Cochlear Nucleus CP810 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Nucleus CP810:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Procesador de sonido Nucleus
CP810
®
Guía de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Nucleus CP810

  • Página 1 Procesador de sonido Nucleus CP810 ® Guía de usuario...
  • Página 2 Símbolos � Nota Información o aviso importante. Puede evitar problemas. � Precaución (daños materiales) Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad. Podrían producirse daños en el equipo. � Advertencia (lesiones personales) Peligros potenciales para la seguridad y reacciones adversas graves.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción....................... 7 Objetivo de este manual ................7 El procesador de sonido Cochlear Nucleus CP810 ....... 7 Conozca su procesador ..................9 Unidad de procesamiento ................. 9 Indicadores luminosos ................11 Tonos privados ..................13 Opciones del procesador ............... 14 Codo ......................
  • Página 4 Cambiar el modo de llevar su procesador ...........32 Acoplar y desacoplar el cable LiteWear .........33 Bloquear y desbloquear el cable LiteWear ........36 Utilizar la funda LiteWear ..............38 Acoplar y desacoplar el auxiliar de sujeción LiteWear ....41 Bloquear y desbloquear el compartimento de las pilas ....44 Bloquear y desbloquear la tapa de las pilas a prueba de niños ..45 Utilizar el codo a prueba de niños ............
  • Página 5 Advertencias y precauciones generales para manipular las pilas y el cargador ................65 Pilas .......................65 Cargador de pilas ................66 Utilizar accesorios de audio con el procesador ........67 Conectar y desconectar accesorios de audio ........71 Cambiar de un accesorio de audio a los micrófonos ....73 Cambiar de los micrófonos a un accesorio de audio ....
  • Página 6 Información adicional ..................91 Su garantía y su formulario de registro ..........91 Grabar sus datos personales ..............91 Número de serie del procesador ............. 91 Información técnica ................. 91 Especificaciones .................. 91 Certificación y normas aplicadas ............95 Clasificación del equipo ................95 Clasificación IP del procesador ..............95 Conformidad con FCC (Federal Communications Commission) y la IC canadiense ..................95...
  • Página 7: Introducción

    El procesador de sonido Cochlear Nucleus CP810 El procesador de sonido Cochlear Nucleus CP810 se utiliza en combinación con un implante coclear para transferir sonido a la cóclea, situada en el oído interno.
  • Página 8 8 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 9: Conozca Su Procesador

    La unidad de procesamiento, que constituye el cerebro de su procesador, convierte las señales sonoras para transmitirlas a su implante. Figura 2: unidad de procesamiento con codo © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 9...
  • Página 10 Pulse la tecla inferior para reducir el volumen o la sensibilidad. Consulte a su especialista clínico cuál de las dos opciones es más adecuada para usted. 10 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 11: Indicadores Luminosos

    • un accesorio de audio a usar los micrófonos. Parpadeo en verde Está bloqueando las teclas de seguido de uno naranja. su procesador. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 11...
  • Página 12 Si se producen al mismo tiempo una advertencia de pila gastada y un fallo general, sólo podrá ver el indicador luminoso de pila gastada (parpadeo continuo en naranja). 12 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 13: Tonos Privados

    La pila de su procesador está gastada. Oye una secuencia Debe sustituir las pilas o recargar el de tonos graves cortos. compartimento de pilas. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 13...
  • Página 14: Opciones Del Procesador

    � Los componentes descritos en esta guía de usuario pueden no estar disponibles en todos lo países. Para más información, contacte con su especialista clínico. 14 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 15: Codo

    El codo sujeta la unidad de procesamiento a su oreja. Está acoplado a la unidad de procesamiento y está disponible en diversas medidas. Para más información, véase Cambiar el codo. Compartimento de pilas Puede utilizar un compartimento de pilas estándar Cochlear Nucleus ™ ®...
  • Página 16: Bobina Y Cable De La Bobina

    Conozca su procesador Para evitar que los niños retiren la tapa del portapilas, puede usar la tapa de las pilas a prueba de niños Cochlear Nucleus de la serie ™ ® CP800. También puede bloquear el compartimento de pilas estándar o recargables asegurándolo a la unidad de procesamiento.
  • Página 17: Imán De La Bobina

    Es importante que lleve siempre los protectores del micrófono colocados. Figura 7: protectores del micrófono © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 17...
  • Página 18 18 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 19: Llevar El Procesador

    Si los parpadeos no cesan una vez colocada la bobina en su cabeza sobre el implante, véase Indicadores luminosos para más información. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 19...
  • Página 20: Acoplar La Bobina Y El Cable De La Bobina

    20 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 21: Un Ajuste Seguro Y Cómodo

    Utilizar el Snugfit ™ • Utilizar el cable LiteWear, que permite llevar el compartimento de las pilas sujeto al cuerpo. Para más detalles, lea las secciones siguientes. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 21...
  • Página 22: Cambiar El Codo

    No retuerza el codo ya que podría aflojarse. 22 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 23: Ajustar Y Cambiar El Imán De La Bobina

    Gire el imán en el sentido índice en el imán tal como de las agujas del reloj para se muestra. aumentar su potencia o en sentido contrario para disminuirla. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 23...
  • Página 24: Cambiar La Fuerza Del Imán

    Sujete la bobina con la El lado con la estrella debe otra mano. mirar hacia arriba. El imán encaja fácilmente. 24 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 25: Cambiar El Cable De La Bobina

    No tire del cable de la bobina ni extremo del procesador. retuerza el conector del mismo. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 25...
  • Página 26 Sólo debería retirar el cable de la bobina si lo sustituye por otro diferente. Conecte el nuevo cable de la bobina a la bobina, tal como se muestra. 26 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 27: Utilizar El Mic Lock ™ Para Un Ajuste Seguro

    Sujete firmemente su procesador en el lugar correcto y decida por dónde debe cortarse el tubo. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 27...
  • Página 28 Para extraer el procesador junto con el Mic Lock, doble el lóbulo de su oreja e invierta el proceso. Como alternativa, afloje el tubo con respecto al codo. 28 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 29: Utilizar El Snugfit ™ Para Un Ajuste Seguro

    únicamente el codo retroauricular. El Snugfit está disponible en diversos tamaños para adaptarse a orejas de distinto tamaño. Es fácil de ajustar, cómodo y lo suficientemente robusto como para resistir un estilo de vida activo. Puede utilizar el Snugfit con la opción Litewear Cochlear Nucleus de la ™...
  • Página 30: Acoplar Y Desacoplar El Snugfit

    Puede ajustar la forma del Snugfit doblando con cuidado la parte inferior del codo inferior hasta alcanzar la forma que desee. 30 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 31 Sujete el Snugfit y la unidad Retire el Snugfit tirando de procesamiento tal como de la unidad de procesa- se muestra. miento en sentido contrario al Snugfit. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 31...
  • Página 32: Cambiar El Modo De Llevar Su Procesador

    Llevar el procesador Cambiar el modo de llevar su procesador La opción LiteWear Cochlear Nucleus de la serie CP800 proporciona gran comodidad y flexibilidad en la forma de llevar el procesador, tanto para adultos como para niños. Permite sujetar el compartimento de las pilas al cuerpo.
  • Página 33: Acoplar Y Desacoplar El Cable Litewear

    El conector inferior debe quedar a la derecha de la posición final, y el compartimento de las pilas a la izquierda de la posición final. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 33...
  • Página 34 Llevar el procesador Gire suavemente el compartimento de las pilas y el conector inferior hasta que las dos partes encajen. 34 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 35 LiteWear cable LiteWear con la otra. hacia la derecha y el compartimento de las pilas hacia la izquierda hasta que ambas partes se separen. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 35...
  • Página 36: Bloquear Y Desbloquear El Cable Litewear

    LiteWear. El bloqueo está situado debajo de la entrada de accesorios. Para desbloquearla, presione el pasador hacia la derecha. 36 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 37 Con unas pinzas o un compartimento de las pilas. destornillador, presione el pasador del conector inferior del cable LiteWear hacia la izquierda. Para desbloquearlo, presione el pasador hacia la derecha. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 37...
  • Página 38: Utilizar La Funda Litewear

    LiteWear. No se puede usar la funda LiteWear con el compartimento de pilas recargables compactas. Figura 11: funda LiteWear 38 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 39 Se puede insertar por al encajar. ambos lados. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 39...
  • Página 40 Extraiga el compartimento con ambas manos. de las pilas empujándolo desde abajo. Separe ligeramente la parte superior de la funda LiteWear del extremo inferior del conector del cable. 40 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 41: Acoplar Y Desacoplar El Auxiliar De Sujeción Litewear

    Acoplar y desacoplar el auxiliar de sujeción LiteWear Puede usar un auxiliar de fijación LiteWear para fijar la funda LiteWear a su ropa. Hay tres auxiliares de fijación disponibles: • Auxiliar de fijación LiteWear Cochlear Nucleus de la serie CP800 ™ ®...
  • Página 42 LiteWear con ligeramente inclinado. la otra. Gire el auxiliar de fijación LiteWear en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic al encajar. 42 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 43 Gire el auxiliar de fijación de las pilas de la funda LiteWear en el sentido LiteWear. contrario a las agujas del reloj hasta que se separe de la funda LiteWear. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 43...
  • Página 44: Bloquear Y Desbloquear El Compartimento De Las Pilas

    Para desbloquearlo, presione el pasador hacia su derecha. 44 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 45: Bloquear Y Desbloquear La Tapa De Las Pilas A Prueba De Niños

    Para desbloquearla, gire suavemente el cierre en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté en posición vertical. No gire demasiado el cierre; de lo contrario podría dañarlo. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 45...
  • Página 46: Utilizar El Codo A Prueba De Niños

    Llevar el procesador Utilizar el codo a prueba de niños El codo a prueba de niños Cochlear Nucleus de la serie CP800 le ™ ® permite bloquear el codo retroauricular asegurándolo a la unidad de procesamiento. Ello reduce el riesgo de que los niños desacoplen el codo de la unidad de procesamiento.
  • Página 47 � No permita que los niños acoplen o desacoplen el codo a prueba de niños sin que esté presente un adulto. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 47...
  • Página 48: Identificar Sus Procesadores

    Llevar el procesador Identificar sus procesadores Si es usted un implantado bilateral, puede utilizar las etiquetas adhesivas de identificación bilateral Cochlear Nucleus de la serie CP800 para ™ ® reducir el riesgo de confundir los procesadores. Las etiquetas están disponibles en dos colores que le ayudan a identificar sus procesadores: izquierdo (azul) y derecho (rojo).
  • Página 49: Utilizar Un Espaciador De Bobina

    Si el imán de su bobina es demasiado fuerte, puede producirle molestias o irritaciones en la piel. Puede reducir la fuerza del imán utilizando un imán más débil. Si ello no resuelve el problema, puede utilizar un espaciador de bobina Cochlear Nucleus de la serie CP800. En algunos ™...
  • Página 50 Sujete la bobina entre sus Levante el espaciador con dedos pulgar e índice con los dedos. el lado de la bobina que tiene el espaciador mirando hacia arriba. 50 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 51: Acoplar Y Desacoplar El Compartimento De La Pila

    Bloquear y desbloquear el compartimento de las pilas. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 51...
  • Página 52: Acoplar El Compartimento De Las Pilas A La Unidad De Procesamiento

    Si hay algún contacto roto, devuelva el procesador a su especialista clínico. 52 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 53: Utilizar Su Procesador

    Puede cambiar al programa que se adapte mejor a la situación de escucha correspondiente (p. ej., utilizar el programa Música cuando está escuchando música). © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 53...
  • Página 54: Utilizar La Telebobina

    Para volver a usar la telebobina, desacople el accesorio de audio del procesador. Apague la telebobina cuando no la esté utilizando, ya que ésta reduce el volumen del micrófono. 54 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 55: Utilizar La Autotelebobina

    • la telebobina. • la telebobina y los micrófonos simultáneamente. Cuando hable por teléfono, colóquelo de forma que el auricular esté alineado con su procesador. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 55...
  • Página 56: Cambiar La Sonoridad De Los Sonidos

    • Reducir el volumen si el sonido es demasiado fuerte. • Aumentar el volumen si el habla, incluyendo su propia voz, es demasiado suave. 56 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 57: Bloquear Y Desbloquear Las Teclas Del Procesador

    Retire la bobina de su cabeza. Coloque la bobina en las guías del sensor de la bobina situadas en la parte posterior de su mando a distancia. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 57...
  • Página 58: Apagado Automático Del Procesador

    Su especialista clínico puede activar o desactivar la función de apagado automático del procesador. 58 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 59: Cambiar Y Recargar Las Pilas

    Tire de la tapa de las pilas compartimento de las pilas separándola del portapilas, o la tapa de las pilas están tal como se muestra. bloqueados, desbloquéelos. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 59...
  • Página 60 Quite los precintos y deje reposar las pilas un minuto fuera del envoltorio para permitir que el aire las active. 60 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 61 Vuelva a colocar la tapa de las pilas deslizándola hacia arriba desde la parte inferior del portapilas hasta la unidad de procesamiento. No fuerce la tapa al introducirla; debería deslizarse fácilmente. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 61...
  • Página 62: Recargar El Compartimento De Pilas Recargables

    Cambiar y recargar las pilas Recargar el compartimento de pilas recargables Cochlear suministra un cargador de pilas Cochlear Nucleus de la serie ™ ® CP800 para recargar el compartimento de pilas recargable. También se suministra un adaptador de alimentación general Cochlear Nucleus ™...
  • Página 63 Conecte el adaptador Conecte el otro extremo del de alimentación general adaptador de alimentación al cargador. general al enchufe de la red principal. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 63...
  • Página 64: Entender Los Indicadores Luminosos Del Cargador De Pilas

    • No hay corriente. Mientras se recarga el compartimento de la pila recargable, el indicador luminoso de alimentación general del cargador luce en verde. 64 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 65: Advertencias Y Precauciones Generales Para Manipular Las Pilas Y El Cargador

    Cuando utilice pilas desechables, use sólo pilas de cinc-aire P675. Es posible que otros tipo de pilas no tengan la energía suficiente para permitir que su procesador funcione durante mucho tiempo. Cochlear no le recomienda que utilice pilas de óxido de plata ni alcalinas. •...
  • Página 66: Cargador De Pilas

    • Para recargar los compartimentos de pilas recargables, utilice únicamente el cargador de pilas suministrado por Cochlear. • Cuando los compartimentos de pilas recargables ya no duren un periodo de tiempo razonable, deséchelos con precaución de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 67: Utilizar Accesorios De Audio Con El Procesador

    Utilizar accesorios de audio con el procesador Cochlear suministra una serie de accesorios de audio para ayudarle a optimizar la audición en situaciones de escucha diferentes. Puede conectar los siguientes accesorios de audio a su procesador: • Micrófono de solapa Cochlear...
  • Página 68 Asegúrese de que puede oír sonidos a través de los auriculares de monitorización antes de conectar un accesorio o un sistema FM. • Cable personal de audio Cochlear Nucleus de la serie CP800 ™...
  • Página 69 Utilizar accesorios de audio con el procesador • Cable personal de audio bilateral Cochlear Nucleus de la ™ ® serie CP800 para conectar una fuente de audio a pilas a dos procesadores (uso bilateral). Utilice el lado corto del cable para el oído izquierdo y el lado largo para el oído derecho.
  • Página 70 Utilizar accesorios de audio con el procesador • Cable aislante de suministro eléctrico Cochlear Nucleus de la serie ™ ® CP800 para conectar el cable personal de audio o el cable personal de audio bilateral a una fuente de sonido con alimentación propia de corriente (p.
  • Página 71: Conectar Y Desconectar Accesorios De Audio

    CP810. Algunos de los accesorios pueden no estar disponibles en todos los países. Para confirmar su disponibilidad, contacte con su especialista clínico o con la oficina local de Cochlear. Puede que también desee probar dispositivos de escucha asistida disponibles en el mercado (p.
  • Página 72 Posición de Posición de encendido encendido Figura 24: receptor Oticon conectado al Figura 25: receptor Phonak conectado al euroadaptador para accesorios euroadaptador para accesorios 72 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 73: Cambiar De Un Accesorio De Audio A Los Micrófonos

    Para cambiar de utilizar un accesorio de audio a utilizar los micrófonos, pulse la tecla superior. Un parpadeo único prolongado en naranja confirma que los micrófonos están activados. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 73...
  • Página 74: Cambiar De Los Micrófonos A Un Accesorio De Audio

    • El adaptador de accesorios Freedom y el euroadaptador para accesorios son piezas pequeñas y su ingestión puede causar asfixia. Cochlear no recomienda el uso de estas piezas para niños de tres años o menores. • Mientras utiliza accesorios de audio, su procesador no está...
  • Página 75: Utilizar Las Cubiertas Del Procesador De Sonido

    Puede utilizar las cubiertas del procesador para personalizarlo. Éstas también ayudan a proteger el procesador de rasguños. Las cubiertas del procesador de sonido están disponibles en Cochlear en una serie de colores y diseños que se adaptan a los diferentes estilos de vida.
  • Página 76: Quitar Las Cubiertas Del Procesador De Sonido

    Deslice la cubierta como se muestra separándola del procesador. Para ayudar a deslizar la cubierta separándola del procesador, puede empujar la parte inferior del procesador con el pulgar. 76 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 77: Cómo Cuidar Su Procesador

    (p. ej., bajo radiación solar directa, detrás de una ventana, en el coche, etc.). Para más información acerca de las temperaturas adecuadas para utilizar y almacenar su procesador, véanse Información técnica, Condiciones del entorno. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 77...
  • Página 78: Proteger Su Procesador De Daños Causados Por El Agua O El Polvo

    Si se aflojan los contactos de las pilas del compartimento de las pilas, contacte con su especialista clínico ya que el conector entre la unidad de procesamiento y el compartimento de las pilas podría estar roto. 78 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 79: Secar Su Procesador

    Antes de utilizar este kit deshumidificador, lea las instrucciones de uso del fabricante. Se recomienda utilizar únicamente el Zephyr by Dry & Store suministrado por Cochlear. Figura 27: Zephyr by Dry & Store Si su procesador entra en contacto con agua salada o productos químicos, límpielo con un paño húmedo antes de colocarlo en el Zephyr...
  • Página 80: Limpiar Los Componentes Del Procesador

    Una vez que el procesador esté seco, compruebe si funciona. Si no funciona, entrégueselo a su especialista clínico para que lo repare. Cochlear no garantiza poder reparar piezas dañadas por el agua. Limpiar los componentes del procesador La limpieza regular de los componentes del procesador evita que se acumule la suciedad, lo que empeoraría la calidad de sonido.
  • Página 81: Limpiar El Cargador De Pilas

    24 horas. No utilice el cargador hasta que esté seco. Para que los conectores se desgasten de forma más homogénea, cuando recargue las pilas hágalo cada vez en un conector diferente. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 81...
  • Página 82: Sustituir Los Protectores Del Micrófono

    Sustituya ambos protectores al mismo tiempo. Retirar los protectores del micrófono La herramienta para retirar los protectores del micrófono Cochlear ™ Nucleus de la serie CP800 le permite retirar los protectores de los ®...
  • Página 83: Insertar Protectores De Micrófono Nuevos

    Cómo cuidar su procesador Insertar protectores de micrófono nuevos El aplicador del protector del micrófono Cochlear Nucleus de la serie ™ ® CP800 le permite insertar los protectores del micrófono. Para insertar protectores de micrófono nuevos: Extraiga el aplicador del Asegúrese de que el codo y...
  • Página 84 Extraiga el aplicador despegándolo cuidadosamente hacia arriba desde el extremo del cable de la bobina. 84 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 85: Cuidado Y Mantenimiento De Los Compartimentos De Pilas Estándar (Pilas Desechables)

    Zephyr by Dry & Store. El portapilas puede permanecer acoplado a la unidad de procesamiento. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 85...
  • Página 86 (por desechables por dentro y por fuera) con un otras nuevas. paño suave y seco para eliminar cualquier resto de agua, humedad o sudor. 86 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 87 Retire las pilas Limpie los contactos de del portapilas. las pilas con un bastoncillo de algodón. Si los contactos siguen estando sucios, cambie el portapilas por uno nuevo. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 87...
  • Página 88: Guardar Su Procesador Cuando No Lo Esté Usando

    Apague el procesador antes de colocarlo en el Zephyr by Dry & Store. Utilizar el estuche de uso diario Puede utilizar el estuche de uso diario Cochlear Nucleus de la serie ™...
  • Página 89: Advertencias Y Precauciones Generales Para La Utilización Del Procesador

    LiteWear, tenga en cuenta que, si el procesador se calienta más de lo normal, le llevará más tiempo quitárselo. No sujete el cable LiteWear por debajo de capas de ropa. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 89...
  • Página 90: Eliminación De Los Componentes Eléctricos

    (como tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc). Eliminación de los componentes eléctricos Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales. 90 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 91: Información Adicional

    La garantía está incluida en la carpeta de documentación que recibió con su procesador. Por favor, rellene el formulario de registro y envíelo a Cochlear en un plazo de 30 días después de haber recibido el producto. Guarde la guía de usuario del procesador de sonido CP810 en un lugar seguro para consultas futuras.
  • Página 92: Materiales

    El cable LiteWear está hecho de poliéster, elastómero y PVC. • La funda de sujeción del Litewear está hecha de poliamida. • Los auxiliares de fijación del LiteWear están hechos de policarbonato. 92 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 93: Características De Funcionamiento

    Funciones de las teclas Encender y apagar el procesador, encender y apagar la telebobina, cambiar de programa, bloquear y desbloquear las teclas, cambiar el nivel de volumen o sensibilidad. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 93...
  • Página 94: Condiciones Del Entorno

    0% RH 90% RH funcionamiento Compartimento de pilas estándar Compruebe las condiciones de funcionamiento recomendadas por el fabricante para las pilas desechables utilizadas en el procesador. 94 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 95: Certificación Y Normas Aplicadas

    Los cambios o modificaciones que se realicen en este dispositivo sin el consentimiento expreso de Cochlear Limited pueden invalidar la autorización de FCC para utilizarlo. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 95...
  • Página 96 • Consultar al distribuidor o buscar la ayuda de un técnico experto en radio/TV. Número de identificación FCC: WTOCP81000 Número de identificación IC: 8039A-CP81000 96 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 97: Símbolos De Etiquetado

    1,0 mm. • Protegido frente a fallos debidos a las salpicaduras de agua. Marca de registro CE Eliminación: no arrojar al fuego © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 97...
  • Página 98 CP810 Sound Processor Etiqueta de información del producto para el procesador de sonido Cochlear Limited 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Made in Australia 98 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 99: Declaración Legal

    Los sistemas de implantes cocleares Nucleus están protegidos por una ® o varias patentes internacionales. © Cochlear Limited 2010 © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 99...
  • Página 100 100 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 101: Glosario

    La unidad de procesamiento transmite el sonido, codificado digitalmente, a través de la bobina hasta el implante justo debajo de la piel. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 101...
  • Página 102 El codo está acoplado a la unidad de procesamiento. Codo a prueba de niños Bloquea el codo asegurándolo a la Cochlear Nucleus de la unidad de procesamiento. ™ ® serie CP800 102 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 103 ™ ® serie CP800 utiliza la opción LiteWear. Imán de la bobina Mantiene la bobina en su sitio, encima del implante. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 103...
  • Página 104 Mando a distancia CR110 Un control remoto manual que le permite comunicarse con su procesador de sonido Cochlear Nucleus CP810. También dispone de ayuda para resolver los problemas del procesador. Mic Lock Ayuda a mantener la unidad de ™...
  • Página 105 Nucleus Nucleus es el nombre de marca ® que hace referencia a la categoría de soluciones auditivas de implante coclear de Cochlear Limited. Opción avanzada Le permite ejecutar las siguientes funciones utilizando las teclas del procesador: •...
  • Página 106 Nucleus CP810 implante coclear para transmitir ™ ® sonido a la cóclea. Procesador de sonido Véase Procesador de sonido Cochlear CP810 Nucleus CP810. Programa Los ajustes que determinan la manera en que un procesador convierte el sonido del entorno en...
  • Página 107 Volumen El volumen controla su percepción de sonoridad. Zephyr by Dry & Store Unidad que ayuda a eliminar la ® humedad del procesador de sonido. © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 107...
  • Página 108 108 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 109: Índice De Términos

    45 Bobina 16 comprobarla 57 conectarla a la unidad de procesamiento 20 Cable de la bobina 16 cambiarlo 25–26 conectarlo a la bobina 20 © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 109...
  • Página 110 Compartimento de pilas 15 acoplar 52 advertencias y precauciones 65–66 bloquearlo y desbloquearlo 44 desacoplar 51 indicadores luminosos del cargador de pilas 64 recargar 62 sustituir 59–61 110 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 111 Espaciador de bobina colocarlo en la bobina 49 separarlo de la bobina 50 Estuche de uso diario 88 Euroadaptador para accesorios 71 conectar un receptor FM 72 © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 111...
  • Página 112 Indicadores luminosos 11–12 Limpieza componentes del procesador 80 el cargador de pilas 81 Materiales 92 Opción avanzada 10 Opciones para llevar el procesador cambiar de 32 112 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 113 91 identificar los procesadores 48 indicadores luminosos 11–12 llevar el 19–50 número de serie 91 opciones 14 utilizar 53–58 utilizar el teléfono con el procesador 55 © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 113...
  • Página 114 Dry and Store 79 Sensibilidad del micrófono controlar 56 Símbolos de etiquetado 97–98 Snugfit 29 acoplar 30 desacoplar 31 Sonoridad cambiar 56–57 Sustituir los protectores del micrófono 82–84 114 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 115 20 desacoplar el compartimento de las pilas de la unidad de procesamiento 51 Volumen controlar 56 Zephyr by Dry & Store 79 © Cochlear Limited 2010 Guía del usuario del procesador de sonido CP810 - 115...
  • Página 116 116 - Guía del usuario del procesador de sonido CP810 © Cochlear Limited 2010...
  • Página 120 Nucleus es una marca registrada de Cochlear Limited. Cochlear y el logotipo elíptico, Snugfit, Mic Lock y Freedom son marcas registradas de Cochlear Limited. Dry & Store es una marca registrada de Ear Technology Corporation. Declaramos que la información recogida en este manual es verdadera y correcta a la fecha de su publicación. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en su contenido sin previo aviso.

Tabla de contenido