• Cavalcabile (consigliato dai 18 ai 36 mesi d’età del bambino). Quattro ha anche un divertente centro attività elettronico, ricco di suoni, melodie e attività manuali da utilizzare in qualsiasi configurazione di gioco. Il centro attività si può anche rimuovere dal volante...
Página 9
per giocarci separatamente. ELENCO COMPONENTI (fig. 1) A. - Corpo macchina B. - Volante C. - Centro attività D. - Schienale/maniglia per i bambini E. - Seduta F. - Poggiabraccia sinistro e destro G. - Poggiapiedi sinistro e destro H. - Base basculante sinistra e destra I.
Página 10
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. • Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. • Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. •...
Página 11
inserire poi le bacchette fino a fine corsa fino ad udire il click di aggancio. Il corretto aggancio sarà evidente verificando la posizione dei perni delle bacchette che deve essere come illustrato nella figura 14. Assicurarsi comunque dell’avvenuto aggancio tirando il manico verso l’alto. •...
Página 12
INTRODUCTION Chicco SIT ‘N’ RIDE 4 IN 1 CAR ‘QUATTRO’ is a multifunction, full-optional sit ‘n’ ride toy specifically designed to be used in the different phases of the child’s growth. The four play modes make the toy ideal to suit the different needs of the child, from 9 to 36 months of age: •...
Página 13
D. - Backrest /handy support for children E. - Seat F. - Left and right safety armrests G. - Left and right retractable footrest H. - Left and right stability-weighted bases I. - No. 3 screws for fitting the armrests (2 rear and 1 front) L.
Página 14
• Do not try recharging unchargeable batteries: they may explode. • The use of rechargeable batteries is not recommended as they may decrease the toy’s functionality. • When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge only under adult supervision.
HOW TO ASSEMBLE THE TOY FOR USE IN THE PUSH ‘N’ WALK PLAY MODE • Remove the parent push handle. First press the lower locking pins of the tubes (diag. 14) and then slide the handle out, pulling it in an upward direction. Ensure that the sliding closures of the yellow handle are closed.
Página 16
Dans ce cas, démonter le jouet et le ranger dans un lieu chaud et abrité. INTRODUCTION Porteur QUATTRO est un porteur multifonctions conçu pour accompagner l’enfant dans les différentes phases de sa croissance. Le jouet répond en effet, de manière adéquate aux différentes exigences de l’enfant de 9 à...
Página 17
LISTE DES éléMENTS (fig. 1) A. - Corps voiture B. - Volant C. - Centre d’activités D. - Dossier/poignée pour les enfants E. - Assise F. - harnais de sécurité gauche et droit G. - Repose-pieds gauche et droit H. - Bases basculantes gauche et droite I.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. • Enlever les piles du jouet avant de le jeter. • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature mais les traiter séparément des ordures ménagères.
chage en tirant sur la double canne vers le haut. • Le jeu est maintenant prêt à servir en version PROMENADE (fig. 15). Attention! • Si l’enfant n’est pas encore en mesure de rester assis seul, nous recommandons de tenir le jouet à l’aide du guidon pour empêcher qu’il ne se renverse.
Página 20
• Lauflernhilfe (von 12 bis 18 Monaten des Kindes empfohlen) • Rutschfahrzeug (von 18 bis 36 Monaten des Kindes empfohlen). Quattro besitzt auch ein fröhliches elektronisches Activity Center, das reich an Klängen, Melodien und manuellen Aktivitäten ist, die in jeder Verwendungsart benutzt werden können. Das Activity Center...
Página 21
BESTANDTEIL-LISTE (Abb. 1) A. - Fahrzeugkörper B. - Lenkrad C. - Aktivity Center D. - Rückenlehne/Griff für die ersten Schritte E. - Sitz F. - Armstütze rechts und links G. - Fußstützen rechts und links H. - Schaukelbasen rechts und links I.
Página 22
Beschädigungen am Produkt kommen könnte, zu vermeiden. • Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen. • Die Batterien vor deren Entsorgung aus dem Spiel entnehmen. • Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschrif- ten entsorgen.
Página 23
derselben zurückgedrückt werden, dann die Stäbe bis zum Endanschlag einsetzen, bis man das Klicken des erfolgten Einrastens hört. Das korrekte Einhaken ist deutlich sichtbar, wenn die Position der Stab- bolzen geprüft wird, was wie in Abbildung 14 gezeigt aussehen muss. Sich auf jeden Fall des erfolgten Einhakens vergewissern, indem der Griff nach oben gezogen wird.
INTRODUCCIÓN Chicco Quattro es un correpasillos multifunción con varios accesorios, estudiado para acompañar al niño en las distintas fases de su crecimiento. El juguete responde adecuadamente a las diferentes exi- gencias del niño desde los 9 hasta los 36 meses de edad, gracias a sus cuatro configuraciones de uso:...
LISTA COMPONENTES (fig. 1) A. - Estructura del juguete. B. - Volante. C. - Centro de actividades. D. - Respaldo/asa para los niños. E. - Asiento. F. - Apoyabrazos izquierdo y derecho. G. - Apoyapies izquierdo y derecho. H. - Base basculante izquierda y derecha. I.
• Retirar siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo. • En caso de inutilización prolongada del producto, sacar siempre las pilas. • Sacar las pilas del juguete antes de tirarlo. • No tirar las pilas gastadas al fuego ni al cubo de la basura, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor correspondiente.
que la posición de los pernos de las varitas sea la misma que la indicada en la figura 14. Asegurarse de todas formas de que se ha producido el enganche tirando del asa hacia arriba. • El juguete está preparado para ser utilizado en la versión EMPUJA Y GUÍA (fig. 15). ¡Cuidado! •...
Página 28
• Empurra e anda (aconselhado dos 12 aos 18 meses de idade) • Cavalgável (aconselhado dos 18 aos 36 meses de idade) Chicco QUATTRO dispõe também de um divertido centro de actividades electrónico, rico em sons, melodias e actividades manuais, para explorar em qualquer uma das modalidades de utilização. O...
LISTA DOS COMPONENTES (fig. 1) A. - Corpo do carrinho B. - Volante C. - Centro de actividades D. - Encosto/pega para as crianças E. - Banco F. - Apoio dos braços esquerdo e direito G. - Apoio dos pés esquerdo e direito H.
Página 30
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo. •...
Página 31
(fig. 13). Durante a introdução das hastes, é necessário empurrar para dentro os pernos das mesmas e, depois, introduzir completamente as hastes até ouvir um estalido que indica que ficaram fixadas correctamente. A correcta fixação será evidente, verificando se a posição dos pernos das hastes é conforme indicado na figura 14.
Página 32
INLEIDING Chicco QUATTRO is een berijdbaar polyvalent speelgoed met veel toebehoren, bestudeerd om het kind in zijn verschillende groeifasen te begeleiden. Het speelgoed voldoet dankzij de vier gebruiksconfigura- ties aan de verschillende behoeften van kinderen tussen 9 en 36 maanden: •...
LIJST COMPONENTEN (fig. 1) A. - Carrosserie auto B. - Stuur C. - Activiteitencentrum D. - Rugleuning/handgreep voor kinderen E. - Zitje F. - Armleuningen links en rechts F. - Voetensteunen links en rechts H. - Schommelbases links en rechts I.
Página 34
• Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. • Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat je het weggooit. •...
Let op! • Als het kind nog niet zelf rechtop kan zitten, moet u het speelgoed vasthouden aan de speciale grote handgreep om te voorkomen dat hij kan omvallen. • Gebruik de grote handgreep niet om het speelgoed omhoog te heffen, obstakels te passeren of om het op een helling vast te houden wanneer het kind erop zit.
Página 36
INLEDNING Chicco QUATTRO är en ridleksak som är utrustad med flera funktioner och utvecklad för att följa barnet i dess olika tillväxtskeden. Leksaken är lämplig för barnets olika behov från ca 9 till 36 månader tack vare de fyra användningssätten:...
Página 37
D. - Rygg/handgrepp för barnen E. - Säte F. - Vänster och höger armstöd G. - Vänster och höger fotstöd H. - Vänster och höger gungbas I. - 3 st. skruvar för fastsättning av armstöd (2 bakre och 1 främre) L.
Página 38
• Om det skulle läcka vätska från batterierna ska dessa omedelbart bytas ut. Var noga med att rengöra batteriutrymmet. Tvätta omsorgsfullt händerna om de kommer i beröring med vätskan som läckt • Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, eftersom de kan explodera. •...
Página 39
Varning! • Om barnet ännu inte klarar att sitta på egen hand, rekommenderas att hålla fast leksaken med hjälp av det särskilda handgreppet för att undvika att den tippar. • När barnet sitter på leksaken får handgreppet inte användas för att lyfta leksaken, för att överskrida hinder eller för att hålla kvar den på...
Página 40
INTRODUKSJON Chicco QUATTRO er en ridbar multifunksjonell godt utstyrt bil, planlagt til å følge med barnet under de forskjellige vekstfasene. Leken tilsvarer faktisk de forskjellige behovene til barn fra 9 til 36 måneder på...
Página 41
E. - Sits F. - Venstre og høyre armlene G. - Venstre og høyre fotstøtte H. - Venstre og høyre vippebase I. - Nr. 3 stk. skruer for fastsetting av armlener (2 bak og 1 foran) L. - Nr. 2 stk. skruer for fastsetting av fotstøttene og vippebaser M.
Página 42
• Det er ikke tilrådelig å bruke batterier som kan lades på nytt, da de kan svekke funksjonene på le- ketøyet. • Dersom det brukes batterier som kan lades på nytt, må de tas ut av leketøyet før de lades opp og dette må...
Página 43
SAMMENSETTING OG KONFIGURERING SKYV OG GÅ • Fjern håndtaket for skyving ved en voksen ved å trykke på de nedre tappene på rørene (fig. 14) og dra det ut oppad. Pass på at det er stengt for rørtappene på det gule håndtaket. •...
Página 44
KÄYTTÖÖNOTTO Chicco QUATTRO on hyvin varustettu, ratsastettava monitoimilelu, joka on suunniteltu siten, että se seuraa lasta hänen eri kasvuvaiheissaan. Lelu vastaa sopivasti 9 – 36 kuukauden ikäisen lapsen erilaisia tarpeita, koska se tarjoaa neljä...
Página 45
E. - Istuin F. - Vasen ja oikea käsinoja G. - Vasen ja oikea jalkatuki H. - Vasen ja oikea keinuva jalusta I. - 3 ruuvia käsinojien kiinnittämiseen (2 takimmaista ja 1 etummainen) L. - 2 ruuvia jalkatukien ja keinuvien jalustojen kiinnittämiseen M.
Página 46
• Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne saattaisivat räjähtää. • Ei ole suositeltavaa käyttää uudelleenladattavia paristoja, koska ne saattaisivat rajoittaa lelun toi- mintoa. • Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava ulos lelusta ennen lataamis- ta, joka on suoritettava ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Página 47
TYÖNNÄ JA KÄVELE -VERSION KOKOAMINEN • Irrota kahva josta aikuiset työntävät lelua, painamalla sauvojen alempia tappeja (kuva 14) ja pujotta- malla kahvaa ylöspäin. Varmista, että keltaisen kädensijan liukusulkimet on lukittu. • Poistaaksesi jalkatuet kierrä L-ruuvit auki ja irrota jalkatuet. Kierrä asianomaiset ruuvit uudelleen täysin kiinni.
το παιδί και τοποθετήστε το σε ζεστό και ξηρό περιβάλλον. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το Chicco QUATTRO, είναι ένα παιχνίδι στο οποίο το παιδί ανεβαίνει επάνω, διαθέτει πολλά αξεσουάρ και λειτουργίες και είναι μελετημένο για να συνοδεύει το παιδί κατά τις διάφορες φάσεις της ανάπτυξής...
Página 49
Το Quattro διαθέτει επίσης ένα διασκεδαστικό ταμπλό ηλεκτρονικών δραστηριοτήτων, πλούσιο σε ήχους, μελωδίες και χειροκίνητες δραστηριότητες που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιοδήποτε τρόπο χρήσης του παιχνιδιού. Το ταμπλό δραστηριοτήτων αποσπάται εύκολα από το τιμόνι για να παίζει το παιδί ξεχωριστά με αυτό.
Página 50
• Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες, με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες (νίκελ –κάδμιο). • Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες με χρησιμοποιημένες μπαταρίες. • Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά. • Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας. •...
Página 51
• Τοποθετήστε τη λαβή ώθησης των ενηλίκων τοποθετώντας την όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 12. Εισάγετε τους σωλήνες στις υποδοχές της λαβής (οι σωλήνες είναι συμμετρικοί και τοποθετούνται σε οποιαδήποτε θέση) μέχρι να ακούσετε το κλικ στερέωσης. Βεβαιωθείτε για τη στερέωση τραβώντας τους...
• İt ve Yürü (çocuğun 12 ile 18 ay arası dönem için önerilir) • Otomobil (çocuğun 18 ile 36 ay arası dönem için önerilir). Quattro aynı zamanda ses, melodiler ve herhangi bir oyun içerisinde kullanılabilecek elle çalıştırılır etkinlikler içeren eğlenceli bir elektronik etkinlik merkezidir. Etkinlik merkezi ayrı olarak oynamak üzere direksiyondan çıkartılabilir.
Página 53
E. - Oturma yeri F. - Sol ve sağ kol dayayacağı G. - Sol ve sağ ayak dayayacağı H. - Sol ve sağ baskülan gövde I. - n. 3 kol dayanağını kancalamak için vida (2 arka ve 1 ön) L. - n. 2 ayak dayanağı ve baskülan gövdeyi kancalamak için vida M.
Página 54
• Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir. • Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız. • Oyuncak değiştirilebilir lityumlu pille çalışmak üzere için tasarlanmamışır. SALINCAK KONFİGÜRASYONUNUN BİRLEŞTİRİLMESİ...
Página 55
kaldırarak çıkarınız. Sarı sapın sürgülü kapaklarının kilitli olduklarını kontrol ediniz. • Ayak dayanaklarını çıkarmak için L vidaları sökünüz ve ayak dayanağını yerinden çıkartınız. Daha sonra vidaları sonuna kadar iyice sıkıştırınız. • Bu şekilde oyuncak İT VE YÜRÜ versiyonunda kullanıma hazırdır (resim 16). Çocuk sarı renkli sapa dayanarak ilk gezintilerinde destek alır.
Página 56
• Wsiądź i jedź (wersja polecana dla dzieci w wieku od 18 do 36 miesięcy). Jeździdło QUATTRO posiada również wesołe, elektroniczne centrum zabaw, pełne dźwięków, melodii i funkcji manualnych, które może być używane w każdej konfiguracji. Centrum zabaw można też zdjąć...
Página 57
SPIS ELEMENTów składowych (rys. 1) A. - Korpus samochodu B. - Kierownica C. - Centrum zabaw D. - Oparcie/uchwyt dla dzieci E. - Siedzisko F. - Lewy i prawy podłokietnik G. - Lewy i prawy podnóżek H. - Lewa i prawa płoza I.
Página 58
• Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci. • Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych. • Zawsze wyjąć wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby uszkodzić produkt. • Zawsze wyjąć baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu. •...
Página 59
do końca, aż da się usłyszeć odgłos zapadki potwierdzający ich prawidłowe zaczepienie. Można łatwo sprawdzić, czy zostały one prawidłowo zaczepione, kontrolując pozycję sworzni rurek, które powinny znajdować się w pozycji pokazanej na rysunku 14. W każdym razie należy upewnić się, czy zostały one dobrze zablokowane pociągając rączkę...
Página 60
её в тёплое, защищённое и недоступное для детей место. ВВЕДЕНИЕ Chicco QUATTRO - это многофункциональная игрушка, на которой можно передвигаться, сидя верхом. Она специально разработана для малышей от 9 до 36 месяцев. Четыре способа игры соответствуют различным этапам их роста в этом возрастном периоде: •...
Página 61
ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ (рис. 1). A. - Корпус автомобиля. B. - Руль. C. - Игровая панель. D. - Спинка/ручка для ребёнка. E. - Сиденье. F. - Левый и правый подлокотники. G. - Левая и правая опоры для ног. H. - Левое и правое качающиеся основания. I.
Página 62
• Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его. • Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется. • Удалите батарейки из игрушки перед тем, как её выбросить. • Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими контейнерами...
Página 63
помощью бегунков, которые расположены под ручкой (рис. 13). При вводе стержней необходимо, чтобы их оси вошли внутрь, после чего ввести стержни до упора, пока не будет слышен щелчок, подтверждающий о сцепке. Если положение осей на стержнях соответствует изображению на рисунке 14, значит сцепка произошла правильно. В любом случае проверить правильность сцепки, потянув...
Página 68
Cod. 000 67068 000 000 Quattro Quattro Cod. 000 67068100 000 Cod. 000 67068 200 000 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...