Página 1
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA EL-2607PC CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA Downloaded from NAUHALASKIN www.Manualslib.com manuals search engine...
Página 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Página 3
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Página 31
6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que ÍNDICE...
3) El contador de artículos en memoria contará el CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO número de veces que la tecla ha sido apretada en la suma. I N T E R R U P T O R D E C O R R I E N T E ; Notas: •...
Multiplicación: Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta La calculadora retendrá automáticamente el primer siempre se redondea por defecto ( ). factor registrado (el multiplicando) y la instrucción SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL/FIJACIÓN DE TIPOS: División: “GT”: Total Global La calculadora retendrá...
Página 34
TECLA DE TOTAL se imprime a la izquierda, junto con el símbolo “#”. TECLA DE MULTIPLICACIÓN Esta tecla se usa para imprimir TECLA DE DIVISIÓN números que no están sujetos a TECLA MENOS IGUAL cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc. TECLA MÁS IGUAL Total parcial –...
SÍMBOLOS DE LA EXHIBICIÓN: CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA M : Un número ha sido guardado en la memoria. – : El valor del display es negativo. 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar E : Error o desbordamiento de la capacidad. el papel y sacarlo del mecanismo impresor •...
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1) 2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel Fig.
Página 37
ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá “E”. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos. Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0•E”, Fig.
Condiciones de error: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. Capacidad de cálculo: 12 cifras Este error puede borrarse con Alimentación de corriente: CA: 220V–230V, 50Hz 2. Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras.
– incluyendo la de INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. alimentación y la tecla – pueden no ofrecer SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE respuesta. Downloaded from NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA www.Manualslib.com...
EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
Página 99
EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
Página 100
*1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
Página 105
– Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
Página 111
MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / MEMÓRIA × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
Página 114
EURO CONVERSION EURO-UMRECHNUNG CONVERSION EURO CONVERSIÓN DE EUROS CONVERSIONE DI EURO OMVANDLING AV EURO 12315 123.15 123•15 + EUROCONVERSIE 241.15 118•00 + CONVERSÃO DE EUROS 13158 372.73 131•58 + EURO-MUUNTO 12502 497.75 125•02 + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Página 115
alemanes PÉLDA 1: Állítsa átmenetileg következő árfolyamot: Convierta 1.000 euros a marcos euró=1,95583 DEM alemanes ESEMPIO 1: Impostare temporaneamente il Váltson át 1.000 eurót DEM-re. tasso di cambio seguente 1 euro = 1,95583 DEM Convertire 1.000 euro in marchi tedeschi EXEMPEL 1: Ställ följande...
Página 117
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Página 120
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...