Cochlear Nucleus CP910 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para Nucleus CP910:

Enlaces rápidos

Guía rápida de los
procesadores de
sonido Nucleus
CP910 y CP920
Primeros pasos
Referencia rápida
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Nucleus CP910

  • Página 1 Guía rápida de los procesadores de sonido Nucleus ® CP910 y CP920 Primeros pasos Referencia rápida...
  • Página 2 Acerca de Su procesador de sonido Cochlear ™ Nucleus CP910 o CP920 se utiliza ® con su implante coclear para transferir sonido a su oído. NOTA Más información y advertencias en la guía de usuario de los procesadores de sonido CP910 y CP920.
  • Página 3: Procesador De Sonido

    Procesador de sonido Micrófonos y Bobina protectores Indicador Imán de la luminoso bobina Cable de la Botón superior bobina Unidad de Botón inferior procesamiento Codo Entrada de accesorios Número de (sólo el CP910) serie Módulo de pila recargable estándar GUÍA RÁPIDA...
  • Página 4 CONSEJO Bloquear/desbloquear la pila Bloquee la pila a las unidades de procesamiento CP910 o CP920 para que no puedan abrirla los niños. Abra con A la izquierda Ciérrela cuidado la tapa para bloquear, a empujando en de la entrada de la derecha para primer lugar la accesorios (sólo...
  • Página 5 Retirar/acoplar la pila recargable Retirar Acoplar El procesador se enciende automáticamente. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 6: Cargar El Módulo De Pila Recargable

    Cargar el módulo de pila recargable Oriente e introduzca la pila en el conector del cargador de pilas Cochlear™ Nucleus®. Gírela en el sentido de las agujas del reloj. PROCESADORES DE SONIDO NUCLEUS® CP910 Y CP920...
  • Página 7 Conecte el cargador de pilas al adaptador de alimentación y enchúfelo al suministro eléctrico. QUÉ SIGNIFICA El módulo de pilas se está cargando. Naranja continuo El módulo de pilas está completamente cargado. Verde continuo GUÍA RÁPIDA...
  • Página 8: Cambiar Las Pilas Desechables

    Cambiar las pilas desechables Gire el tornillo de bloqueo Deslice la tapa para en el sentido contrario a abrirla. las agujas del reloj para desbloquear la tapa de seguridad de las pilas (y en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla). PROCESADORES DE SONIDO NUCLEUS®...
  • Página 9 Inserte dos pilas El procesador se enciende desechables nuevas de automáticamente. cinc aire p675 de alta potencia (no de óxido de plata ni alcalinas) con la parte plana hacia arriba. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 10: Encender Y Apagar

    Encender y apagar Conecte la pila o bien pulse rápidamente el botón inferior para encender el procesador. Botón Mantenga pulsado el inferior botón inferior (unos dos segundos) para apagarlo. PROCESADORES DE SONIDO NUCLEUS® CP910 Y CP920...
  • Página 11: Bloquear Los Botones Del Procesador

    CONSEJO Bloquear los botones del procesador Pulse brevemente ambos botones a la vez para bloquear o desbloquear los botones. (La luz Pulsar naranja significa que los brevemente botones están bloqueados). GUÍA RÁPIDA...
  • Página 12: Cambiar De Programa

    Cambiar de programa Pulse brevemente el botón inferior para cambiar de programa. Pulsar brevemente PROCESADORES DE SONIDO NUCLEUS® CP910 Y CP920...
  • Página 13 El número de pitidos o parpadeos verdes (si los ha configurado su especialista clínico) indica el número de programa. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 14: Accesorios Inalámbricos

    Accesorios inalámbricos Utilice los accesorios inalámbricos Cochlear (Mini Microphone, TV Streamer y Phone Clip) para recibir entrada de audio en el procesador de sonido. NOTA Para poder transmitir audio, deberá enlazar el accesorio inalámbrico a su procesador. Consulte la Guía del usuario del accesorio inalámbrico de Cochlear...
  • Página 15 Mantenga pulsado el botón superior para iniciar la transmisión de audio del Mantenga pulsado el botón superior para iniciar la transmisión Mantenga de audio del Mini pulsado para Microphone o el TV encender. Pulse Streamer. brevemente Pulse brevemente para para desconectar desconectarlo.
  • Página 16: Accesorios De Audio Conectables

    Accesorios de audio conectables (sólo el CP910) Abra con Inserte el Inserte el otro cuidado la tapa conector del extremo de cable de la entrada de cable del del accesorio en accesorios. accesorio en la un dispositivo entrada de compatible accesorios.
  • Página 17 CONSEJO Cuando hay accesorios de audio conectados, puede cambiar entre estos y los micrófonos pulsando brevemente el botón superior. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 18 Telebobina Escuche con bucles de inducción y oiga las voces en el teléfono con la telebobina. Su especialista clínico puede ajustar su procesador con telebobina manual y también con autotelebobina. La autotelebobina detecta automáticamente la señal de la telebobina. Cuando usted habla por un teléfono compatible con telebobina o entra en una zona con bucle de inducción, la autotelebobina conmuta a ‘recibiendo’.
  • Página 19 Para encender y apagar la telebobina manualmente, pulse brevemente el botón superior. Pulsar Azul: la telebobina o el brevemente accesorio están activos. Verde: los micrófonos están activos. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 20: Uso Cotidiano

    Luces Uso cotidiano QUÉ SIGNIFICA El procesador parpadea cuando … recibe sonido de la telebobina o el accesorio de audio (si los ha configurado su especialista clínico). El procesador parpadea cuando recibe … sonido de los micrófonos (si los ha configurado su especialista clínico).
  • Página 21 Bloquear los botones QUÉ SIGNIFICA Bloqueando los botones del procesador. Desbloqueando los botones del procesador. Los botones del procesador están bloqueados. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 22 Accesorios inalámbricos QUÉ SIGNIFICA El enlace con el accesorio inalámbrico se ha realizado correctamente. Telebobina/accesorios de audio conectables QUÉ SIGNIFICA Cambiando de micrófono a telebobina o accesorio de audio conectable. Cambiando de telebobina o accesorio de audio conectable a micrófono. PROCESADORES DE SONIDO NUCLEUS®...
  • Página 23 Alarmas QUÉ SIGNIFICA El procesador parpadea cuando la … bobina está apagada (o conectada al implante erróneo). La pila del procesador está gastada. Cargue la pila. Fallo. Póngase en contacto con su especialista clínico. Permanece encendida hasta que se solucione el fallo. GUÍA RÁPIDA...
  • Página 24 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear Co Ltd) 〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 www.cochlear.com Cochlear, Hear now. And always, Nucleus y el logotipo elíptico son marcas comerciales o registradas de Cochlear Limited. © Cochlear Limited 2016 415404 ISS4...

Este manual también es adecuado para:

Nucleus cp920

Tabla de contenido