Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Kühlschrank
Installation und Gebrauch
Koelkast
Installatie en gebruik
Frigorífico
Instalação e uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston BTS 1610 I

  • Página 1 Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalação e uso...
  • Página 2: Refrigerador Bajo Integrable 0 Estrellas

    BTS 1610 I Frigo sottotavolo integrato 0 stelle Istruzioni per l'installazione e l'uso 0 star integrated under-counter fitting refrigerator Instructions for installation and use Réfrigérateur dessous de table intégré 0 étoiles Instructions pour l'installation et l'emploi Integrierbarer unterbau-Kühlschrank 0 Sterne...
  • Página 3: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente poiché rischiate di ustionarvi. libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Página 4 Visto da vicino Vano per una bottilia da 2 litri Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la tempe- ratura interna del frigorifero su diverse posizioni: Balconcino per bottiglie il frigo è spento; Vano per frutta e verdura 1 freddo al minimo;...
  • Página 5 Come avviare il frigorifero ATTENZIONE Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical- l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accer- alla presa di corrente per favorire un buon funziona- tarvi che la lampada di illuminazione sia accesa quindi mento.
  • Página 6 Consigli per risparmiare - Istallatelo bene - A porta chiusa E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni sole e in locale ben aerato. volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo - Il freddo giusto consumando molta energia.
  • Página 7 C'è qualche problema? Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate Avete controllato se: il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste infor- · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito. mazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi- Il frigorifero raffredda poco.
  • Página 8 Safety - a good habit to get into. ATTENTION 8. Before having your old refrigerator picked up for disposal, Read your manual carefully since it contains instructions remove or make inoperable any locking devices to prevent which will ensure safe installation, use and maintenance of children who might play in or around the appliance from your appliance.
  • Página 9 A closer look Compartment for a 2 litre bottle Temperature regulation knob Use this knob to regulate the temperature of the refrig- Removable door shelf for bottles erator. The following settings are available: refrigerator OFF; Fruit and Vegetable Crisper 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature Removable crisper cover tray Removable, Height-adjustable Shelves...
  • Página 10: Storing Food In The Refrigerator Compartment

    Setting up Your Appliance ATTENTION Before storing food in your refrigerator wipe the interior with After transport stand the appliance upright and wait a solution of warm water and bicarbonate of soda. at least 3 hours before plugging the appliance into the After having plugged the appliance into the socket, make mains to ensure proper performance.
  • Página 11: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips - Install the Appliance Correctly - Keep the Door Closed This means that the appliance should be installed away from Open the refrigerator only when necessary; remember that heat sources or direct sunlight in a well ventilated room. every time you open the door most of the cold air will be lost.
  • Página 12 Trouble Shooting If after all the checks, the appliance still does not operate or The Refrigerator does not Work the problem persists, call the nearest Service Centre and Check that: inform them of: the type of problem, the abbreviation of ·...
  • Página 13 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler. vret car ils fournissent des indications importantes pour la 7.
  • Página 14 Vu de près Commande pour régler la température Balconnet suspendu rabattable Cette commande permet de régler la température intérieure du réfrigérateur sur différentes positions: Compartiment pour bouteille 2 litres Balconnet pour bouteilles Compartiment fruits et légumes Plateau amovible cache-bac à légumes Le réfrigérateur est éteint;...
  • Página 15: Mise En Service Du Réfrigérateur

    Mise en service du réfrigérateur Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez ATTENTION l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbo- Après le transport et avant de brancher l’appareil, il nate. est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir Après avoir branché...
  • Página 16: Un Bon Entretien

    Conseils pour faire des économie - Il faut bien installer l’appareil. - La porte fermée C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumière Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois directe du soleil, dans une pièce bien aérée. que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe.
  • Página 17 Quelques problèmes: que faire? Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours L’appareil ne fonctionne pas pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après- Vérifiez que: vente le plus proche de chez vous en indiquant: le type de ·...
  • Página 18 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
  • Página 19 Installationshinweise Ist die Stromleistung ausreichend? Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angege- ben ist, aufnehmen können.
  • Página 20 Eingehängtes und klappbares Abstellbord Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. Fach für eine 3-Liter-Flasche Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für beide Räume geltende Temperaturen eingestellt Abnehmbare Konsole für Flaschen der Kühlschrank ist ausgeschaltet; Gemüsefach 1 minimale Kühl- temperatur; 5 maximale Kühl- temperatur Abnehmbare Auflage Für Gemüsefächer Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste...
  • Página 21 Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank ACHTUNG legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Wasser und Bicarbonat. Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb {Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern nehmen, um ein optimales Funktionieren zu Sie sich bitte, daß...
  • Página 22 Tips zum Sparen - Die richtige Installation Zirkulation behindert und der Kompressor kühlt ständig nach, was widerum zu erhöhtem Stromverbrauch führt. Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze - Bei geschlossener Tür des Gerätes ab.
  • Página 23 Gibt's ein Problem? Nicht funktionierende Geräte Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen Bitte kontrollieren Sie, ob: bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen · die Hauptsicherung eingeschaltet ist; technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Der Kühlschrank kühlt nicht richtig Modellbezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern...
  • Página 24: De Veiligheid, Een Goede Gewoonte

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Página 25 Van dichtbij gezien Temperatuurknop Uitklapbaar hangend rekje Deze knop regelt de temperatuur van de twee afde- lingen op verschillende posities: Ruimte voor een 2 liter fles de koelkast is uit; 1 minder koud; Uineembaar flessenrek voor flessen 5 kouder Groente- en fruitvak Uitneembare la/deksel groentevak Uitneembaar rek met eierbakje en botervak Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar...
  • Página 26 Het starten van de koelkast BELANGRIJK Voordat u de etenswaren in de koelkast zet, moet u de bin- Zet het apparaat na het transport verticaal neer en nenkant van het apparaat eerst goed reinigen met lauw wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet water en soda.
  • Página 27 Raadgevingen voor energiebezuiniging - Installeer de koel-vriescombinatie op de - Gesloten deuren juiste wijze Open uw koel-vriescombinatie zo weinig mogelijk aange- zien iedere keer dat u hem open doet er koude lucht ont- Dat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en recht- snapt.
  • Página 28: De Koelkast Werkt Niet

    Problemen? De koelkast werkt niet Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: · de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld; het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.) ·...
  • Página 29: La Seguridad, Una Buena Costumbre

    La seguridad, una buena costumbre introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del ATENCIÓN congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras. Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado to, pues le proporcionará...
  • Página 30: Vista De Cerca

    Vista de cerca Espacio para una botlla de 2 litros Manopola per la regolazione della temperatura Este botón permite regular la temperatura interior del frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: Balconcito extraible para botellas frigorífico apagado; Hueco para frutas y verduras 1 frigorífico al mínimo;...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ATENCIÓN Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su Después del transporte, para permitir un correcto fun- interior con agua templada y bicarbonato. cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre- esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la corriente.
  • Página 32: Consejos Para Ahorrar

    Consejos para ahorrar - Instale el aparato correctamente. - Mantenga la puerta cerrada. Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y Abra el frigorífico lo menos posible, porque cada vez que lo en un lugar bien aireado. haga se escapará...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas El frigorífico no funciona Si, a pesar de todos estos controles, el aparato no funciona y el inconveniente observado sigue produciéndose, llame al Compruebe que: Centro de Asistencia más próximo y facilite los datos siguien- · El interruptor general de la casa esté conectado. tes: tipo de avería y modelo, con la sigla y los números que figuran en la placa de características situada en la parte in- El frigorífico enfría poco...
  • Página 36 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com...

Tabla de contenido