascia bracket to marks previously made and tighten the nut to a torque of 70 ftlbs or 95 Nm NOTE: Repeat for drivers side. FOR DIESEL ENGINES ONLY reinstall upper cooler fastners and torque to 8 ftlbs or 10.5 Nm Reinstall bumper facsia by first installing inner push pins to lower engine cover.
Página 8
Reinstall (8) bumper fascia nuts and torque to 70 ftlbs or 95 Nm Reconnect left hand fog lamp connector. NOTE: You will need to access the fog lamp connector from below at inner fender opening Reinstall inner fender to bumper fascia both sides. Reinstall front grille by placing the bottom first and then locating top to attachment holes.
Crochets de remorquage DODGE RAM APELLATIONS DESCRIPTION QUANITÉ Crochets de remorquage avant Support à plaque pour écrous extérieurs Support à plaque pour écrous intérieurs Écrous de 15 mm à bride Boulons de 15 mm à tête bridée CROCHETS DE REMORQUAGE AVANT Ouvrir le capot.
Página 10
Écarter la garniture de puits de roue du pare-chocs. Retirer les huit (8) écrous de 18 mm du support de pare-chocs (quatre (4) de chaque côté conserver pour repose ultérieure) Débrancher le connecteur du phare antibrouillard du côté gauche REMARQUE : le connecteur se rejoint par en dessous par louverture créée par le détachement de la garniture de puits de roue...
Página 11
Pour les modèles à moteur diesel SEULEMENT Débrancher le connecteur du chauffe-bloc moteur avant de retirer le pare-chocs. Lextrémité du fil chauffe-bloc est maintenue au pare-chocs par une goupille insérée près du centre de louverture avant du pare-chocs. Tirer légèrement le pare-chocs vers lavant pour retirer les cinq (5) goupilles inférieures de la garniture intérieure du pare-chocs.
Página 12
Pour les modèles à moteur diesel SEULEMENT Pour faciliter la repose du support de la plaque décrous, retirer les boulons sur le radiateur. Conserver pour la repose ultérieure. REMARQUE : il est possible quil soit nécessaire de retirer ou de desserrer la quincaillerie de fixation du mécanisme de fermeture du capot.
Página 13
Déposer le support de pare-chocs et conserver pour la prochaine étape. REMARQUE : répéter sur le côté conducteur Assembler le crochet de remorquage (A) en utilisant le support de pare-chocs, le jeu de supports à plaque pour écrous intérieurs (C) et extérieurs (B) et la quincaillerie de fixation de 15 mm (D et E ...
Página 14
Pour les modèles à moteur à essence SEULEMENT Reposer le support de pare-chocs avec sa quincaillerie de fixation. Pour les modèles à moteur diesel SEULEMENT Pour faciliter la repose de la quincaillerie du support de pare-chocs, déplacer le radiateur. REMARQUE : linsertion dun poinçon à centrer dans le trou supérieur des supports de pare-chocs peut faciliter la repose.
Página 15
Aligner le support sur le repère précédemment marqué et serrer les écrous au couple de 95 Nm (70 lbpi). REMARQUE : répéter sur le côté conducteur Pour les modèles à moteur diesel SEULEMENT Reposer la quincaillerie dattache du haut du radiateur et serrer au couple de 10,5 Nm (8 lbpi).
Página 16
Reposer les huit (8) écrous du pare-chocs et serrer au couple de 95 Nm (70 lbpi). Rebrancher le connecteur du phare antibrouillard gauche. REMARQUE : vous devrez rejoindre le connecteur par en dessous par louverture entre la garniture du puits de roue et le pare-chocs. Reposer les attaches de la garniture du puits de roue au pare-chocs des deux côtés.
Enganches para Remolque DODGE RAM ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Enganches frontales para remolque Placa de apoyo de tuercas externas Placa de apoyo de tuercas internas Tuercas embridadas de 15mm Pernos embridados de 15 mm ENGANCHES FRONTALES PARA REMOLQUE Levante el capó. Quite (4) pernos de 10mm en el lado superior de la parrilla.
Página 18
Separe la tolva interior de salpicadura del parachoques Quite (8) tuercas de 18mm del retén del parachoques. 4 a cada lado. Consérvelas para la instalación. Desenchufe el conector del faro de niebla del lado derecho. NOTA: Necesitará obtener acceso al conector del faro de niebla desde abajo, en la abertura del la tolva de salpicadura interna 03/01/2010...
Página 19
MOTORES DIESEL, desconecte el conector del calefactor del motor. El cable del conector está sujeto al parachoques mediante un pasador de empuje localizado cerca de la abertura intermedia del parachoques. Jale levemente la fascia para obtener acceso y retire los pasadores de empuje (5) de la cubierta inferior sujetos a la parte inferior del parachoques.
Página 20
Para MOTORES DIESEL ÚNICAMENTE, quite los pernos superiores del enfriador para facilitar la instalación de la placa de apoyo. Conserve los pernos para la reinstalación. NOTA: Podría tener que quitar o aflojar los sujetadores del mecanismo de enganche del capó. MOTORES DE GASOLINA ÚNICAMENTE, jale y quite el sujetador del soporte del parachoques.
Página 21
Desmonte el soporte de la fascia del parachoques y consérvelo para el siguiente paso. NOTA: Repita el procedimiento en el lado del conductor. Ensamble el enganche para remolque (A) utilizando el soporte de la fascia del parachoques, las placas de apoyo de tuercas internas (C) y externas (B) y el equipo de sujetadores de 15mm (E y D).
Página 22
PARA MOTOR DE GASOLINA ÚNICAMENTE. Reinstale el soporte y el sujetador de la fascia del parachoques. PARA MOTORES DIESEL ÚNICAMENTE, mueva el enfriador para facilitar la instalación de los sujetadores del soporte de la fascia del parachoques. NOTA: La operación se puede facilitar si se inserta un punzón en el orificio superior del soporte de la fascia del parachoques.
Página 23
Vuelva a alinear el soporte de la fascia del parachoques con las marcas que hizo antes y apriete la tuerca a 70 lb pie p 96 N NOTA: Repita el procedimiento en el lado del conductor. PARA MOTORES DIESEL ÚNICAMENTE, reinstale los sujetadores superiores del enfriador y apriete a 8 lb pie o 10.5 N...
Página 24
Reinstale (8) tuercas a la fascia del parachoques y apriete a 70 lb pie o 95 N Vuelva a enchufar el conector de la lámpara de niebla. NOTA: Deberá obtener acceso al conector de la lámpara de niebla desde abajo, en la abertura interior del guardabarros Reinstale los guardabarros en ambos lados de la fascia.