Sony VPL-FX50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VPL-FX50:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-FX50
 2001 Sony Corporation
4-082-642-13(1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FX50

  • Página 1 4-082-642-13(1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-FX50  2001 Sony Corporation...
  • Página 2 • When the Remote Commander causes malfunction, which case the user will be required to correct the consult with qualified Sony personnel. We change the interference at his own expense. Remote Commander as new one according to the guarantee.
  • Página 3 WESTTEK, LLC. Your purchase of the SONY VPL-Series projector gives you a limited right to use these materials, solely as a part of the SONY VPL-Series projector and only as necessary to use the SONY VPL Series projector in the manner described in the accompanying documentation. Your purchase of the SONY VPL-Series projector does not transfer any ownership in these materials to you and you are forbidden to use them for any purpose other than as part of the SONY VPL-Series projector.
  • Página 4 The SOFTWARE is licensed, not sold. * [Approved alternative text if Sony does not mention MS in the EULA text: “You have acquired an item (“DEVICE”) which includes software licensed by Sony from one or more software licensors (“Sony Software Suppliers”). Such software products, as well as associated media, printed materials, and “online”...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Overview Precautions ............... 7 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front ................. 9 (GB) Rear/Bottom ............. 9 (GB) Control panel ............10 (GB) Connector panel ............. 12 (GB) Remote Commander ..........13 (GB) Setting up and projecting Installing the Projector ...........
  • Página 6 Maintenance Maintenance ............30 (GB) Replacing the Lamp ..........30 (GB) Cleaning the Air Filter ........... 31 (GB) Troubleshooting ............. 32 (GB) Other Specifications ............34 (GB) Index ................ 37 (GB) (GB)
  • Página 7: Precautions

    Precautions On preventing internal heat build-up Precautions After you turn off the power with the I / 1 key on the Remote Commander or on the control panel, do not On safety disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
  • Página 8: Features

    5BNC input connectors allow you to connect to The DDE (Dynamic Detail Enhancer) technology, workstation output high-resolution signals and to newly and originally developed by Sony, enables connect to a computer from a long distance. converting interlace format video signal to...
  • Página 9: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls 1 Front remote control detector Location and Function of 2 Lens Controls Remove the lens cap before projection. 3 Lens cover Front 4 Control panel For details, see “Control panel” on page 10 (GB). 5 AC IN socket Connects the supplied AC power cord.
  • Página 10: Control Panel

    Location and Function of Controls Control panel Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. qs Adjuster TEMP/FAN LAMP/COVER...
  • Página 11 Location and Function of Controls 5 INPUT key 3 Indicators Selects the input signal. Each time you press the key, TEMP (Temperature)/FAN the input signal switches as follows: • Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. • Flashes when the fan is broken. B INPUT-A B INPUT-B B INPUT-C LAMP/COVER S-VIDEO b...
  • Página 12: Connector Panel

    7 CONTROL S/PLUG IN POWER (DC 5V 5 6 7 output) jack (stereo minijack) Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander.
  • Página 13: Remote Commander

    Location and Function of Controls Remote Commander 0 FUNCTION 1/2/3 keys Functions when the PJ/NETWORK select switch is set The keys which have the same names as those on the to NETWORK. control panel function identically. When the INPUT C window is displayed on the projector, you can start an application by just pressing ws wd a FUNCTION key.
  • Página 14: Battery Installation

    Location and Function of Controls / Installing the Projector qj PIC MUTING key Installing the Projector Cuts off the picture. Press again to restore the picture. qk INPUT key This section describes the installation arrangements ql PJ/NETWORK select switch for installing the projector. To use the Remote Commander for network operations, set the switch to NETWORK.
  • Página 15: Connecting

    Connecting Computer Connecting When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. to S video to video • insert the plugs of the cables properly; plugs that are output output to DVI...
  • Página 16: Connecting With A 15K Rgb/Component Equipment

    Connecting Connecting to LAN Connecting with a 15k RGB/ Component Equipment This projector is compatible with networking. Installing a wireless LAN PC card or using the This section describes how to connect the projector ETHER connector enables you to connect the with a 15k RGB/component equipment.
  • Página 17 Connecting Connection using a wireless LAN PC card Connection using the INPUT C ETHER connector Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) LAN cable Computer Computer Wireless LAN Wireless LAN PC card access point (IEEE802.11b compliant) (specified) (IEEE802.11b compliant) (recommended) LAN cable PC CARD to router...
  • Página 18: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language/Projecting Selecting the Menu Language Projecting You can select the language for displaying in the menu and other on screen displays from 7 languages. ON/STANDBY 4–7 The factory setting is ENGLISH. APA key indicator TEMP/FAN LAMP/COVER 4,5,6 LENS CONTROL POWER SAVING ON/STANDBY...
  • Página 19 Projecting INPUT-A: Selects video signal input from the To get the clearest picture INPUT A connector. INPUT-B: Selects video signal input from the You can get the suitable picture when a signal from INPUT B connector. the computer is input. Press the APA key. INPUT-C: Selects to display the Windows CE The picture is automatically adjusted to be projected window.
  • Página 20 Projecting The Digital Zoom icon appears in the center of the To turn off the power image. Press the I / 1 key. “Power OFF?” appears on the screen. Digital Zoom icon Note The message will disappear if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any Move the icon to the point on the image you want key for five seconds.
  • Página 21: Using The Menu

    Using the MENU To clear the menu Using the MENU Press the MENU key. The projector is equipped with an on-screen menu for The menu display disappears automatically if no key making various adjustments and settings. is pressed for one minute. Note Before operation, confirm that the PJ/NETWORK To reset items that have been adjusted...
  • Página 22: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu BRIGHT The PICTURE CTRL Menu Adjusts the picture brightness. The PICTURE CTRL (control) menu is used for The higher the setting, the brighter the picture. adjusting the picture. The lower the setting, the darker the picture. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu.
  • Página 23: The Input Setting Menu

    The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu COLOR SYS (System) The INPUT SETTING Menu Selects the color system of the input signal. The INPUT SETTING menu is used to adjust the AUTO: Automatically selects one of the following input signal.
  • Página 24 The INPUT SETTING Menu Note SIZE H This item is displayed only when the computer signal (except for the XGA, SXGA and UXGA signals) is Adjusts the horizontal size of picture input from the input. INPUT A/B (analog signal only) connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture.
  • Página 25: Preset Signals

    1328 1035/60i 1080/60i 33.750 60.000 Macintosh 21” 1456 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos V-neg 800 Sony News 1708 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-neg 832 PC-9821 1600 640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg V-neg 848 1280 ×...
  • Página 26: Power Saving

    The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) IR RECEIVER Sets up the on-screen display. Selects the remote control detectors on the front and ON: Shows all of the on-screen displays. rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear OFF: Turns off the on-screen displays except for the detectors.
  • Página 27 The INSTALL SETTING Menu MENU POSITION KEYSTONE MEM ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored. Selects the display position of the menu from TOP LEFT, BOTTOM LEFT, CENTER, TOP RIGHT and The data is retrieved when the projector power is BOTTOM RIGHT. turned on.
  • Página 28: Installation Example

    Installation Example Installation Example a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Distance between the Wall front of the cabinet and the center of the lens...
  • Página 29: Notes For Installation

    Notes for Installation Very dusty Notes for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage Avoid installing the unit in a location where there is a to the projector. lot of dust;...
  • Página 30: Maintenance

    Loosen two screws on the lamp unit with the Maintenance Phillips screwdriver. Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
  • Página 31: Cleaning The Air Filter

    Maintenance Cleaning the Air Filter Notes • Be sure to use the LMP-F250 Projector Lamp for The air filter should be cleaned every 300 hours. replacement. If you use lamps other than LMP-F250, When it becomes difficult to remove the dust from the the projector may cause a malfunction.
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Remedy Cause The power is not turned on.
  • Página 33 Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 20 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
  • Página 34: Specifications

    Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection terminated) system S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel type (male) with micro-lens array, Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB 2,359,296 pixels sync negative (75 ohms (1024 ×...
  • Página 35 645 nm Fixed Short Focus Lens VPLL-FM21 Output 1 mW Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. General 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 × Dimensions...
  • Página 36: Pin Assignment

    Specifications DVI input connector (DVI-I, female) Pin assignment MONITOR OUT connector (HD D-sub 15-pin, female) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data4– T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S. Data5– DDC Clock T.M.D.S.
  • Página 37: Index

    Index I, J, K Index INPUT-A 26 (GB) Remote Commander INPUT-B TERM. 26 (GB) battery installation 14 (GB) INPUT-C FUNC. 27 (GB) D ZOOM key 20 (GB) FUNCTION key 13 (GB) INPUT SETTING menu 23 (GB) Adjuster 10 (GB) INSTALL SETTING menu 26 (GB) laser pointer function 20 (GB) Adjusting location and function of controls...
  • Página 38 • En cas de problème avec la télécommande, adressez- Cette étiquette est vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la apposée sur le côté de la télécommande par une neuve conformément aux termes télécommande.
  • Página 39: Installation Et Projection

    Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant ................. 7 (FR) Arrière/Dessous ............7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs ........10 (FR) Télécommande ............
  • Página 40 Entretien Entretien ..............28 (FR) Remplacement de la lampe ........28 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 29 (FR) Dépannage ............... 30 (FR) Divers Spécifications ............32 (FR) Index ................. 35 (FR) (FR)
  • Página 41: Précautions

    Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
  • Página 42: Caractéristiques

    5BNC vous permettent de raccorder le projecteur à La technologie DDE (Dynamic Detail Enhancer), une station de travail émettant des signaux haute récemment développée par Sony en exclusivité, résolution et de raccorder le projecteur à un ordinateur permet de convertir un signal vidéo du format distant.
  • Página 43: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes 1 Capteur de télécommande avant Emplacement et fonction 2 Objectif des commandes Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. Avant 3 Couvercle de l’objectif 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8 (FR).
  • Página 44: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande qs Support réglable Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau du projecteur s’il est installé sur une surface inégale. Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et elle diminue si vous les tournez dans le sens anti- TEMP/FAN...
  • Página 45 Emplacement et fonction des commandes 4 Touche I / 1 (marche / veille) 3 Indicateurs TEMP (Température)/FAN Met le projecteur sous tension lorsqu’il se trouve en • S’allume lorsque la température intérieure du mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume projecteur devient anormalement élevée. en vert lorsque le projecteur est sous tension.
  • Página 46: Panneau Des Connecteurs

    Se branche aux prises CONTROL S OUT de (connecteurs R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/P , SYNC/HD, l’appareil Sony. VD) (type BNC) Se branche à la prise CONTROL S OUT de la Raccordez-les à un ordinateur ou à un magnétoscope à télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme haute résolution lorsque les signaux sont transmis sur...
  • Página 47: Télécommande

    Emplacement et fonction des commandes Télécommande 0 Touches FUNCTION 1/2/3 Fonctionnent lorsque le commutateur de sélection PJ/ Les touches portant le même nom que sur le panneau NETWORK est réglé sur NETWORK. de commande remplissent la même fonction. Lorsque la fenêtre INPUT C est affichée sur le projecteur, vous pouvez lancer une application ws wd uniquement en appuyant sur une touche FUNCTION.
  • Página 48: Installation Du Projecteur

    Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur qj Touches PIC MUTING Installation du projecteur Coupent l’image. Ré-appuyez une nouvelle fois pour restaurer l’image. Cette section décrit les configurations d’installation du qk Touche INPUT projecteur. ql Commutateur de sélection PJ/NETWORK Réglez le commutateur sur NETWORK afin d’utiliser la télécommande pour des opérations liées au réseau.
  • Página 49: Raccordement

    Raccordement Ordinateur Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Magnétoscope • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque vers la sortie vers la raccordement. S vidéo sortie vidéo vers la • branchez correctement les fiches des câbles; des sortie DVI Câble vidéo Câble S Vidéo...
  • Página 50: Raccordement À Un Système À Signal Rvb 15K/À Des Composants

    Raccordement Raccordement à un système à signal Raccordement au LAN RVB 15k/à des composants Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en réseau. L’installation d’une carte PC LAN sans fil ou Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un système à signal RVB 15k/à des composants. l’utilisation d’un connecteur ETHER vous permet de Reportez-vous également au mode d’emploi de raccorder le projecteur à...
  • Página 51 Raccordement Raccordement à l’aide d’une carte PC Raccordemnent à l’aide d’un connecteur LAN sans fil INPUT C ETHER Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Câble LAN Ordinateur Ordinateur Carte PC LAN sans fil Point d’accès (Conforme IEEE802.11b) LAN sans fil (spécifiée) (Conforme IEEE802.11b)
  • Página 52: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus

    Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Pour faire disparaître le menu Sélection de la langue Appuyez la touche MENU. L’affichage du menu disparaît automatiquement si d’affichage des menus aucune touche n’est activée pendant une minute. Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des Projection autres affichages parmi 7 langues.
  • Página 53 Projection ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo Pour obtenir l’image la plus claire à partir du connecteur INPUT A. Vous pouvez ajuster la phase des points lorsqu’un ENT. B: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo signal est entré depuis l’ordinateur. Appuyez sur la à...
  • Página 54 Projection L’icône de zoom numérique apparaît au centre de Pour mettre le projecteur hors tension l’image. Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Icône de zoom numérique Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à...
  • Página 55: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Pour désactiver l’écran de menu Utilisation du MENU Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. permettant de réaliser différents ajustements et réglages.
  • Página 56 Le menu CTRL IMAGE Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est Lorsqu’un signal vidéo est entré foncée. VIDEO CTRL IMAGE CONTRASTE: 80 COULEUR LUMIERE: COULEUR: Ajuste l’intensité des couleurs. TEINTE: Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs NETTETE: sont intenses.
  • Página 57: Le Menu Regl Entree

    Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Le menu REGL ENTREE Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, 3.58 d’entrée.
  • Página 58 Le menu REGL ENTREE ON: Affiche l’image en fonction de la taille de PHASE l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté. Réglage de la phase des points du panneau LCD et du OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un signal entré...
  • Página 59: Le Menu Reglage

    1328 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 640 ×...
  • Página 60: Mode Eco

    Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. 2. Changez le réglage MODE ECO Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage. Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré...
  • Página 61 Le menu REGL. INSTAL. MEMOIRE TRAPEZ COULEUR MENU ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Pour la teinte de l’affichage du menu, vous avez le Les données sont récupérées lorsque le projecteur choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE, est mis sous tension. Le réglage restera chaque VERTE ou GRISE.
  • Página 62: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Exemples d’installation a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l'objectif Centre de l’écran Objectif standard: 30,5 mm (1...
  • Página 63: Remarques Concernant L'installation

    Remarques concernant l’installation • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez Remarques concernant pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. l’installation Endroit poussiéreux Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur.
  • Página 64: Entretien

    Phillips. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
  • Página 65: Nettoyage Du Filtre À Air

    Entretien Nettoyage du filtre à air Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Remettez le projecteur à l’endroit. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du Branchez le câble d’alimentation et activez le filtre, remplacez le filtre.
  • Página 66: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
  • Página 67: Divers

    Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 18 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Página 68: Spécifications

    S VIDEO: Y/C miniconnecteur panneaux LCD, 1 objectif DIN à 4 broches (mâle) Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, sync négative (terminaison à 75 2.359.296 pixels ohms) (1024 × 768 pixels × 3) C (chrominance): salve 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
  • Página 69 Puissance de sortie 1 mW Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. Caractéristiques générales 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 ×...
  • Página 70: Affectation Des Broches

    Spécifications Connecteur d’entrée DVI (DVI-I, femelle) Affectation des broches Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15 broches, femelle) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data4– T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S. Data5– DDC Clock T.M.D.S.
  • Página 71: Index

    Index I, J, K Index IMAGE D. (dynamique) 20 (FR) Raccordement INSTALLATION 25 (FR) équipement RVB 15k/à composants 14 (FR) A, B magnétoscope 13 (FR) Accessoires en option 33 (FR) LAN 14 (FR) LANGAGE 24 (FR) Accessoires fournis 33 (FR) ordinateur 13 (FR) LUMIERE 20 (FR) Alimentation...
  • Página 72 WAVE LENGTH:645nm distancia. transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando Esta etiqueta se se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. encuentra en el lateral del mando a distancia.
  • Página 73: Descripción General

    Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal ............... 7 (ES) Parte posterior/inferior ..........7 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores ..........10 (ES) Mando a distancia ...........
  • Página 74 Mantenimiento Mantenimiento ............28 (ES) Sustitución de la lámpara ........28 (ES) Limpieza del filtro de aire ........29 (ES) Solución de problemas ........... 30 (ES) Otros Especificaciones ............. 32 (ES) Índice alfabético ............35 (ES) (ES)
  • Página 75: Precauciones

    Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
  • Página 76: Características

    La tecnología DDE (Dynamic Detail Enhancer), resolución y a un ordenador a larga distancia. desarrollada reciente y originalmente por Sony, permite convertir la señal de vídeo de formato El proyector tiene 44 tipos de datos predefinidos para entrelazado a formato progresivo, por lo que se las señales de entrada en la memoria, de forma que...
  • Página 77: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles 1 Detector frontal de mando a distancia Ubicación y función de 2 Objetivo los controles Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 3 Cubierta del objetivo Parte frontal 4 Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control”...
  • Página 78: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control qs Ajustador Utilice los ajustadores para mantener el nivel del proyector si se instala en una superficie irregular. Ajuste la altura de forma que se nivele el proyector. El proyector se eleva girando los ajustadores en el sentido de las agujas del reloj y se baja girándolos en TEMP/FAN LAMP/COVER...
  • Página 79 Ubicación y función de los controles 4 Tecla I / 1 (encendido / espera) 3 Indicadores TEMP (Temperatura)/FAN Enciende el proyector cuando éste se encuentra en • Se ilumina si la temperatura del interior del modo de espera. El indicador ON/STANDBY se proyector aumenta en exceso.
  • Página 80: Panel De Conectores

    7 Toma CONTROL S/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) (minitoma estéreo) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a 1 Conectores de entrada INPUT A 5BNC distancia suministrado cuando se emplea con cable.
  • Página 81: Mando A Distancia

    Ubicación y función de los controles Mando a distancia q; Teclas FUNCTION 1/2/3 Funciona cuando el interruptor PJ/NETWORK está Las teclas con los mismos nombres que las del panel ajustado en NETWORK. de control tienen un funcionamiento idéntico. Cuando la ventana INPUT C aparece en el proyector, puede iniciar una aplicación con sólo pulsar una tecla FUNCTION.
  • Página 82: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles / Instalación del proyector qj Tecla PIC MUTING Instalación del proyector Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. En esta sección se describen las diferentes maneras de qk Tecla INPUT instalar el proyector. ql Interruptor de selección PJ/NETWORK Con el fin de utilizar el mando a distancia para operaciones de red, ajuste el interruptor en...
  • Página 83: Conexión

    Conexión Ordenador Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Videograbadora • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. a salida de a salida de • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no vídeo S vídeo a salida...
  • Página 84: Conexión Con Un Equipo Rgb De 15K/Componente

    Conexión Conexión con un equipo RGB de Conexión a una red LAN 15k/componente Este proyector puede utilizarse en una red. La instalación de la tarjeta de PC para LAN inalámbrica En esta sección se describe cómo conectar el o el uso del conector ETHER permite conectar el proyector con una equipos RGB de 15k/componente.
  • Página 85: Conexión Mediante La Tarjeta De Pc Para Lan Inalámbrica

    Conexión Conexión mediante la tarjeta de PC para Conexión mediante el conector INPUT C LAN inalámbrica ETHER Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) Cable LAN Ordenador Ordenador Tarjeta de PC para LAN inalámbrica Punto de acceso (conforme con IEEE802.11b) a LAN inalámbrica (especificada)
  • Página 86: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú/Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás Tecla Indicador ON/ 4–7 indicaciones en pantalla entre 7 idiomas disponibles. STANDBY El ajuste de fábrica es ENGLISH. TEMP/FAN LAMP/COVER 4,5,6 LENS CONTROL...
  • Página 87: Para Desactivar La Imagen

    Proyección ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de Para obtener imágenes con la mayor vídeo del conector INPUT A. nitidez posible ENTRAD B: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT B. Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada ENTRAD C: Selecciona la visualización de la al introducirse una señal desde el ordenador.
  • Página 88: Para Desactivar La Alimentación

    Proyección El icono de zoom digital aparecerá en el centro de Para desactivar la alimentación la imagen. Vuelva a pulsar la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Icono de zoom digital Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco Desplace el icono hasta el punto de la imagen que segundos.
  • Página 89: Uso Del Menu

    Uso del MENU Para que la pantalla de menú desaparezca Uso del MENU Pulse la tecla MENU. El proyector está equipado con un menú en pantalla La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si para realizar diversos ajustes. no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Nota Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor Para recuperar los valores de fábrica de...
  • Página 90: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN BRILLO Menú CTRL IMAGEN Ajusta el brillo de la imagen. El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. ajustar la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú.
  • Página 91: Menú Ajus Entrad

    Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD SIST (sistema) COLOR Menú AJUS ENTRAD Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la AUTO: Selecciona automáticamente una de las señal de entrada. siguientes señales: NTSC , PAL, SECAM, 3.58...
  • Página 92 Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Nota Este elemento aparece solamente cuando se introduce Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida la señal del ordenador (excepto para las señales XGA, desde el conector INPUT A/B (sólo señal analógica). SXGA y UXGA). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
  • Página 93: Señales Predeterminadas

    640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800 Macintosh 21” 1456 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 Sony News 1708 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 PC-9821 1600 1280 ×...
  • Página 94: Menú Ajuste Inst

    Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST ESTADO (indicación en pantalla) RECEPTOR IR Define la indicación en pantalla. Selecciona los detectores de mando a distancia de la SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto y posterior.
  • Página 95 Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM COLOR MENU SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Puede cambiar el tono del menú en pantalla. Puede Los datos se recuperan al activar la alimentación seleccionar ESTANDAR, CALIDO, FRIO, VERDE o del proyector.
  • Página 96: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Distancia entre la parte Pared frontal de la carcasa y el centro del objetivo...
  • Página 97: Notas Para La Instalación

    Notas para la instalación Polvo excesivo Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo;...
  • Página 98: Mantenimiento

    Phillips. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
  • Página 99: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si Vuelva a darle la vuelta al proyector. resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por uno nuevo.
  • Página 100: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Síntoma Solución Causa La alimentación no se activa.
  • Página 101: Otros

    (consulte la página 18 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Página 102: Especificaciones

    S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4 pines (macho) de proyección Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 sincronización negativa pulgadas de hilera de (terminación de 75 ohmios) microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles × 3) C (crominancia): sincronización...
  • Página 103 Salida 1 mW Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto Generales con el proveedor Sony más próximo. 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 × Dimensiones pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox.
  • Página 104: Asignación De Pines

    Especificaciones Conector de entrada DVI (DVI-I, hembra) Asignación de pines Conector MONITOR OUT (HD D-sub de 15 pines, hembra) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data0+ N.C. T.M.D.S. Data4– T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S.
  • Página 105: Índice Alfabético

    Índice alfabético P, Q Índice alfabético Ejemplos de instalación 26 (ES) Pila ENTRAD A 24 (ES) instalación 12 (ES) Especificaciones 32 (ES) notas 12 (ES) POSICION MENU 25 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES) Accesorios opcionales 33 (ES) POTENCIA RVA 20 (ES) Accesorios suministrados 33 (ES) Precauciones 5 (ES) F, G, H...
  • Página 106 (ES)
  • Página 107 (ES)
  • Página 108 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido