The guarantee of the product is 24 months, only if the installation has been done by an authorized firm holding a certificate for Ravak products. In all other cases, the guarantee time limit will be determined in accordance with the appropriate legal terms.
Página 4
M O N TA G E D E S H A N D G R I F F S Führen Sie die Montage des Handgriffs so aus, daß sich das RAVAK Logo auf der äußeren Seite des Glases oben und im Inneren der Duschabtrennung unten befindet (Abb.15).
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em lub pielêgnacj¹. wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do konstrukcji wyrobu. Je¿eli monta¿u wyrobu dokona³a specjalistyczna firma posiadaj¹ca certyfikacjê na produkty RAVAK, to termin gwarancji wynosi 24 miesi¹ce, w pozosta³ych przypadkach termin gwarancji okreœla Kodeks Cywilny.
Kerülendõ a csiszolópaszta, oldószerek, aceton, chlor és hasonlók használata. A gyártó nem vállal felelõsséget a helytelen használattal, szereléssel vagy karbantartással keletkezett károkért. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék megújítására (innováció). Amennyiben a termék összeszerelését olyan szakvállalat végezte, mely rendelkezik a RAVAK igazolásával, a jótállási idõ 24 hónap, más esetben a jótállási idõ a törvényekben megszabott idõtartam.
RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las mámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos de agua; RAVAK DESINFEKTANT - un medio especial de limpieza con fuertes efectos antibacteriales y antimicóticos.
Produits specialement crees pour le programme RAVAK : RAVAK ANTICALC CONDITIONER est la seule préparation qui reconstitue parfaitement et maintient toutes les propriétés demandées aux couches de protection de surfaces RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER élimine des vielles impuretés présentes sur la surface de la vitre, des faces latérales des coins douches, des baignoires émaillées et synthétiques, des lavabos, des robinets d'eau;...
întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul. Produsul este garantat 24 de luni, doar dacã instalarea a fost fãcutã de cãtre o firmã autorizatã cu certificat pentru produsele RAVAK. În toate celelalte cazuri, termenul de garanþie este stabilit în conformitate cu legislaþia în vigoare...
Página 11
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním, montážou alebo ošetrovaním výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku. Ak výrobok montovala odborná firma, ktorá má certifikát pre výrobky RAVAK, je záruèná lehota 24 mesiacov, v ostatných prípadoch sa riadi príslušnou zákonnou lehotou.
Página 12
Åäíîêðèëíà âðàòà çà äóø-êàáèíà ELEGANCE ESD1 80, 90, 100 Âðàòèòå çà äóø-êàáèíè ñå ïðîèçâåæäàò â ðàçìåðè 80, 90 è 100 ñì ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ëÿâà èçðàáîòêà = ÅS äÿñíà èçðàáîòêà = ÅS D1/ R ÌÎÍÒÀÆÍÈß ÊÎÌÏËÅÊÒ Âðàòèòå çà äóø-êàáèíè ñå ïðåäëàãàò êàòî êîìïëåêò â åäíà îïàêîâêà, âêëþ÷âàùà è êîìïëåêòà çà ìîíòàæ.
Página 13
Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo ošetøováním výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo inovace výrobku. Pokud montáž výrobku provedla odborná firma, která obdržela certifikát pro výrobky RAVAK, je záruèní lhùta 24 mìsícù, v ostatních pøípadech se øídí pøíslušnou zákonnou lhùtou.