Página 1
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Italiano Español Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones EN FR DE IT ES...
Página 52
457 mm (18") Mounting holes on the bottom of the unit 4 to 5 mm 7 to 9 mm (#8 to #10) (1/4" to 3/8") 20 mm (3/4") or more Touch panel 13 to 15 mm (1/2" to 5/8") Spacers...
Página 103
457 mm Orifices de montage au bas de l’unité 7 à 9 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 13 à 15 mm Écran tactile Entretoises...
Página 204
CONTENIDO 4 Conexión de un altavoz de subgraves externo..25 PRECAUCIONES Conexión de un altavoz de subgraves externo............25 5 Conexión del cable de alimentación...... 25 AVISO E INFORMACIÓN Conexión del cable de alimentación................25 REPRODUCCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Operaciones básicas.............
Página 205
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones......36 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)............36 Configuración de la función de control HDMI.............. 36 Configuración de la salida de audio HDMI..............37 Ajuste de la función de reposo automático..............38 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)............................
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al utilice para aplicaciones que requieran necesitan un distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor Alimentación eléctrica...
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Advertencia sobre el agua Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado.
Uso de pilas ATENCIÓN NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permita una buena Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la disipación del calor. alimentación de todos ellos. – No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Página 210
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas. No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal.
AVISO E INFORMACIÓN Aviso Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan Conexiones fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos. • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas Alimentación eléctrica de acuerdo con las instrucciones.
Mantenimiento y cuidado Eliminación • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o normativa local. bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos provocar decoloraciones o deformaciones.
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”...
Acerca del contenido de este manual • Este manual está destinado a los siguientes lectores: – los usuarios de la unidad – el constructor, creador y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared • Este manual usa las siguientes palabras de advertencia para la información importante: –...
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Introducción Este sistema de sonido envolvente delantero con altavoces de subgraves integrados permite disfrutar de sonido dinámico en vídeos reproducidos en un televisor. • Reproduce audio procedente de un televisor o un reproductor de BD/DVD con sonido envolvente.
dispositivos Bluetooth alternativamente. Nuestra exclusiva Reproducción de sonido envolvente 3D tecnología Compressed Music Enhancer mejora las características y la calidad del sonido y puede utilizarse para disfrutar de sonido Cuando se utiliza DTS Virtual:X, el sonido envolvente se escucha no realista e impresionante.
Accesorios Uso del mando a distancia Comprobación de los accesorios Preparación del mando a distancia Asegúrese de haber recibido todos los accesorios que aparecen a Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utilizar el mando a continuación. distancia.
Radio de acción del mando a distancia Sustitución de la pila del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del radio mostrado en la ilustración que aparece a continuación. Mantenga presionada la pestaña de apertura en la dirección indicada en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la dirección indicada en [B] para extraerlo.
Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas de los paneles delantero y superior. Los indicadores del panel superior Para ajustar el volumen (p.26). parpadean o se iluminan para mostrar el estado de funcionamiento y ajuste.
Página 220
Para recibir señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16).
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero. Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificación. Debajo de la tapa Para conectar el cable de alimentación de Para conectar a un televisor mediante un...
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado. Para encender o apagar la unidad. Para indicar información sobre la señal de audio de la fuente de entrada que se está...
PREPARACIÓN Instalación Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc. Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba en un soporte de televisor, etc. Sensor del mando a Panel táctil distancia...
Conexión de un TV Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado). Toma HDMI OUT Toma de entrada HDMI HDMI (ARC) HDMI...
Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado) y un cable de audio digital óptico (incluido). Toma HDMI OUT Toma de entrada HDMI HDMI HDMI HDMI...
Conexión de dispositivos de reproducción Conexión HDMI con un dispositivo de Conexión analógica con un dispositivo de reproducción reproducción Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como un Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como una reproductor de BD/DVD con un cable HDMI (se vende por videoconsola o un televisor sin salida de audio digital óptica separado).
Conexión de un altavoz de Conexión del cable de subgraves externo alimentación Conexión de un altavoz de subgraves Conexión del cable de alimentación externo Una vez realizadas todas las conexiones, conecte a la toma AC IN de la unidad el cable de alimentación incluido y enchufe dicho La unidad tiene dos altavoces de subgraves integrados;...
REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Procedimiento básico de reproducción A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducir HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma música. HDMI IN TV: audio del televisor ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG Teclas de BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth...
Página 229
Bajar volumen (-) Subir volumen (+) Si se emite audio desde el altavoz del televisor y desde la unidad, silencie el sonido del televisor. Parpadean (cuando está activado el silencio) Bajar volumen (-) Subir volumen (+)
Disfrute de su sonido preferido Reproducción con sonido envolvente 3D Reproducción con sonido envolvente Pulse 3D SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido Pulse SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D según la fuente de entrada o sus preferencias. envolvente según la fuente de entrada o sus preferencias.
Reproducción clara de voces humanas Disfrutar de sonido con graves mejorados (voz clara) (extensión de graves) Pulse CLEAR VOICE para activar la función de voz clara. Las voces Pulse BASS EXTENSION para activar la función de extensión de humanas, como las frases de las películas y los programas de graves.
Uso de un dispositivo Bluetooth® Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, como un smartphone, un altavoz inteligente o un reproductor digital de música, pueden reproducirse en la unidad a través de una conexión inalámbrica.
Página 233
La unidad empezará a reproducir audio desde el “0000”. dispositivo Bluetooth. PIN 0 0 0 0 ESB-1080 Yamaha Cuando se establece conexión entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que aparece en el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina.
Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetooth alternativamente. La unidad empezará a reproducir audio desde el otro dispositivo Bluetooth.
Funciones útiles para la reproducción Uso del mando a distancia de un televisor El televisor y la unidad se encienden/apagan al mismo tiempo. para controlar la unidad (control HDMI) La función de control HDMI coordina el funcionamiento del televisor La fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor.
Visualización de información de audio HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital con la reproducción HDMI se ilumina (rojo): DTS TV se ilumina (blanco): AAC El estado de los indicadores permite saber el tipo de señal de HDMI y TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada audio que se está...
CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER) La función de control HDMI se activa o desactiva y la Cambie el brillo de los indicadores en la unidad. unidad se enciende. Inmediatamente después de que Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de los se encienda la unidad, el indicador muestra el estado indicadores como se indica a continuación.
Configuración de la salida de audio HDMI Seleccione el dispositivo desde el que se reproducirá el audio recibido a través de la toma HDMI IN de la unidad cuando la función de control HDMI esté desactivada. De forma predeterminada, el audio HDMI se emite desde esta unidad. La unidad (ajuste Para reproducir la señal de entrada de audio HDMI predeterminado)
Ajuste de la función de reposo Activación/desactivación del control del automático panel táctil (función de bloqueo infantil) Activar la función de reposo automático evita que la unidad Desactive el control del panel táctil para que los niños no puedan permanezca encendida cuando no se utiliza. Cuando la función de utilizar la unidad accidentalmente.
Configuración de la función de Bluetooth Inicialización de la unidad en espera Restablezca los ajustes predeterminados de la unidad. Si la función de Bluetooth en espera está activada, la unidad se encenderá y estará preparada para reproducir sonido procedente del dispositivo Bluetooth cuando se establezca la conexión Bluetooth en un dispositivo Bluetooth.
CA y póngase en contacto con el el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado autorizado más cercano.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo. póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. La unidad se enciende sola No puede realizarse ninguna operación...
Cuando la unidad está apagada, ni el La unidad no se puede controlar con el vídeo ni el audio de los dispositivos de mando a distancia del televisor reproducción se emiten en el televisor Confirme que los ajustes estén configurados como se indica a Active la función de control HDMI.
Cuando aparece un problema (audio) Configure la unidad de modo que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad. Para conocer más No hay sonido detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la salida de audio HDMI” (p.37) Seleccione una fuente de entrada apropiada.
Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de Ajuste el volumen del televisor en el mínimo. Para conocer más baja frecuencia y confirme que el sonido se emite desde el detalles, consulte lo siguiente: altavoz de subgraves. – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) El volumen baja cuando se enciende la La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad.
Cuando aparece un problema (Bluetooth®) Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth® Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada.
Página 248
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética. Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
Especificaciones Especificaciones Señal de audio compatible PCM (hasta 5.1 canales) A continuación se indican las especificaciones de la unidad. Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) Potencia de salida nominal máxima • Delantero izquierdo/ 30 W × 2 canales HDMI 1 (HDMI IN) derecho...
Radio (campo visual) Aprox. 10 m Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) • Instalación de la unidad frente a un 890 × 53 × 131 mm televisor, etc. Método de protección de contenido compatible SCMS-T • Montaje de la unidad en una pared, con 890 ×...
• Vídeo de alto rango dinámico (HDR) Formatos de audio digital compatibles – HDR10 – HLG La unidad puede utilizar los formatos de audio digital que se La unidad es compatible con las resoluciones que se indican a indican a continuación. continuación.
Información para albañiles o distribuidores cualificados Montaje de la unidad en una pared Monte la unidad en una pared de modo que el panel táctil mira hacia adelante. Plantilla de montaje (incluida) Sensor del mando Panel táctil a distancia Orificios de los tornillos Cinta adhesiva o chinchetas...
Página 253
457 mm Orificios de montaje de la parte inferior de la unidad De 4 a 5 mm De 7 a 9 mm 20 mm o más De 13 a 15 mm Panel táctil Separadores...
Página 254
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ESB-1080] je v type [ESB-1080] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této UE de conformité...
Página 256
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...