Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Installation and user manual
7" LCD Monitor
Type SEC-MON51
Original instructions
Document version: 1
GB - 3
DE - 7
FR - 11
NL - 15
IT - 19
ES - 23
HU - 27
FI - 31
SE - 35
DK - 39
NO - 43
CZ - 47
RO - 51
GR - 55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-MON51

  • Página 1 IT - 19 ES - 23 HU - 27 FI - 31 SE - 35 DK - 39 NO - 43 7" LCD Monitor CZ - 47 Type SEC-MON51 RO - 51 GR - 55 Original instructions Document version: 1...
  • Página 2 Nedis B.V., part of the Nedis Group De Tweeling 28 5215 MC ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Tel: +31 73 599 1055 Fax: +31 73 599 9699 Web: www.nedis.com or www.nedis.nl © Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, in any form or in any way, electronically or mechanically, by print, photocopy, microfilm or by any other means without the express written permission of NEDIS.
  • Página 3: Technical Specifications

    7” LCD Monitor Introduction The monitor is an easy-to-use electronic device designed for monitoring in all kinds of situations. This product is especially suited to small shops, offices or homes. The monitor can be placed on a horizontal surface or can be mounted on an adjustable support (order separately with art. nr. SEC-BRACK40) which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted with 3 screws on a horizontal or vertical surface.
  • Página 4: Installation Instructions

    • Do not expose the monitor to water. • Do not expose the monitor to high temperatures or humidity. • Do not install the monitor close to strong magnetic fields, such as a TV or speaker. This may affect the monitor’s quality. Installation instructions 1.
  • Página 5 User instructions 1. LCD monitor 6. − button 2. Mute button 7. Menu button 3. AV button 8. + button 4. 4:3 button 9. Power button 5. IR control sensor 10. Auto/Manual switch 1. Press the Power button (9) to switch on the monitor. 2.
  • Página 6 Troubleshooting Carry out the following checks if the monitor is not working properly: • Make sure that the monitor is set to the correct AV channel (AV1-4). • Make sure that all of the plugs are correctly fitted into the jack connectors. •...
  • Página 7: Technische Daten

    7” LCD Monitor Einleitung Der Monitor ist ein einfach zu verwendendes elektronisches Gerät, das zur Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt eignet sich speziell für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Der Monitor kann auf einer horizontalen Fläche oder an einer justierbaren Halterung (separat bestellbar) montiert werden, die an der Unterseite des Monitors montiert wird und mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt wird.
  • Página 8 • Schützen Sie den Monitor vor Flüssigkeiten. • Schützen Sie den Monitor vor hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit. • Installieren Sie den Monitor nicht in der Nähe starker magnetischer Felder, wie einem Fernsehgerät oder Lautsprechern. Dies kann die Qualität der Monitordarstellung beeinträchtigen. Montageanleitung 1.
  • Página 9 Bedienungsanleitung 1. LCD Monitor 6. − Taste 2. Stummtaste 7. Menü Taste 3. AV Taste 8. + Taste 4. 4:3 Taste 9. EIN-/AUS-Taste 5. IR-Empfangssensor 10. Taste Auto/manuell 1. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (9), um den Monitor einzuschalten. 2. Drücken Sie die AV Taste (3), um die gewünschte Kamera auszuwählen. 3.
  • Página 10 Instandhaltung Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel. Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch, falls der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert: • Stellen Sie sicher, dass der Monitor auf den richtigen AV Kanal (AV1-4) eingestellt ist. •...
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Moniteur LCD 7” Introduction Ce monitor est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits magasins, bureaux et résidences. Le moniteur peut être placé sur une surface horizontale ou peut être monté sur un support réglable (commandé séparément avec le code article SEC-BRACK40) qui peut être monté...
  • Página 12 • N’exposez pas le moniteur à l'eau. • N’exposez pas le moniteur à des températures ou humidité élevées. • N’installez pas le moniteur à proximité de forts champs magnétiques, tels que téléviseurs, haut-parleurs etc. Cela peut affecter la qualité du moniteur. Notice de montage 1.
  • Página 13 Mode d'emploi 1. Moniteur LCD 6. Touche - 2. Touche Mute (couper le son) 7. Touche Menu 3. Touche AV 8. Touche + 4. Touche 4:3 9. Touche Power (marche/arrêt) 5. Touche de contrôle du capteur IR 10. Commutateur automatique/manuel 1.
  • Página 14 Entretien Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Dépannage Effectuez les contrôles suivants si le moniteur ne fonctionne pas correctement : • Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le bon canal AV (AV 1-4). •...
  • Página 15: Technische Specificaties

    17,8 cm (7”) LCD-Monitor Inleiding De monitor een gemakkelijk te gebruiken elektronisch apparaat, dat is ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of huizen. De monitor kan op een horizontaal oppervlak worden gezet of kan aan een verstelbare steun (apart te bestellen als art.nr.
  • Página 16: Voorzorgsmaatregelen Voor De Veiligheid

    Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid • Maak bij een storing de monitor niet open. Dit product mag uitsluitend worden geopend door een bevoegde monteur. • Stel de monitor niet bloot aan water. • Stel de monitor niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. •...
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing 1. LCD-monitor 6. − toets 2. Demptoets 7. Menutoets 3. AV-toets 8. + toets 4. 4:3 toets 9. Aan-/uittoets 5. Sensor IR-bediening 10. Schakelaar Auto/handmatig 1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen. 2. Druk de AV toets (3) om de juiste camera-aansluiting in te stellen. 3.
  • Página 18: Probleemoplossing

    Onderhoud Reinig de camera met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen. Probleemoplossing Voer de volgende controles uit als de monitor niet goed werkt: • Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal (AV1-4). •...
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    Monitor LCD da 7” Introduzione Questo monitor è un dispositivo elettronico per la videosorveglianza facile da usare in ogni tipo di situazione. Il prodotto è appositamente adatto per piccoli negozi, uffici o abitazioni. Il monitor può essere posizionato su una superficie orizzontale o può essere montato su un supporto regolabile (ordinatelo separatamente con codice articolo SEC-BRACK40) che può...
  • Página 20: Istruzioni Di Installazione

    • Non esponete il monitor all'acqua. • Non esponete il monitor ad alte temperature o umidità. • Non installate il monitor vicino a forti campi magnetici, come televisori o altoparlanti. Ciò può influenzare la qualità dell'immagine del monitor. Istruzioni di installazione 1.
  • Página 21 Istruzioni dell'utente 1. Monitor LCD 6. Tasto - 2. Tasto Mute 7. Tasto Menu 3. Tasto AV 8. Tasto + 4. Tasto 4:3 9. Tasto Alimentazione 5. Sensore di controllo IR 10. Interruttore automatico/Manuale 1. Premete il tasto Alimentazione (9) per accendere il monitor. 2.
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione Pulite la videocamera con un panno umido Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi. Risoluzione dei problemi Effettuate i seguenti controlli se il monitor non lavora correttamente. • Assicuratevi che il monitor sia impostato sul canale AV corretto (AV1-4) • Assicuratevi che tutte le spine siano correttamente inserite nelle prese.
  • Página 23: Introducción

    Pantalla LCD 7” Introducción Esta pantalla es un dispositivo electrónico fácil de usar, diseñado para monitorear todo tipo de situaciones. Este producto es adecuado especialmente para usar en tiendas y oficinas pequeñas, y en casa. La pantalla se puede montar sobre una superficie horizontal o en un soporte ajustable (ordénelo por separado indicando el artículo SEC-BRACK40) que se puede montar en la parte inferior de la pantalla y ajustarlo con 3 tornillos sobre una superficie horizontal o vertical.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • No abra la pantalla si no funciona correctamente. Este producto solamente deberá abrirlo un ingeniero cualificado. • No exponga la pantalla al agua. • No exponga la pantalla a altas temperaturas o a la humedad. • No instale la pantalla cerca de campos magnéticos fuertes, como un televisor o altavoz.
  • Página 25 Instrucciones de uso 1. Pantalla LCD 6. Botón − 2. Botón silenciar (Mute) 7. Botón menú 3. Botón AV 8. Botón + 4. Botón 4:3 9. Botón de encendido/apagado 5. Control de sensor IR 10.Interruptor Auto/Manual 1. Oprima el botón de encendido/apagado (9) para encender la pantalla. 2.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Mantención Limpie la cámara con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza ni abrasivos. Solución de problemas Verifique lo siguiente si la cámara no funciona correctamente: • Asegúrese de que la pantalla se encuentra activada en el canal AV correcto (AV1-4). •...
  • Página 27: Műszaki Adatok

    7’' LCD monitor Bevezetés Az egyszerűen kezelhető monitor bármilyen helyzet megfigyelésére alkalmas. A termék különösen jól használható kis üzletekben, irodákban és lakásokban. A monitor vízszintes felületen, vagy egy, a monitor hátoldalára erősíthető állítható tartón (SEC-BRACK40 cikkszámon rendelhető) is elhelyezhető, melyet 3 csavar segítségével függőleges vagy vízszintes felületen is rögzíthet. A monitor 4 különböző...
  • Página 28: Beszerelési Utasítások

    • Ne szerelje a monitort erős mágneses mező, például televízió vagy hangfal közelébe. Ez befolyásolhatja a monitor működését. Beszerelési utasítások 1. Monitor 4. DC 12V bemeneti jack csatlakozó 2. AV kimeneti jack csatlakozó 5. Tartó 3. AV bementi jack csatlakozó 6.
  • Página 29 Felhasználói utasítások 1. LCD monitor 6. − gomb 2. Némítás gomb 7. Menü gomb 3. AV gomb 8. + gomb 4. 4:3 gomb 9. Bekapcsoló gomb 5. Infravörös vezérlőszenzor 10. Automatikus/manuális kapcsoló 1. A monitor bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcsoló gombot (9). 2.
  • Página 30: Karbantartás

    Karbantartás A kamerát nedves törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket. Hibaelhárítás Ha a monitor nem megfelelően működik, végezze el az alábbi ellenőrzéseket: • Ellenőrizze, hogy a monitort a megfelelő AV csatornára (AV1-4) állította-e. • Ellenőrizze, hogy a dugók megfelelően illeszkednek-e a jack csatlakozókba. •...
  • Página 31: Tekniset Ominaisuudet

    7-tuumainen LCD-monitori Esittely Tämä monitori on helppokäyttöinen, kaikenlaisiin valvontaolosuhteisiin soveltuva sähkölaite. Tämä tuote soveltuu erityisen hyvin pieniin myymälöihin, toimistotiloihin ja koteihin. Monitori voidaan asettaa vaakasuoralle pinnalle tai asentaa säädettävään kannattimeen (tilaa erikseen tuotenumerolla SEC-BRACK40), joka voidaan kiinnittää monitorin pohjaan ja kiinnittää kolmella ruuvilla vaaka- tai pystysuoralle pinnalle.
  • Página 32 • Älä asenna monitoria voimakkaiden magneettikenttien kuten television tai kaiuttimen lähelle, sillä tämä saattaa vaikuttaa monitorin kuvanlaatuun. Asennusohjeet 1. Monitori 4. 12 V tasavirtasisääntulon liitäntä 2. AV-ulostulon liitäntä 5. Tuki 3. AV-sisääntulon liitäntä 6. Säädettävän tuen asennuspaikka 1. Aseta monitori tukensa (5) varassa vakaalle tasolle. Monitori voidaan myös asentaa säädettävään kannattimeen (tilaa erikseen tuotenumerolla SEC-BRACK40), joka voidaan kiinnittää...
  • Página 33 Käyttöohje 1. LCD-monitori – -painike 2. Mykistyspainike Valikkopainike 3. AV-painike + -painike 4. 4:3-painike Virtapainike 5. Infrapunasignaalin tunnistin 10. Automaatti-/manuaalikytkin 1. Kytke monitorin virta päälle painamalla virtapainiketta (9). 2. Aseta oikea kamerayhteys painamalla AV-painiketta (3). 3. Selaa alavalikoita painamalla valikkopainiketta (7). Esiin tulevat seuraavat alavalikot: •...
  • Página 34 Huolto Puhdista kamera kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. Ongelmanratkaisu Jos kamera ei toimi asianmukaisesti, suorita seuraavat tarkistustoimenpiteet: • Varmista, että monitori on asetettu oikealle AV-kanavalle (AV 1–4). • Varmista, että kaikki liitännät ovat oikein. • Varmista, että monitori ei ole vahingoittunut. •...
  • Página 35: Tekniska Specifikationer

    7-tums LCD-bildskärm Inledning Denna bildskärm är en användarvänlig elektronisk anordning som är utformad för övervakning i alla möjliga situationer. Denna produkt är speciellt lämpad för små butiker, kontor eller i hemmet. Bildskärmen kan placeras på en horisontell yta eller kan monteras på ett justerbart stöd (beställs separat med art.nr.
  • Página 36 • Utsätt inte bildskärmen för vatten. • Utsätt inte bildskärmen för höga temperaturer eller fuktighet. • Installera inte bildskärmen nära starka magnetiska fält, som till exempel en TV-apparat eller högtalare. Detta kan påverka bildkvaliteten. Installationsanvisningar: 1. Bildskärm 4. DC 12V ingångskontakt 2.
  • Página 37 Användarinstruktioner: 1. LCD-bildskärm 6. − knapp 2. Ljud-av knapp 7. Menyknapp 3. AV-knapp 8. + knapp 4. 4:3 knapp 9. Strömbrytare 5. Infraröd kontrollsensor 10. Auto/manuell omkopplare 1. Tryck på strömbrytaren (9) för att starta bildskärmen. 2. Tryck på A/V-knappen (3) för att ställa in rätt kameraanslutning. 3.
  • Página 38 Felsökning Utför följande kontroller om bildskärmen inte fungerar som den ska: • Se till att bildskärmen är inställd på rätt A/V-kanal (AV1-4). • Se till att alla pluggar sitter ordentligt i kontakterna. • Kontrollera att bildskärmen inte är skadad. • Kontrollera att strömadaptern inte är skadad.
  • Página 39: Tekniske Specifikationer

    7” LCD-skærm Præsentation Skærmen er en brugervenlig elektronisk enhed, beregnet til at overvåge alle slags situationer. Dette produkt er især velegnet til små butikker, kontorer eller hjem. Skærmen kan placeres på en vandret overflade eller monteres på en justerbar konsol (bestil separat med art. nr. SECBRACK40), som kan monteres i bunden af skærmen og fastgøres med 3 skruer på...
  • Página 40 • Installer ikke skærmen nær ved stærke magnetfelter, som et TV eller højttaler. Dette kan påvirke skærmens kvalitet. Installationsvejledninger 1. Skærm 4. DC 12V indgang stiktilslutning 2. AV udgang stiktilslutning 5. Konsol 3. AV indgang stiktilslutning 6. Viddemidtpunkt til justerbar konsol 1.
  • Página 41 Brugervejledninger 1. LCD-skærm 6. − knap 2. Lydløs knap 7. Menu knap 3. AV knap 8. + knap 4. 4:3 knap 9. Afbryder 5. IR kontrolsensor 10. Auto/Manuel kontakt 1. Tryk på afbryderen 89) for at tænde for skærmen. 2. Tryk på AV knappen (3) for at indstille den korrekte kameratilslutning. 3.
  • Página 42: Bortskaffelse

    Problemløsning Udfør de følgende kontroller hvis skærmen ikke fungerer korrekt: • Sørg for at skærmen er indstillet til den korrekte AV kanal (AV-1-4). • Sørg for at alle stikkene er korrekt tilsluttet i stiktilslutningerne. • Sørg for at skærmen ikke er beskadiget. •...
  • Página 43: Tekniske Spesifikasjoner

    7” LCD-monitor Innledning Monitoren er en brukervennlig elektronisk enhet, utformet for overvåking i alle typer situasjoner. Produktet er spesielt godt egnet til små butikker, kontorer eller hus. Monitoren kan plasseres på en horisontal overflate, eller monteres på en justerbar støtte (bestilles separat, med art. nr. SEC-BRACK40) som kan festes på...
  • Página 44 • du må ikke utsette monitoren for vann. • du må ikke utsette monitoren for høye temperaturer eller fuktighet. • du må ikke montere monitoren inntil sterke magnetfelt, som f.eks en TV eller høyttaler. Dette kan påvirke monitorens kvalitet. Monteringsinstruksjoner 1.
  • Página 45 Brukerveiledning 1. LCD-monitor 6. Knappen + 2. Dempe-knappen 7. Menyknappen 3. AV-knappen 8. + knappen 4. 4:3-knappen 9. Strømknappen 5. IR-kontrollsensor 10. Auto/Manual-bryter 1. Trykk på strømknappen (9) for å skru på monitoren. 2. Trykk på AV-knappen (3) for å velge riktig kameratilkobling. 3.
  • Página 46 Feilsøking Du må utføre følgende kontroller hvis monitoren ikke fungerer som det skal: • Sørg for at monitoren er stilt inn til riktig AV-kanal (AV1-4). • Sørg for at alle kontaktene er satt inn riktig i støpslene. • Sørg for at monitoren ikke er skadd. •...
  • Página 47: Technické Specifikace

    7” LCD Monitor Úvod Tento monitor je uživatelsky jednoduché elektronické zařízení navržené pro sledování různých situací. Tento produkt se hodí zejména pro malé obchody, kanceláře nebo domovy. Monitor může být upevněn na horizontálním povrchu nebo může být upevněn prostřednictvím nastavitelného držáku (objednejte zvlášť...
  • Página 48 • Nevystavujte vysokým teplotám nebo vlhkosti. • Monitor neinstalujte do blízkosti silného magnetického pole, jako např. TV nebo reproduktoru. Může to ovlivnit kvalitu monitoru. Instalační pokyny 1. Monitor 4. DC 12V vstupní konektor napájení 2. AV výstupní jack 5. Podpora 3.
  • Página 49: Uživatelské Pokyny

    Uživatelské pokyny 1. LCD monitor 6. − tlačítko 2. Tlačítko pro ztlumení zvuku 7. Tlačítko menu 3. Tlačítko AV 8. + tlačítko 4. Tlačítko 4:3 9. Tlačítko napájení 5. IR senzor dálkového ovládání 10. Auto/Manuální přepínání 1. Pro zapnutí monitoru stlačte tlačítko napájení (9). 2.
  • Página 50: Vyloučení Zodpovědnosti

    Údržba Kameru čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čistící rozpouštědla nebo abrazivní prostředky. Poradce při potížích Při případných potížích s fungováním kamery prověřte následující: • Ujistěte se, že je monitor nastaven na odpovídající kanál AV (1-4). • Ujistěte se, že monitor není poškozen. •...
  • Página 51: Specificaţii Tehnice

    Monitor LCD 7” Introducere Monitorul este un dispozitiv electronic uşor de utilizat, creat pentru monitorizarea tuturor tipurilor de situaţii. Acest produs este adecvat în special pentru magazinele mici, birouri sau locuinţe. Acesta poate fi amplasat pe o suprafaţă orizontală sau poate fi montat pe un suport reglabil (comandat separat, cu articolul nr.
  • Página 52: Instrucţiuni De Instalare

    • Nu expuneţi monitorul la apă. • Nu expuneţi monitorul la temperaturi mari sau umiditate. • Nu instalaţi monitorul în apropierea câmpurilor magnetice puternice, cum ar fi TV sau boxe. Acestea ar putea afecta calitatea monitorului. Instrucţiuni de instalare 1. Monitor 4.
  • Página 53 Instrucţiuni de utilizare 1. Monitor LCD 6. Buton − 2. Buton Fără sonor 7. Buton Meniu 3. Buton AV 8. Buton + 4. Buton 4:3 9. Buton alimentare cu electricitate 5. Senzor de control IR 10. Întrerupător Auto / Manual 1.
  • Página 54: Rezolvarea Problemelor

    Mentenanţă Curăţaţi camera cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi solvenţi de curăţare sau agenţi abrazivi. Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări dacă monitorul nu funcţionează adecvat: • Asiguraţi-vă că monitorul este setat pe canalul corect AV (AV1-4). • Asiguraţi-vă că ştecherele sunt conectate corect la mufele jack. •...
  • Página 55: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Οθόνη LCD 7” Εισαγωγή Αυτή η οθόνη είναι μια εύχρηστη ηλεκτρονική συσκευή, ιδανική για την παρακολούθηση οποιασδήποτε κατάστασης. Το προϊόν ενδείκνυται ιδιαίτερα για μικρά καταστήματα, γραφεία ή σπίτια. Η οθόνη μπορεί να τοποθετηθεί σε οριζόντια επιφάνεια ή, εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε στη βάση...
  • Página 56: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις ασφαλείας • Μην ανοίγετε την οθόνη σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αυτό το προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξειδικευμένο μηχανικό. • Μην εκθέτετε την οθόνη σε νερό. • Μην εκθέτετε την οθόνη σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία. • Μην τοποθετείτε την οθόνη κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως π.χ. τηλεοράσεις ή ηχεία. Ενδέχεται...
  • Página 57: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης 1. Οθόνη LCD 6. Κουμπί − 2. Κουμπί Mute (Σίγαση) 7. Κουμπί Menu (Μενού) 3. Κουμπί AV 8. Κουμπί + 4. Κουμπί 4:3 9. Κουμπί Power (Ενεργοποίηση) 5. Αισθητήρας ελέγχου υπερύθρων 10. Διακόπτης Auto/Manual (Αυτόματα/Χειροκίνητα) 1. Πιέστε το κουμπί Power (9) για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2.
  • Página 58: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συντήρηση Καθαρίστε την κάμερα με υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά καθαριστικά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που η οθόνη δεν λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε τους παρακάτω ελέγχους: • Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι ρυθμισμένη στο σωστό κανάλι AV (AV1-4). • Βεβαιωθείτε...
  • Página 59: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς...

Tabla de contenido