Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador
Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador

Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador

Pistola de calor de temperatura variable
Ocultar thumbs Ver también para 8988-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
8988-20
VARIABLE TEMP. HEAT GUN
PISTOLET THERMIQUE À TEMPÉRATURE VARIABLE
PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA VARIABLE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 8988-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 8988-20 VARIABLE TEMP. HEAT GUN PISTOLET THERMIQUE À TEMPÉRATURE VARIABLE PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA VARIABLE TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 fl ammable hair can be caught in moving parts. property damage or fi re. a MILWAUKEE Service facility for a free replacement. liquids, gases or dust. Power tools create sparks • If devices are provided for the connection of dust •...
  • Página 3 1. For Low Airfl ow/Low Tem- can carry a higher current than a 16 gauge cord. When perature, push the switch to by a MILWAUKEE service facility before use. Alternating Current using more than one extension cord to make up the total the (I) position.
  • Página 4 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is performing any maintenance. Never disas- determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the APPLICATIONS semble the tool or try to do any rewiring date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 5 L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les du débit d’air chaud. L’ignition de telles matières • Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le centre de service MILWAUKEE accrédité. risques liés aux poussières. peut être imprévisible et causer des pertes ma- cordon pour transporter, tirer ou débrancher...
  • Página 6 1977 peut une vapeur nocive qui pourrait être inhalée. bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une centre-service MILWAUKEE accrédité avant • Gardez l’aire de travail propre. Tenez la nourriture favoriser l’ingestion de plomb et l’exposition meilleure conductivité...
  • Página 7: Conversions De Température

    2. Bec d’enlever les accessoires. thermiques non électroniques, le pistolet thermique les risques d’incendie, dommages matériels 3. Recouvrement de MILWAUKEE maintient la stabilité de sa tem- Installation et retrait des buses ou blessures corporelles, placez un écran pérature. 4. Fiche signalétique 1.
  • Página 8 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Le pistolet thermique à température variable et le Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; pistolet thermique à deux températures constituent consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à...
  • Página 9: Mantenimiento

    La ignición de estos materiales positivos puede reducir los peligros relacionados ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado de MILWAUKEE para una refacción gratis. puede no aparente inmediatamente y podría re- con el polvo. del calor, los bordes afi lados o las piezas en •...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Para Remover La Pintura

    1977 puede resultar en la ingestión operador. Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. de plomo. La exposición al plomo, incluso a • Mantenga limpio el ambiente de trabajo. Man- mayor será...
  • Página 11: Conversiones De Temperatura

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo 2. Boquilla a la temperatura ambiente. MILWAUKEE mantiene la temperatura. de daños por calor, o lesiones personales, 3. Cubierta frontal 1. Para flujo de aire bajo/ cubra los materiales combustibles y las áreas Instalación/extracción de las boquillas...
  • Página 12 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en para guardas y accesorios. mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE de lesiones, desconecte siempre la herramienta reparará...
  • Página 13 Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Tabla de contenido