Ocultar thumbs Ver también para GF269:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Conveyor Toaster
NL
Handleiding
Grille-pain à convoyeur
FR
Mode d'emploi
Durchlauftoaster
DE
Bedienungsanleitung
Tostapane a nastro
IT
Manuale di istruzioni
Tostadora de cinta
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
GF269
Conveyor Toaster
Instruction manual
Torradeira Conveyor
PT
Manual de instruções
Brödrost med matarband
S
Bruksanvisning
Båndbrødrister
DK
Instruktionsvejledning
Gjennomløps-brødrister
N
Brukerhåndbok
Kuljetin-leivänpaahdin
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buffalo GF269

  • Página 1 Grille-pain à convoyeur Brödrost med matarband Mode d'emploi Bruksanvisning Durchlauftoaster Båndbrødrister Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Tostapane a nastro Gjennomløps-brødrister Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Tostadora de cinta Kuljetin-leivänpaahdin Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • GF269...
  • Página 6: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Product Description •...
  • Página 7: Fit The Feeder

    BUFFALO Conveyor Toasters can be set up to return the toast from the front or rear of the appliance. This is known as ‘Return’ or ‘Pass-through’ operation and can be set up to best suit the kitchen environment.
  • Página 8: Pass-Through Operation

    To toast: Connect the appliance to the power supply. Set the power and belt speed. Note: BUFFALO recommend that the Conveyor Toaster is allowed to heat up for 30 minutes before use. Place the bread on the Feeder. The bread is toasted as it travels through the appliance.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Action The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly...
  • Página 10: Electrical Wiring

    BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 11: Productbeschrijving

    Instruction manual BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
  • Página 12: Plaatsing Van Het Laadrek

    WAARSCHUWING: voorkom de aanraking van de oppervlakken omdat deze tijdens en na gebruik heet zijn. De BUFFALO Conveyor Toasters kunnen zowel aan de voor- als de achterzijde het geroosterde brood uitgeven. Dit staat bekend als de 'terugloop'- of 'doorloop'-werking en is in overeenstemming met de keukenomgeving in te stellen.
  • Página 13: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Om brood te roosteren: Steek de steker van het apparaat in het stopcontact. Stel het vermogen en de bandsnelheid in. Opmerking: BUFFALO raadt aan om de Conveyor toaster voor gebruik gedurende 30 minuten op te warmen. Plaats het brood op het laadrek.
  • Página 14: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt niet...
  • Página 15: Elektrische Bedrading

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Página 16: Conseils De Sécurité

    • Mode d'emploi BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Página 17: Installation Du Distributeur

    Le grille-pain à convoyeur BUFFALO peut être réglé pour que les toasts sortent du devant ou de l'arrière de l'appareil. Cette opération dite de " retour " ou de " transfert " peut être configurée en fonction des impératifs de la cuisine où...
  • Página 18: Utilisation Du Toaster

    Retirez et videz régulièrement le tiroir ramasse-miettes. • Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'eau savonneuse tiède. • Séchez minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié.
  • Página 19: Spécifications Techniques

    Dépannage En cas de panne de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé...
  • Página 20: Raccordement Électrique

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Zuführung • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
  • Página 22: Zuführung Anbringen

    VORSICHT: Nicht die Toasterflächen berühren, da diese während des Gebrauchs und unmittelbar danach heiß sind. BUFFALO Durchlauftoaster können so eingestellt werden, dass der Toast vorne oder hinten ausgeworfen wird. Dies wird als "Rück-" oder "Durchlauf"-Betrieb bezeichnet. Der Modus kann je nach den Anforderungen der jeweiligen Küche gewählt werden.
  • Página 23: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Toasten: Das Gerät an den Netzstrom anschließen. Toaststärke und Bandgeschwindigkeit einstellen. Hinweis: BUFFALO empfiehlt, vor dem Gebrauch 30 Sekunden zu warten, bis sich der Toaster erwärmt hat. Das Brot auf die Zuführung legen. Das Brot wird getoastet, während es durch den Toaster transportiert wird.
  • Página 24: Störungssuche

    Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist...
  • Página 25: Elektroanschlüsse

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 26: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Descrizione del prodotti •...
  • Página 27: Operazione Di Scarico

    ATTENZIONE: non toccare le superfici surriscaldate durante e dopo l'uso. I tostapane a nastro BUFFALO possono venire impostati per scaricare le fette tostate sulla parte anteriore o posteriore dell'apparecchio. Questo tipo di funzionamento viene definito a "scarico" o "passaggio" e può...
  • Página 28: Funzionamento A Passaggio

    Rimuovere e svuotare periodicamente il vassoio di raccolta briciole. • Utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell'apparecchio. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio BUFFALO, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore BUFFALO. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso...
  • Página 30: Cablaggi Elettrici

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 31: Consejos De Seguridad

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Página 32: Funcionamiento

    ADVERTENCIA: no toque las superficies ya que permanecen calientes durante e inmediatamente después del uso. Las tostadoras de cinta BUFFALO pueden ajustarse para devolver la tostada desde la parte frontal o trasera del aparato. Esto se conoce como modo "devolución" o modo "paso a través" y puede ajustarse en función de las circunstancias de cada cocina.
  • Página 33: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Utilice agua jabonosa caliente y un paño húmedo para limpiar el exterior del aparato. • Séquelo bien después de la limpieza. • Un agente de BUFFALO o un técnico cualificado deberían llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados...
  • Página 35: Cableado Eléctrico

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Página 36: Conselhos De Segurança

    • Manual de instruçõe A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Página 37: Ajustar O Alimentador

    AVISO: evite tocar nas superfícies, uma vez que aquecem e continuam quentes durante e após a utilização A Torradeira BUFFALO Conveyor pode ser configurada para fazer o retorno da torrada na frente ou na traseira do aparelho. Isto é conhecido como operação de "Retorno" ou "Transferência" e pode ser configurada se adequar do melhor modo ao ambiente da cozinha.
  • Página 38: Operação De Transferência

    Retire e esvazie regularmente o tabuleiro de migalhas.Utilize água morna com sabão e um pano húmido para limpar o exterior do aparelho. • Secar o aparelho cuidadosamente depois da limpeza. • As reparações necessárias devem ser feitas por um representante BUFFALO ou técnico qualificado.
  • Página 39: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável A fazer O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o...
  • Página 40: Cablagem Eléctrica

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 41 • Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar. • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUFFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker. Produktbeskrivning • GF269 - Brödrost med matarband för två brödskivorr Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual.
  • Página 42: Montera Mataren

    VARNING: Var försiktig så att du inte nuddar ytorna på apparaten eftersom de är heta under och omedelbart efter användning. BUFFALO brödrostar med matarband kan ställas in att mata ut brödskivorna på apparatens fram- eller baksida. Det kallas för retur- eller genomgångsmatning och kan ställas in beroende på vilket som passar köket.
  • Página 43: Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll

    Rosta bröd: Anslut apparaten till ett eluttag. Ställ in effektnivån och bandets hastighet. Obs: BUFFALO rekommenderar att brödrosten med matarband värms upp i 30 minuter innan den används. Placera brödet på matarbandet. Brödet rostas under tiden det förflyttas genom apparaten.
  • Página 44: Tekniska Specifikationer

    Felsökning Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare. Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten och påslagen Kontakt och ledning är skadade...
  • Página 45: Elektriska Kablar

    BUFFALO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Página 46: Pakkens Indhold

    Fremføringsmekanisme • Instruktionshåndbog BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler...
  • Página 47: Sådan Monteres Fremføringsmekanismen

    ADVARSEL: Vær forsigtig med at undgå at røre ved overfladerne, da de er varme under og umiddelbart efter brug. BUFFALO Båndbrødrister kan indstilles til skubbe det ristede brød ud af udstyret fortil eller bagtil. Disse funktioner kaldes 'Retur' eller 'Gennemgang' og kan indstilles, så det passer bedst til køkkenmiljøet.
  • Página 48: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    • Drej knappen mod uret hen imod DARK (sænker hastigheden på båndet) for et mørkere, ristet brød. Ristning: Kobl udstyret til strømforsyningen. Indstil styrken og båndhastigheden. Bemærk: BUFFALO anbefaler, at båndbrødristeren får mulighed for at varme op i 30 minutter før brug. Anbring brødet i fremføringsmekanismen. Brødet ristes, efterhånden som det går igennem udstyret.
  • Página 49: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis der opstår en fejl i BUFFALO apparatet, skal man kontrollere punkterne på følgende skema, før man ringer til hjælpetelefonlinien eller BUFFALO forhandleren. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er tændt...
  • Página 50: Overensstemmelseserklæring

    De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn. BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
  • Página 51 • Bruksanvisning BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Página 52: Montering Av Materen

    Bruk Monteringshull til materen Bånd Smulebrett Bryter for effektnivå Signallampe for av / på Bryter for båndhastighet Retursjakt-pinne Retursjakt Gjennomløssjakt ADVARSEL: Vær forsiktig med å ta på overflatene under - og umiddelbart etter bruk da de er varme. BUFFALOs gjennomløps-brødrister kan innstilles slik at brødet kan returnere fra front eller bakside av apparatet.
  • Página 53: Varme Brød

    Slik ristes brød: Koble apparatet til strømforsyningen. Still inn effekt og hastighet på båndet. Merk: BUFFALO anbefaler at gjennomløps-brødristeren får varme seg opp i 30 minutter før bruk. Legg brødet på materen. Brødet blir ristet når den beveger seg gjennom apparatet Hastigheten på...
  • Página 54: Tekniske Spesifikasjoner

    Feilsøking Skulle BUFFALO mikrobølgeovnen utvikle feil, sjekk følgende tabell før du ringer hjelpelinjen eller tar kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet. Feil Sannsynlig årsak Aksjon Ismaskinen fungerer ikke Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget inn korrekt og at kontakten er slått på...
  • Página 55: Elektrisk Tilkopling

    BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Página 56: Pakkauksen Sisältö

    Takaluukku • Läpivientikouru • Jalat x 4 • Syötin • Ohjekirja BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
  • Página 57: Syöttimen Asennus

    VAROITUS: Varo koskettamasta pintoja, sillä pinnat pysyvät kuumina käytön aikana ja heti sen jälkeen. BUFFALO kuljetin-leivänpaahdin voidaan asettaa palauttamaan paahdettu leipä laitteen edestä tai takapuolelta. Näitä kutsutaan 'palautus' tai 'läpivienti' -toiminnoiksi, ja ne voidaan asettaa siten, että ne soveltuvat parhaiten keittiön toimintatapaan.
  • Página 58: Puhdistus, Hoito & Huolto

    • Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. • Ota murutarjotin laitteesta säännöllisin väliajoin tyhjentämistä varten. • Käytä lämmintä saippuavettä ja kosteata pyyhettä laitteen ulkopuolen puhdistamiseen. • Kuivaa huolellisesti puhdistuksen jälkeen. • A BUFFALO -edustajan tai pätevän huoltomiehen on tarvittaessa suoritettava korjaustoimenpiteet.
  • Página 59: Vianetsintä

    Vianetsintä BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle...
  • Página 60 Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Página 61: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: GF269 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Página 62 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 63 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 64 GF269_ML_A5_v1...

Tabla de contenido