Página 1
CENTRALINA METEO - WEATHER STATION CONTROL UNIT - CENTRALE MÉTÉO - WETTERSTATION - CENTRAL METEO - 1 19T705 4 9 WEERSTATION - CENTRAL ELECTRÓNICA METEO - CENTRALKA METEOROLOGICZNA - ПОГОДНЫЙ МОНОБЛОК Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Polski STRAUSS KLT Русский...
Página 2
⑦ ③ ④ ① ② ⑤ ⑨ ⑥ ⑧ 119T70549 119T70549 - ver. 2 2 - 01/2013...
Página 6
8. Sensore sole 1 = 15 klux Sensibilità di esposta a circolazione di aria e ai raggi solari. STRAUSS KLT è una centralina meteo radio 9. Frequenza unica di lavoro 2 = 30 klux rilevazione 3 = 45 klux Fissare su superfi...
Technical data Cable length 2G x 1.5 mm 20 < 30 m STRAUSS KLT SW: superato il livello di soglia STRAUSS KLT If the cables diff er in length compared per un tempo di 2’, la centrale comanda Power supply 230 V AC / 50 Hz l’apertura della tenda.
Página 8
Trimmer ③ = adjusting the sensitivity of the this manual are subject to change at hours, the weather station sends a closing STRAUSS KLT SW: when the threshold level is sun threshold level: 15 klux (+ sensitive) / 60 any time without prior notice.
Página 9
Température de personnel qualifi é et dans le plein respect -20°C / +55°C 1. Bouton UP fonctionnement STRAUSS KLT est une centrale météo radio des normes en vigueur. 2. Bouton programmation Dimensions 84 x 242 x 111 mm qui peut commander des moteurs et des 3.
Página 10
P2 P2 du TX déjà mémorisé , P2 du Schutzart IP44 est conforme aux exigences essentielles et nouveau TX STRAUSS KLT ist eine Funk-Wetterstation, die An- aux dispositions pertinentes établies par Betriebstemperatur -20°C/ +55°C Pour toutes les autres mémorisations/ triebe und Zusatzgeräte mit Funkempfangseinheit les directives 2006/95/CE, 2014/30/UE e Maße...
/ 60 Klux (- empfi ndlich). Einfahrbefehl an die Markise, den sie alle Kabeltyp 50267-2-1 STRAUSS KLT SW: nach Überschreiten des Potentiometer ④ = Einstellung der Empfi ndli- 15’ wiederholt, bis der Windmelder wieder Kabellänge 2G x 0,75 mm Grenzwertes für 2', bewirkt die Wetterstation...
9. Única frecuencia de trabajo 2 = 30 klux detección STRAUSS KLT es una central meteo radio 3 = 45 klux de esta manera la protección contra daños ⚠ Antes de operar con el equipo, quitar la...
Maten 84 x 242 x 111 mm prioridades a las alarmas: normativas específi cas vigentes en el lugar STRAUSS KLT is een radioweerstation dat mo- Opgenomen stroom SW 40 mA donde se efectuará la instalación. la alarma viento tiene prioridad absoluta sobre...
5 Km/h (+ gevoelig) / 40 Zonalarm Km/h (- gevoelig - heidsdrempel). Als de windsensor niet binnen 120 uur beweegt, STRAUSS KLT SW: als de ingestelde stuurt het weerstation een sluitingssignaal naar drempelwaarde gedurende 2' wordt de wering en herhaalt dit elke 15’ tot het overschreden, geeft het weerstation opdracht activiteit van de anemometer detecteert.
1. Botão UP Dimensões 84 x 242 x 111 mm respeito das normas técnicas vigentes. STRAUSS KLT é uma central meteo rádio que 2. Botão de programação Absorção SW 40 mA pode comandar motores e acessórios com 3.
CEI EN Kodowanie radiowe 24 bit 60204-1. 100 m na zewnątrz STRAUSS KLT SW: Depois de passar do limite Zasięg - 20 m wewnątrz por um período de tempo de 2’, a central pomieszczeń Wymiary comanda a abertura do toldo.
• przesyłanie danych (TX): czerwone migające upływem 120 godzin, centralka wyśle sygnał światło; zamknięcia zasłony i powtórzy go, co 15’ , aż do STRAUSS KLT SW: po przekroczeniu wartości • alarm słońca: czerwone migające światło progowej przez 2’ centralka wyda polecenie chwili wykrycia działania anemometru.
STRAUSS KLT - СЕНСОР ВЕТРА МОНТАЖ Основные компоненты 4 уровня 1. кнопка "ВВЕРХ" ⚠ Монтаж должен производиться 0 = 5 км/ч УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Чувствительность 2. Кнопки программирования квалифицированным персоналом в 1 = 15 км/ч обнаружения 2 = 25 км/ч 3. Регулировка "Солнце"...
Página 19
дополнительные 15 минут безопасности. НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! Сигнал тревоги "Солнце" Все данные и информация, содержа- STRAUSS KLT SW: в случае превышения щиеся в этой инструкции, могут быть установленного порога в течение 2 мин. изменены в любое время и без пред- моноблок...
Página 20
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...