Página 7
TEKNİK ÖZELLİK TABLOSU MODEL Genislik/Width/Breite Derinlik/Depth/Tiefe Yükseklik/Height/Höhe Kaset Kapasitesi/Rack Capacity/Korbkapazität Pcs/h Bardak Kapasitesi/Glass Capacity/Glaserkapazität 600-800 Pcs/h Program sayısı /Number Of Programs/Anzahl von Programmen Kısa Yıkama Peryodu/Short Washing Cycle/Kurzer Spülgang* Orta Yıkama Peryodu/Medium Washing Cycle/Mittlerer Spülgang* Uzun Yıkama Peryodu/Long Washing Cycle/Langer Spülgang* Tank Kapasitesi/Tank Capacity/Tankkapazität Su Girisi/Water Inlet/Wasser Einlass 3/4"...
Página 10
(2 sn basılınca OFF) Stand-by iken kırmızı, açıkken yeşil ON tuşu yanacak START <–> PAUSE Çalışırken yeşil yanacak, duraklatıldığında yanıp sönecek (2 sn STOP) Kırmızı dijit sıcaklık göstergesi. Isıtma devredeyken sağ alt Tank Sıcaklık göstergesi köşede nokta şeklinde yanıp sönme yapar Hazır ledi Boiler ve Tank sıcaklıkları...
Página 12
OLASI PROBLEMLER - SEBEPLERİ - ÇÖZÜMLERİ PROBLEM SEBEP ÇÖZÜM -Bulaşıkların kolların dönüşünü engellemediğini kontrol ediniz. - Yıkama kolunu söküp fıskiyeleri -Yıkama kolları sıkışmıştır. temizleyiniz. -Yıkama fıskiyeleri tıkanmıştır. -Durulama kolunu söküp -Durulama fıskiyeleri tıkanmıştır. fıskiyeleri temizleyiniz. 1-Bulaşıklar temiz değil -Deterjan konsantrasyonu çok Suyun sertliğini kontrol ediniz.
Página 13
-Su giriş vanası kapalıdır. -Kontrol ediniz/Açınız. 3-Cihaz su almıyor. -Kapak tam kapanmamıştır. -Kontrol ediniz/kapatınız. -Selenoid valf bozulmuştur. -Yetkili servise haber veriniz. -Yetkili servise haber veriniz. -Presostat arızalıdır. 4-Cihaz sürekli su alıyor. -Tank içindeki suyu boşaltınız ve -Prosestat hortumu hava yapmıştır cihazı...
Página 17
(OFF when pressed for 2 sec.) Red light sill appear in ON button stand-by condition, and green light will appear when it is on Green will be on when the machine is working, and it will be START <–> PAUSE (2 sn STOP) blinking if paused.
Página 19
POTENTIAL PROBLEMS - CAUSES - SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION -Check whether the dishes -Washing arms may be stuck. prevent arms from rotating. -Washing water sprays may be -Clean the water sprays by blocked. removing the washing arm. -Rinsing water sprays may be -Clean the water sprays by 1-Dishes are not clean.
Página 20
DESCRIPTION DETECTION Tank pressurestat does not detect the water level for 10 min. if its position is not NO WATER ER 01 changed. Malfunction (if no signal is received for 10 min. at input no.9 during machine water intake) Boiler NTC ER 02 Sensor short or open circuited...
Página 24
(Nach 2 Sekunden Drücken AUS) Im Stand-by Modus rot, Taste - EIN wenn Ein - grün START <–> PAUSE Leuchtet im Betrieb grün, blinkt im Pausenmodus (2 Sekunden STOP) Rote Temperaturanzeige. Wenn Erwärmung im Betrieb ist, blinkt Tanktemperaturanzeige es unten links.
Página 26
MÖGLICHE PROBLEME - GRÜNDE – LÖSUNGEN PROBLEM GRUND LÖSUNG -Überprüfen sie, ob das Geschirr das Kreisen der Spülarme verhindert. - Trennen sie die Spülarme -Die Spülarme könnten verklemmt und reinigen sie die sein. Wasserstrahllöcher. -Die Spülwasserstrahlen könnten -Trennen sie die Abspülarme verstopft sein.
Página 27
-Die geignete Kiste wurde nicht - Achten sie auf ihre Kistenwahl. verwendet. 2-Geschirr wird beschädigt. - Halten sie sich an die Kapazität -Zu viel Geschirr wurde Vorgaben. möglicherweise eingeräumt. -das Wassereingangsventil ist möglicherweise zu. -Kontrollieren sie es/Öffnen sie es. -Der Deckel ist möglicherweise 3-Gereat nimmt kein Wasser ein.
Página 28
ERLEUTERUNG ERKENNUNG Der Tank-Druckschalter nimmt den Wasserstand 10 Minuten lang nicht wahr, wenn er KEIN WASSER- ER 01 seine Lage nicht wechselt. (wenn während der Wasseraufnahme dem 9. Eingang 10 Störung Minuten lang kein Signal gelangt) Boiler NTC- ER 02 Sensor Kurzschluss oder offener Stromkreis Störung ER 03 Tank NTC-Störung...
Página 31
(Nach 2 Sekunden Drücken AUS) Im Stand-by Modus rot, Taste - EIN wenn Ein - grün START <–> PAUSE Leuchtet im Betrieb grün, blinkt im Pausenmodus (2 Sekunden STOP) Rote Temperaturanzeige. Wenn Erwärmung im Betrieb ist, blinkt Tanktemperaturanzeige es unten links.
Página 34
POSIBLES PROBLEMAS – CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN -Asegúrese de que la vajilla no bloquea la rotación de los brazos. -Los brazos de lavado están - Desmontar el brazo de lavado y atrapados. limpiar los chorros. -Chorros limpiadores obstruidos. - Desmontar el brazo de enjuague - Chorros de enjuague y limpiar los chorros.
DESCRIPCIÓN DETECCIÓN Si el presostato del depósito no detecta el nivel de agua durante 10 mínutos, si no se Advetencia de NO ER 01 cambia la posición. (Cuando la máquina está en estado de carga de agua, si no llega HAY AGUA señal a la entrada número 9 durante 10 mínutos) Advetencia de NTC...
Página 38
(OFF après avoir appuyé de 2 sec) Rouge s’allume au Stand-by, Bouton ON vert lorsqu’il est ouvert START <–> PAUSE Vert s’allume en marche, s’allume et s’éteint en pause (2 sec STOP) Indicateur de Indicateur de chaleur de digit rouge. S’allume et s’éteint comme Température du Tank un point en bas et à...
Página 42
PROBLÈMES EVENTUELS - CAUSES - REMÈDES PROBLÈME CAUSE REMÈDES -Vérifiez que les vaisselles ne bloquent pas le retour des bras. - Démontez le bras de lavage et -Les bras de lavage sont bloqués. nettoyez les jets d’eau. -Les jets de lavage sont bouchés. - Démontez le bras de rinçage et -Les jets de rinçage sont bouchés.
Página 43
EXPLICATION PERCEPTION Pendant 10 minutes le rhéostat du tank ne perçoit pas le niveau d’eau, s’il n’y a pas de ER 01 Panne PAS D’EAU changement de location. (lorsque la machine reçoit de l’eau, si le signal n’atteint pas l’entrée numéro 9 pendant 10 minutes) Panne de ER 02...
Página 48
(нажатие с удержанием на 2 секунды переводит Кнопка ON в позицию OFF) В режиме ожидания горит красным, а в активном режиме – зелёным. Во время работы горит зелёным, при остановке START <–> PAUSE (2 сек. STOP) загорится и погаснет Индикатор температуры, состоящий цифр Индикатор...
Página 52
ВОЗНИКШИЕ ПРОБЛЕМЫ – ПРИЧИНЫ-РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ -Проверьте, что закладываемая посуда не ограничивает движения палеты. -Зажаты палеты мытья . - Снимите палеты мытья -Засорены форсунки и прочистите форсунки. подачи воды на палетах -Снимите палеты мытья. ополаскивания и -Засорены форсунки прочистите форсунки. ополаскивания.
Página 53
- Обратитесь в сервисную -Прессостат неисправен. 4-Идет постоянный забор службу. -В шланге прессостата -Опустошите емкость и воды в машину. образовался воздух запустите прибор заново. -Были использованы -Промойте прибор 5-Образование ржавчины моющие средства, согласно инструкции по на корпусе машины. не соответствующие эксплуатации.
Página 54
ПОЯСНЕНИЕ ВОСПРИЯТИЕ Возникает, если в течение 10 минут процессор резервуара не Неисправность воспринимает уровень воды и не изменит положение. (Если на ER 01 НЕТ ВОДЫ вход 9 машины в положении забора воды не поступает сигнал) Неисправность Короткое или полное замыкание датчика ER 02 Котла...
Página 61
MARMARA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 ADAPAZARI ALP TEKNİK San.Sitesi 294 Sk. Fax.264. 2813594 Uluyol No:13 532.667 05 77 Erenler, SAKARYA Erol ERDOĞAN Tel. 266.245 62 27 Yıldırım Fax. 266.239 51 30 BALIKESİR ER TEKNİK Mah.
Página 62
Tel. 224.888 00 50 Faks..224.888 00 51 İbrahim GÖYÖZ 532 578 88 18 Kırcaali mah. İNOKSTEKNİK İBRAHİM- Anafartalar sok.No:1/A 533.563 67 09 OSMANGAZİ BURSA UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 BANDIRMA BAŞARI TEKNİK 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A Uğur KAYA...
Página 63
212.694 59 01- 02 212.694 59 55 Üniversite Mh.Uran AVSER TEKNİK HİZ. 0533 305 54 37 Cd.Köşk Sk.No:23 TİC.LTD.ŞTİ. ERSİN Avcılar/İstanbul 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL 216 441 29 50 EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. 216 441 29 51 MUTF.