n I
r t s
c u
o i t
s n
r o f
s a
e s
m
y l b
a
d n
s u
• e
M
n o
a t
e g
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE • GRIFERÍAS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA • BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕE • BATERIE NAŚCIENNE WANNOWE I NATRYSKOWE
ENTRETIEN
La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux céramiques est
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que : sable, tartre, etc. Pour cette
raison, il est exigé d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la robinetterie.
En cas de résistance accrue de la commande, il est interdit d'exercer un plus grand appui sur le levier
car cela peut provoquer l'endommagement du régulateur de flux. Dans ce cas, il faut démonter le
régulateur et enlever les polluants qui s'y sont rassemblés.
Entretenir les joints d'étanchéité avec de la vaseline ou de graisse silicone.
Nettoyage des couches externes:
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits
de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides,
il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants.
veillez à ce que les contaminants et les produits de nettoyage ne pénètrent pas à l'intérieur du
commutateur – car ils peuvent entraîner son grippage ou endommagement.
MANUTENZIONE
La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie equipaggiati in regolatori ceramici di
portata
è
a ' l
q c
a u
u p
a t i l
, ossia priva di tali elementi, come: sabbia, incrostazione ecc.
quanto suddetto si è tenuti a equipaggiare
impossibile, in individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
Nel caso in cui la resistenza di commando aumenti,
m
a
g g
o i
e r
u s
a l l
v e l
, a
in quanto si può danneggiare il regolatore del
smontare il regolatore ed eliminare
Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina od olio di silicone.
Pulizia di rivestimenti esterni
:
Eliminare lo sporco o le macchie, formatesi in conseguenza alla sedimentazione del calcare sulle
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone, per lo
scioglimento del calcare usare l'aceto, in seguito sciacquare la superficie con acqua pulita ed
asciugare perfettamente con un panno morbido ed asciutto.
Non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con
detergenti di pulizia che contengono sostanze abrasive e acidi.
P
r e
a l
p
i l u
a i z
e d
e l l
p
t r a
e i
e s
u g
e t i
i d
che contengono alcol, sostanze disinfettanti o solventi.
Far attenzione, affinché i residui di sporco o i detergenti non penetrassero all'interno del
commutatore – questo potrebbe provocare il blocco o il danneggiamento di esso.
KONSERWACJA
Gwarancją prawidłowego działania baterii wyposażonych w ceramiczne regulatory przepływu jest
czysta woda, to znaczy nie zawierająca takich zanieczyszczeń, jak: piasek, kamień kotłowy itp. W
związku z powyższym wymagane jest wyposażenie instalacji wodociągowej w filtry siatkowe, a w
przypadku braku takich możliwości w indywidualne zawory odcinające z filtrem przeznaczone do
baterii.
W przypadku zwiększonego oporu sterowania nie wolno wywierać większego nacisku na dźwignię,
gdyż może to spowodować uszkodzenie regulatora przepływu. W takiej sytuacji należy wymontować
regulator i usunąć zanieczyszczenia w nim zgromadzone.
Uszczelki konserwować wazeliną lub olejem silikonowym.
Czyszczenie pow ok zewn trznych
ł
ę
Brud lub plamy, powstałe w wyniku osadzania się kamienia na powierzchniach zewnętrznych baterii,
usuwać przemywając baterię wyłącznie wodą z mydłem, do rozpuszczania kamienia użyć octu,
następnie przepłukać powierzchnię czystą wodą i wytrzeć do sucha miękką szmatką.
W żadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni baterii chropowatymi ściereczkami lub środkami
czyszczącymi zawierającymi materiały ścierne i kwasy.
Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego i lakierowanych nie wolno używać środków
zawierających alkohol, substancje dezynfekujące lub rozpuszczalniki.
Należy uważać, aby zanieczyszczenia oraz środki czyszczące nie dostały się do wnętrza
przełącznika – może to powodować jego zatarcie lub uszkodzenie.
GUARANTEE:
The guarantee conditions are contained in a separate sheet.
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
GARANTÍA:
Las condiciones de la garant
ía se encuentran
en otra hoja
EN CASO DE PROBLEMAS:
IOG 5362.00
IT
u -
d n
G
e
r b
u a
h c
a s
w n
s i e
n u
• g
Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию
l'impianto idrico in filtri a rete, nel caso in cui fosse
non è ammesso
di esercitare una pressione
a l
o p
a t r
. a t
n I
le impurità
in esso accumulate.
panni scabrosi o
m
a
e t
e i r
p
s a l
c i t
e h
e
e v
i n r
a i c
e t
non è ammesso l'uso di detergenti
:
GB
GARANTIE:
Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
E
GARANZIA:
Le condizioni di garanzia sono indicate sul foglio
separato.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PROBLEMI:
•
c
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
F
CONSERVACIÓN
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en reguladores cerámicos d
el agua limpia,
eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela metálica, y en caso de la falta
de tales posibilidades
En caso de una resistencia aumentada del mando no se puede ejercer una presión mayor en la palanca
porque esto puede provocar una avería del regulador de flujo. En este caso hay que desmontar el
regulador y quitar toda la basura agrupada.
Conservar las empaquetaduras con la vaselina o el aceite de silicona.
Limpieza de las superficies exteriores:
la suciedad o las manchas que se produjeron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
de la batería
vinagre, después enjuague la superficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave,
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o productos
de limpieza que contengan sustancias abrasivas o disolventes.
para limpiar las partes compuestas con material plástico o barnizadas, no se puede usar productos
que contengan alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
evitar que las impurezas y detergentes entren en el interior del selector, dado que podrán causar su
bloqueo o deterioro.
IT
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами
протекания, является чистая вода, т.е. которая не содержит таких загрязнений, как : песок,
n I
e r
a l
o i z
e n
a
накипь, и т.п. В связи с вышесказанным, требуется оснащение водопроводной системы
сетчатыми фильтрами, а если это невозможно, индивидуальными запорными клапанами
с фильтром, предназначенными для смесителей.
В случае повышенного сопротивления при регулировании запрещается увеличивать силу
l a t
a c
o s
s i b
g o
a n
нажима на рычаг т.к. это может привести к повреждению регулятора протекания. В этой
ситуации необходимо демонтировать регулятор и очистить его от загрязнений.
Уплотнения консервировать вазелином или силиконовым маслом.
Очистка наружных поверхностей:
загрязнение или пятна, возникшие в результате оседания камня на внешних поверхностях
смесителя, смывать исключительно водой с мылом, для растворения камня применять уксус,
затем промыть поверхность чистой водой и досуха вытереть мягкой тряпочкой,
ни в каком случае нельзя чистить поверхность смесителя шероховатыми тряпочками или
чистящими средствами с содержанием абразивных компонентов и кислот,
для чистки элементов, выполненных из пластмассы или лакированных, запрещается
,
использовать средства, содержащие алкоголь, дезинфицирующие средства или растворители.
будьте осторожны, следите за тем, чтобы загрязнения и чистящие средства не попали внутрь
переключателя – это может привести к его заеданию или повреждению.
PL
IT
ГАРАНТИЯ:
Гарантийные условия на отдельном листе.
ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ ПРОБЛЕМА:
9
I •
s n
u r t
i c c
n ó
e d
M
n o
que quiere decir el agua sin residuos tales como arena, piedras de caldera etc.
, en válvulas particulares cortadoras con el filtro adecuadas para la batería.
hay que eliminarlas limpiando la batería solo con agua y jabón
D
GARANTIE:
Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée.
EN CAS DE PROBLEME:
RUS
GWARANCJA:
Warunki gwarancji są zawarte na osobnej kartce.
GDY POJAWI SIĘ PROBLEM:
a t
e j
y
e S
v r
i c i
• o
M
n a
a u
e l
i d
M
n o
a t
g g
o i
e
U
o s
E
el flujo es necesaria
Por
, para diluir el sarro use
RUS
F
PL
Rev. 2 August 2018