Smartwares SH4-99560 Manual De Instrucciones página 3

SH4-99560
EN Wireless built-in dimmer + remote
NL Draadloze inbouwdimmer + afstandsbediening
DE Eingebauter Funkdimmer + Fernbedienung
FR Gradateur sans fil intégré + telecommande
ES Regulador integrado inalámbrico + mando a distancia
IT Variator wireless încorporat + Telecomando
SV Trådlös dimmer för inbyggnad + arrkontroll
PL Bezprzewodowy wbudowany ściemniacz + pilot zdalnego sterowania
1
1
1
230 VAC
230 VAC
230 VAC
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
2
2
2
3
3
3
4
4
4
3 sec
3 sec
3 sec
5
5
5
Flash
Flash
Flash
6
6
6
10 sec
10 sec
10 sec
g
stancia
Anslut de två vita ledningarna till den befintliga
belysningsströmställaren.
Montera mottagaren
Montera mottagaren på önskad plats och slå på
huvudströmbrytaren på säkringspanelen.
Slå på huvudströmbrytaren på säkringspanelen.
LÄNKA
Parkoppla mottagaren med en sändare
A. Håll knappen på mottagaren nedtryckt i 3 sekunder, släpp sedan
(5). LED-lampan börjar att blinka. Mottagaren är nu i
parkopplingsläge.
Observera!LED-lampan ska börja blinka först efter att du har
släppt knappen. Om LED-lampan börjar blinka medan du håller
knappen nedtryckt har parkopplingsläget inte aktiverats.
B. Håll "PAIR"-knappen på sändaren nedtryckt i 2 sekunder för att
parkoppla den med en mottagare. LED-lampan på mottagaren
tänds och LED-lampan på sändaren börjar blinka snabbt.
ð Mottagaren och sändaren är nu parkopplade.
Använda en dimmermottagare
A. Tryck på knappen "ON" på sändaren för att slå på dimmern på den
senast inställda dimningsnivån.
B. Tryck på knappen "OFF" på sändaren för att stänga av dimmern.
C. När dimmern är på: Tryck kort på knappen "ON" för att dimma
belysningen, tryck på knappen en gång till för att avsluta
dimningen.
Avlänkning av alla länkar
A. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder (5).
B. LED:n börjar blinka.
C. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Instrukcje użytkowania
PL
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Na panelu elektrycznym znajdź bezpiecznik chroniący obwód danego
przełącznika ściennego.
Wyłącz obwód.
PODŁĄCZANIE WBUDOWANEGO PRZEŁĄCZNIKA
Podłącz wbudowany przełącznik do źródła zasilania:
Podłącz przewód fazy (brązowy) do L.
Podłącz przewód neutralny (niebieski) do N.
Podłącz wbudowany przełącznik do lampy:
Podłącz czarny przewód lampy do χ.
Podłącz niebieski przewód lampy do N.
(Opcja) Podłączenie odbiornika do wyłącznika światła
Uwaga: Do wyłącznika światła nie może był podłączone żadne inne
urządzenie
Podłączyć dwa białe przewody do istniejącego wyłącznika światła.
Montaż odbiornika
Zamontuj odbiornik w wybranym miejscu i włącz zasilanie
sieciowe na panelu elektrycznym.
Włącz zasilanie sieciowe na panelu elektrycznym.
ŁĄCZENIE
Parowanie odbiornika z nadajnikiem
A. Naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go przez 3 sekundy,
następnie go puść (5). Kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik
jest teraz w trybie parowania.
Uwaga: kontrolka LED powinna migać dopiero po puszczeniu
przycisku. Jeśli kontrolka LED zacznie migać, gdy przycisk jest
wciśnięty, parowanie nie zadziała.
Specifications:
Remote control (SH4-90151)
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 50 m
Radio Frequency: 433.92Mhz
Maximum output: 0dBm
Built-in switch (SH4-90266)
Maximum power: 100 W
AC input Voltage: 230V ~ 50Hz
B. Naciśnij przycisk „PAIR" (parowanie) na nadajniku i przytrzymaj
go przez 2 sekundy, aby sparować nadajnik z odbiornikiem.
Włączy się kontrolka LED na odbiorniku, a kontrolka LED na
nadajniku zacznie szybko migać.
ð Odbiornik i nadajnik są teraz sparowane.
Obsługa odbiornika ściemniacza
A. Naciśnij przycisk „ON" (wł.) na nadajniku, aby włączyć
ściemniacz z ostatnio ustawionym poziomem ściemnienia.
B. Naciśnij przycisk „OFF" (wył.) na nadajniku, aby wyłączyć
ściemniacz.
C. Gdy ściemniacz jest włączony: krótko naciśnij przycisk
„ON" (wł.),
aby ściemnić światło; naciśnij „ON" jeszcze raz, aby zatrzymać
ściemnianie.
Anulowanie wszystkich połączeń
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiomiku przez 10 sekund (5).
B. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaayna migać.
C. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia
zostaną rozłączone.
loading