Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
AEROSOL EOLO
EOLO NEBULIZER
NÉBULISEUR EOLO
EOLO NEBULIZADOR
INALADOR EOLO
EOLO INHALATOR
ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗΣ EOLO
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur
Betriebs und wartungs anweisungen
Guía de uso -
Guia para utilização
Οδηγίες χρήσης
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire
completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt
benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του
εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
(spina UK / british plug / prise britannique / britische Socket /
28091
enchufe británico /soquete britânico / βύσμα αγγλικού τύπου)
28097
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in Italy
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.com
IP21
0476
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima 28091

  • Página 1 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected] www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS AEROSOL EOLO EOLO NEBULIZER NÉBULISEUR EOLO EOLO NEBULIZADOR INALADOR EOLO EOLO INHALATOR ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗΣ EOLO Manuale d’uso - User manual Manuel de l’utilisateur Betriebs und wartungs anweisungen Guía de uso -...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    è utilizzato. 4. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare: - Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal fabbricante Gima S.p.A. al fine di garan- tire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo.
  • Página 3 In ogni caso le temperature non superano il limite di 105°C (rif. Interpretation Sheet IEC 60601-1). Gima S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di danni accidentali o indiretti, qualora siano state effettuate modifiche al dispositivo, riparazioni e/o interventi tecnici non autorizzati, o una qualsiasi delle sue parti siano state danneggiate per incidente, uso e/o abuso improprio.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    E TRASPORTO Percentuale umidità ambiente: 0 ÷ 93% RH Pressione atmosferica: 500 ÷ 1060 hPa Copia della Dichiarazione CE di conformità può essere richiesta a Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (MI) MMAD = Mass Median Aero-...
  • Página 5: Pulizia Dell'apparecchio

    Gima. Se dopo aver verificato le condizioni sopra descritte l’apparecchio non dovesse ancora nebulizzare, consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore o al servizio tecnico Gima. PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MAL FUNZIONAMENTO, CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO GIMA. IL FABBRICANTE NON OFFRE NESSUN TIPO DI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE CHE A SEGUITO VERIFICA DEL SER- VIZIO TECNICO RISULTINO MANOMESSE.
  • Página 6: Accessori In Dotazione

    ITALIANO PREPARAZIONE 1. Estrarre il tubo dell’aria dal nebulizzatore lasciando collegato lo stesso nel bocchettone uscita aria del dispositivo. 2. Ruotare in senso antiorario la parte superiore del nebulizzatore. 3. Staccare il pisper interno al fondo nebulizzatore con la semplice forza delle dita. PULIZIA Prima e al termine di ogni utilizzo procedere con la pulizia di tutti i componenti del nebulizzatore (ad eccezione del tubo aria) scegliendo uno dei due metodi sotto descritti.
  • Página 7 In caso di danneggiamento del cavo di alimentazio- ne, per la sua sostituzione rivolgersi a servizio tecnico Gima. • Aprire il nebulizzatore 2 svitandone il coperchio. • Versare all’interno del nebulizzatore il medicinale opportuna- mente prescritto dal proprio medico.
  • Página 8: Rischi Di Interferenza Elettromagnetica E Possibili Ri- Medi

    ITALIANO Utilizzare sempre il nebulizzatore rivolto verso l’alto al fine di non far fuoriuscire eventuali sostanze e / o medicinali dallo stesso nebulizzatore durante il normale utilizzo. Nel caso di riempimento eccessivo svuotare l’ampolla nebulizzatrice, pulirla e ripetere l’operazione. Una volta inserito il farmaco avvitare nuovamente il top al fondo e ripetere le operazioni come da ca- pitolo “istruzioni per l’uso”.
  • Página 9 ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore - immunità elettromagnetica L’aerosol Eolo è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’uten- te dell’aerosol Eolo deve assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità Livello di prova Livello Guida all’ambiente di Conformità...
  • Página 10 ITALIANO Le intensità del campo dai trasmettitori a RF fissi, come determinato in un’inda- gine elettromagnetica del sito , potrebbe essere minore del livello di conformità di ciascun intervallo di frequenza Si può verificare interferenza in prossimità di apparecchi contrassegnati dal seguente simbolo: Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica l’intervallo della frequenza più...
  • Página 11 La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazio- ne e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Página 12: General Instructions

    5. For repair works contact only Gima’s technical service or a technical center authorized by the man- ufacturer. The device requires the use of original spare parts. Failure to comply with the above may compromise the safety of the appliance.
  • Página 13 In any event, the temperatures do not exceed the limit of 105°C [221°F] (ref. Interpretation Sheet IEC 60601-1). Gima S.p.A. cannot be held liable for accidental or indirect damage resulting from altera- tions of the device, repairs and/or unauthorized technical interventions, or damage to any of its part due to accident, misuse and/or abuse.
  • Página 14: Product Specifications

    Percentage of humidity in the environment: 0 ÷ 93% RH Atmospheric pressure: 500 ÷ 1060 hPa Copy of the EC Declaration of conformity can be requested to Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 – Gessate, Milan (Italy) MMAD = Mass Median Aero-...
  • Página 15 Gima’s technical service. BEFORE CARRYING OUT ANY CHECKS IN THE EVENT OF ANOMALIES OR MALFUNC- TIONS, CONTACT GIMA’S TECHNICAL SERVICE. THE MANUFACTURER OFFERS NO GUAR- ANTEE FOR THE APPLIANCES WHICH HAVE ASSESSED AS TAMPERED AFTER THE CHECKS CARRIED OUT BY THE TECHNICAL SERVICE.
  • Página 16: Supplied Accessories

    ENGLISH CLEANING Clean all the components of the nebulizer (except the air hose) before and after each use by choosing one of the methods described below. Method 1: Thoroughly clean the components for 5 minutes by using hot drinking tap water (around 40°C –...
  • Página 17 If the power supply cable is damage and must be re- placed contact the Gima technical service; • Open the nebulizer 2 by unscrewing the lid; • Pour the medicine prescribed by the doctor into the nebuliz- •...
  • Página 18 ENGLISH NEVER INHALE IN HORIZONTAL POSITION. DO NOT TILT THE NEBULIZER OVER 60°. ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE RISKS AND POTENTIAL CORRECTIVE MEASURES This section contains information on the device compliance with EN 60601-1-2 (2015). Eolo is a medi- cal device suitable for household use. Group ranking and CISPR category: group 1, category B Avoid using this device close to or overlapped on other appliances because it could not work properly.
  • Página 19 ENGLISH Guide and declaration of the manufacturer – Electromagnetic Immunity The Eolo aerosol can be used in the following electromagnetic environment. The Customer and/or the user of the Eolo aerosol shall make sure that the appliance is used in such environment. Immunity test Standard of proof Level of...
  • Página 20 ENGLISH The field strengths from fixed RF transmit- ters, as established in an electromagnet- ic survey of the site , could be less than the level of conformity of each frequency range It is possible to check the in- terference close to the appli- ances labelled with the follow- ing symbol: a.
  • Página 21 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
  • Página 22: Indications Générales

    à ne pas dépasser les limites maximales d’alimentation autorisées indiquées sur les adaptateurs et les rallonges. 5. Pour les opérations de réparation, s’adresser uniquement au service technique Gima ou à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et demander que soient utilisées uniquement des pièces détachées originales.
  • Página 23 13. Le fonctionnement de l’appareil est très simple ; il n’est donc pas nécessaire de prendre des pré- cautions autres que celles indiquées dans le mode d’emploi. 14. ATTENTION: Il est interdit de modifier cet appareil sans l’autorisation du fabricant Gima S.p.A. Aucun élément électrique et/ou mécanique contenu dans l’appareil n’a été conçu pour être réparé...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Pourcentage humidité ambiante : 0 ÷ 93%RH Pression atmosphérique : 500 ÷ 1060 hPa Une copie de la Déclaration CE de conformité peut être demandée à Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (MI) MMAD = Diamètre médian aé- rodynamique massique GSD = Écart type géométrique...
  • Página 25: Nettoyage De L'appareil

    été efficace. Si après avoir vérifié les conditions précédemment décrites, l’appareil ne fonctionne toujours pas, nous vous conseillons de contacter votre revendeur ou le service technique Gima. AVANT D’EFFECTUER TOUT CONTRÔLE EN PRÉSENCE D’ANOMALIE OU DE DYSFONC- TIONNEMENT, CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ...
  • Página 26: Accessoires Fournis

    FRANÇAIS PRÉPARATION 1. Enlever le tube à air du nébuliseur et le laisser branché à l’orifice de sortie d’air de l’appareil. 2. Tourner la partie supérieure du nébuliseur en sens anti-horaire. 3. Débrancher le pisper sur le fond du nébuliseur en forçant uniquement avec les doigts. NETTOYAGE Avant et après chaque utilisation, nettoyer tous les éléments du nébulisateur (sauf le tube à...
  • Página 27 En cas de dommages au cable d’alimentation, pour le remplacer s’adresser au service technique GIMA. • Ouvrir le nebuliseur 2 en en devissant le couvercle. • Verser a l’interieur du nebuliseur le medicament prescrit par son proper medecin.
  • Página 28 FRANÇAIS Utiliser toujours le nébuliseur tourné vers le haut pour éviter toute fuite éventuelle de substances et/ou médicaments pendant l’utilisation normale du nébuliseur. Si la cuve de nébulisation est trop pleine, la vider, la nettoyer et la remplir à nouveau. Une fois le mé- dicament versé...
  • Página 29 FRANÇAIS Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’aérosol Eolo peut être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant. Le client et/ou l’uti- lisateur de l’aérosol Eolo doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement Essai d’immunité Limite d’essai Niveau Guide à...
  • Página 30 FRANÇAIS dans une étude électromagnétique du si- , pourraient être inférieures au niveau de conformité de chaque intervalle de fré- quence Des interférences sont pos- sibles à proximité d’appareil portant le symbole : Note 1: à 80 MHz et 800 MHz on applique l’intervalle de la fréquence la plus élevée. Note 2: Ces critères pourraient ne pas s’appliquer à...
  • Página 31: Conditions De Garantie Gima

    élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Página 32 Maximalbelastung, die auf den Adaptern und den Verlängerungen angegeben ist, nicht überschritten wird. 5. Für Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an den technischen Service von Gima oder an ein vom Hersteller autorisiertes technisches Servicezentrum. Es sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden.
  • Página 33 13. Die Benutzung des Gerätes ist sehr einfach und bedarf daher keiner weiteren Vorkehrungen, als denen im vorliegenden Benutzerhandbuch angegeben. 14. ACHTUNG: Nicht am Gerät ohne Einverständnis des Herstellers Gima S.p.A. Veränderungen vor- nehmen. Weder der elektrische noch der mechanische Teil des Gerätes sind so entwickelt worden, dass sie vom Benutzer repariert werden können.
  • Página 34: Technische Eigenschaften

    Raumtemperatur: -25 ÷ 70°C GUNGEN Luftfeuchtigkeit: 0 ÷ 93% RH Atmosphärischer Druck: 500 ÷ 1060 hPa Die Kopie der CE Konformitätserklärung kann bei Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (MI) angefragt werden. MMAD = Mass Median Aerody- namic Diameter...
  • Página 35 Service von Gima. Wenn trotz der oben beschriebenen Umstände der Apparat noch nicht ausreichend vernebeln sollte wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den technischen Service von Gima. VOR JEGLICHER ÜBERPRÜFUNG VON ANOMALIEN ODER STOERUNGEN KONTAKTIEREN SIE VORHER DEN TECHNISCHEN SERVICE VON GIMA. DER HERSTELLER BIETET KEINERLEI GE- WÄHRLEISTUNG FÜR DEN APPARAT, WENN BEI DER DARAUF FOLGENDEN ÜBERPRÜFUNG DER...
  • Página 36: Mitgeliefertes Zubehör

    DEUTSCH VORBEREITUNG 1. Den Luftschlauch vom Vernebler trennen, ihn aber am Schlauchanschluss am Gerät angeschlossen lassen. 2. Das obere Teil des Verneblers gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Das innere Verlängerungsstück unter dem Verneblerunterteil mit einfachem Fingerdruck abtrennen. REINIGUNG Bevor und zum Schluss von jedem Gebrauch sind alle Einzelteile des Vernebler (außer dem Luft- schlauch) zu reinigen unter Auswahl einer der beiden unten beschriebenen Reinigungsverfahren.
  • Página 37 Lange auszuziehen, um eine gefahrliche Uberhitzung zu vermeiden. Sollte das Stromkabel beschadigt sein, wen- den Sie sich zum Austauschen an dentechnischen Kunden- dienst von GIMA. • Offnen Sie den Zerstauber 2, indem Sie dessen Deckel ab- schrauben. • Giesen Sie das von Ihrem Arzt verschriebene Arzneimittel in den Zerstauber.
  • Página 38 DEUTSCH • Drucken Sie den Schalter 1 auf Stellung l, damit wird die Zerstaubung eingeschaltet. • Wenn der Zerstaubungsvorgang zu Ende ist, drucken Sie den Schalter auf Stellung 0 und ziehen den Stecker aus der Stromsteckdose. • Waschen Sie den Zerstauber und seine Zubehore, wie im Kapitel Reinigung angegeben. •...
  • Página 39 DEUTSCH Die folgenden Tabellen bieten Informationen hinsichtlich der Eigenschaften der EMC (Elektromagneti- sche Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Apparats. Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Das Eolo Aerosolgeräts ist in folgend beschriebenen Umfeld zu benutzen. Der Kunde und/oder der Benutzer des Eolo Aersols müssen sich versichern, dass der Apparat in einem solchen Umfeld be- nutzt wird.
  • Página 40 DEUTSCH Leitfaden und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Das Eolo Aerosolgeräts ist in folgend beschriebenen Umfeld zu benutzen. Der Kunde und/oder der Benutzer des Eolo Aersols müssen sich versichern, dass der Apparat in einem solchen Umfeld be- nutzt wird. Störfestigkeits- Grad wie Maß...
  • Página 41 DEUTSCH Empfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und mobilen Radiokommunikationsgerä- ten und dem Monitor Das Eolo Aerosolgerät ist für den Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, indem durch Hochfrequenzfelder induzierte Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder der Benutzer des Eolo Apparats können dazu beitragen elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen indem sie einen Mindestabstand zwischen dem mobilen oder tragbaren HF Kommunikationsgerät (Sendern) und dem Eolo Gerät wie unten ausgeführt beachten, in Bezug auf die maximale Ausgangsleistung der Radiokommunikationsgeräte.
  • Página 42 Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeit- raum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Página 43: Advertencias Generales

    5. Para operaciones de reparación, dirigirse exclusivamente al servicio técnico Gima o al centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y exigir el uso de recambios originales. El incumpli- miento de lo aquí...
  • Página 44 En cualquier caso, las temperaturas no superan el límite de 105°C (ref.: Interpretation Sheet IEC 60601-1). Gima S.p.A. no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos, en caso de modificación del dispositivo, reparación y/o intervención técnica no autorizadas, o si cualquier componente ha sido dañado por accidente, uso o abuso impropios.
  • Página 45: Características Técnicas

    Porcentaje de humedad ambiente: 0 ÷ 93% RH Presión atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa Se puede solicitar una copia de la Declaración CE de conformidad a Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (Milano). MMAD = Mass Median Aerody-...
  • Página 46: Limpieza Del Aparato

    En caso de que después de verificar las condiciones más arriba descritas, el aparato siguiese sin ne- bulizar, aconsejamos contactar con el vendedor o el servicio técnico de Gima. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR CON EL SERVICIO TÉCNICO DE GIMA.
  • Página 47: Preparación

    ESPAÑOL PREPARACIÓN 1. Extraer el tubo del aire del nebulizador dejándolo conectado a la boquilla de salida de aire del dis- positivo. 2. Girar hacia la izquierda la parte superior del nebulizador. 3. Desacoplar el pisper interno situado en el fondo del nebulizador utilizando simplemente los dedos. LIMPIEZA Antes y después de cada uso, limpiar todos los componentes del nebulizador (con excepción del tubo de aire), eligiendo uno de los dos métodos que se describen a continuación.
  • Página 48: Sustitución Del Filtro Del Aire

    En caso de danos del cable de alimentacion, para su sustitucion dirigirse al servicio tecnico GIMA. • Abrir el nebulizador 2 desenroscando la tapa. • Verter en el interior del nebulizador el medicamento pres- cripto por el medico.
  • Página 49 ESPAÑOL En caso de un llenado excesivo, vaciar la ampolla nebulizadora, limpiarla y repetir la operación. Una vez introducido el fármaco, enroscar nuevamente la parte superior al fondo y repetir las operaciones del Cap. “Instrucciones de uso”. ATENCIÓN: El enchufe del cable de alimentación es el elemento de separación respecto a la red eléctrica;...
  • Página 50 ESPAÑOL Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El aerosol Eolo se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El Cliente y/o el Usuario del aerosol Eolo deberán asegurarse de que el aparato se utilice en dicho ambiente.
  • Página 51 ESPAÑOL distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades del campo de los transmisores a RF fijos, como se determina en un estudio electromagnéti- co del sitio , podría ser menor del nivel de conformidad de cada intervalo de fre- cuencia Se pueden producir inter- ferencias cerca de apara-...
  • Página 52: Condiciones De Garantía Gima

    La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de...
  • Página 53: Advertências Gerais

    às normas de segurança, fazendo ainda atenção para não ultrapassar os limites máximos de alimentação admissíveis, que são indicados nos adaptadores e extensões. 5. Para operações de reparação, dirigir-se exclusivamente ao serviço técnico da Gima ou ao centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e pedir a utilização de peças sobresselentes ori- ginais.
  • Página 54 13. O funcionamento do dispositivo é muito simples e, por isso, não são necessárias medidas adicio- nais em relação ao indicado no seguinte manual de instruções. 14. ATENÇÃO: Não modificar este aparelho sem a autorização do fabricante Gima S.p.A. Nenhuma parte elétrica e/ou mecânica incluída no dispositivo foi concebida para ser reparada pelo utilizador.
  • Página 55 Percentagem de humidade ambiente: 0 ÷ 93% HR Pressão atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa A cópia da Declaração CE de Conformidade pode ser pedida à Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 - Gessate (MI) MMAD = Mass Median Aerody-...
  • Página 56: Limpeza Do Aparelho

    Gima. Se, após ter verificado as condições acima descritas, o aparelho continuar a não nebulizar, recomen- damos entrar em contacto com o o seu revendedor ou serviço técnico Gima.. ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE VERIFICAÇÃO EM CASO DE ANOMALIAS OU MAU FUNCIONAMENTO, CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO GIMA.
  • Página 57: Acessórios Fornecidos

    PORTUGUÊS PREPARAÇÃO 1. Retirar o tubo de ar do nebulizador deixando-o ligado no bocal de saída de ar do dispositivo. 2. Rodar no sentido anti-horário a parte superior do nebulizador. 3. Retirar o pisper interior no fundo do nebulizador com a força simples dos dedos. LIMPEZA Antes e após cada utilização, proceder à...
  • Página 58: Substituição Do Filtro De Ar

    Se o cabo de alimentacao estiver danificado e tiver que ser substituido, contacte os servicos tecnicos da GIMA. • Abra o nebulisador (2), girando o topo no sentido oposto ao sentido dos ponteiros do relogio.
  • Página 59 PORTUGUÊS Utilizar sempre o nebulizador virado para cima, de modo a não permitir a fuga eventual de substâncias e/ou medicamentos do próprio nebulizador durante a utilização normal. No caso de enchimento excessivo, esvaziar a ampola nebulizadora, limpá-la e repetir a operação. Uma vez inserido o medicamento, apertar novamente a parte superior com a inferior e repetir as operações de acordo com o capítulo “Instruções de utilização”.
  • Página 60 PORTUGUÊS Guia e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas O aerossol Eolo é utilizável no ambiente eletromagnético a seguir especificado. O cliente e/ou utiliza- dor do aerossol Eolo deve assegurar-se que o equipamento é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade Nível de teste Nível de Ambiente eletromagnético - Guia...
  • Página 61 PORTUGUÊS Guia e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética O aerossol Eolo é utilizável no ambiente eletromagnético a seguir especificado. O cliente e/ou utiliza- dor do aerossol Eolo devem assegurar-se de que o equipamento é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível indicado pela Nível de Ambiente Eletromagnético - Guia...
  • Página 62 PORTUGUÊS Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos portáteis e móveis de comu- nicações por radiofrequência e o monitor O aerossol Eolo destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético no qual as perturbações de RF radiada estão sob controlo. O cliente ou o operador do aparelho Eolo pode ajudar a evitar a ocorrência de interferências eletromagnéticas ao manter uma distância mínima entre equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o aparelho Eolo tal como recomendado a seguir, de acordo com a potência de saída máxima dos equipamentos de radiocomunicações.
  • Página 63 A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratui- tamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.
  • Página 64 τα μέγιστα όρια τροφοδοσίας που υποστηρίζονται, τα οποία αναγράφονται πάνω στους προσαρμογείς και στις προεκτάσεις. 5. Για εργασίες επισκευής απευθυνθείτε αποκλειστικά στην τεχνική υπηρεσία της Gima ή σε κάποιο κέντρο τεχνικής υποστήριξης που είναι εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή και ζητήστε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Η μη τήρηση των παραπάνω μπορεί να θέσει σε...
  • Página 65 13. Η λειτουργία της συσκευής είναι πολύ απλή και συνεπώς δεν απαιτούνται πρόσθετα μέτρα πέραν εκείνων που αναφέρονται στο παρακάτω εγχειρίδιο χρήσης. 14. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην παραποιείτε την εν λόγω συσκευή δίχως την άδεια του κατασκευαστή Gima S.p.A. Κανένα ηλεκτρικό και / ή μηχανικό μέρος που περιέχεται στη συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί...
  • Página 66: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    μπορεί να υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν το ακουμπήσετε. Σε κάθε περίπτωση οι θερμοκρα- σίες δεν ξεπερνούν το όριο των 105°C (δείτε Interpretation Sheet IEC 60601-1). Η Gima S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που έχουν προκληθεί τυχαία ή έμμεσα, σε περίπτωση που έχουν πραγματοποιηθεί μετατροπές στη συσκευή, επισκευές ή/και...
  • Página 67: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ MMAD = Μέση Αεροδυναμι- κή Διάμετρος Μάζας GSD = Γεωμετρική Τυπική Απόκλιση ΣΗΜ.: Τα μεγέθη και οι καμπύλες δεν ισχύουν στην περίπτωση φαρμάκων που χορηγούνται υπό τη μορφή εναιωρήματος με υψηλό ιξώδες. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ο καθαρισμός της συσκευής πρέπει να γίνεται με μαλακό και στεγνό πανί και με μη λειαντικά προϊόντα...
  • Página 68 στήριξη της Gima. ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΩΜΑΛΙΑΣ Ή ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΗΣ GIMA. Ο ΚΑΤΑ- ΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΚΑΤΟΠΙΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΔΙΑΠΙΣΤΩΘΟΥΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΕΙΣ.
  • Página 69 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΛΥΣH Στις περιπτώσεις όπου πρόκειται για παθήσεις με κίνδυνο λοίμωξης και μικροβιακής μόλυνσης αποτελεί ευθύνη του τελικού χρήστη η εκτέλεση ενός ειδικού σταδίου πλύσης. Η διαδικασία της πλύσης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο αν τα εξαρτήματα έχουν πρώτα υποβληθεί σε ειδικό...
  • Página 70: Οδηγιεσ Χρησησ

    ενδεχόμενο επικίνδυνης υπερθέρμανσης. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου τροφοδοσίας, απευθυνθείτε για την αντικατάστασή του στην τεχνική υποστήριξης της Gima. • Ανοίξτε τον νεφελοποιητή 2 ξεβιδώνοντας το καπάκι. • Ρίξτε στο εσωτερικό του νεφελοποιητή το φάρμακο που σας έχει συνταγογραφήσει ο γιατρός σας.
  • Página 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΗΝ ΕΙΣΠΝΕΕΤΕ ΠΟΤΕ ΣΕ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΘΕΣΗ. ΜΗΝ ΓΕΡΝΕΤΕ ΤΟΝ ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 60°. ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗΣ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗΣ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥ- ΣΕΙΣ Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση της συσκευής με το πρότυπο EN 60601-1-2 (2015). Το Eolo είναι ένα ιατροτεχνολογικό προϊόν που είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για οικιακή χρήση. Ταξινόμηση...
  • Página 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγός και δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Ο νεφελοποιητής Eolo μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που πε- ριγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης και/ή ο χρήστης του νεφελοποιητή Eolo πρέπει να διασφαλί- ζουν ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στο εν λόγω περιβάλλον Δοκιμή...
  • Página 73 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγός και δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Ο νεφελοποιητής Eolo μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που πε- ριγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης και/ή ο χρήστης του νεφελοποιητή Eolo πρέπει να διασφαλί- ζουν ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στο εν λόγω περιβάλλον Δοκιμή...
  • Página 74 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού μεταξύ φορητού και κινητού εξοπλισμού επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες και της συσκευής Ο νεφελοποιητής Eolo προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον όπου ελέγχονται οι διαταραχές ακτινοβολίας RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής Eolo μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας μια ελάχιστη απόσταση μεταξύ του...
  • Página 75 ποιοτικά πρότυπα τόσο των υλικών όσο και της κατασκευής. Η εγγύηση ισχύει για 12 μήνες από την ημερομηνία απόκτησης του GIMA . Κατά την διάρκεια ισχύος της εγγύησης θα φροντίσουμε για την επιδιόρθωση και / ή την δωρεάν αντικατάσταση όλων των υλικών που θα παρουσιάσουν βλάβη λόγω...

Este manual también es adecuado para:

28097

Tabla de contenido