SERIE
LETTORE OTTICO
OPTICAL READER
LECTEUR OPTIQUE
OPTISCHES
LECTOR ÓPTICO
OPTISCHE LEZER
CANCELLI AU TO MA TI CI
Lettore ottico per scheda elettrica ZBX7
I
per ante fi no a 300 Kg
1) Disco lettore
2) Vite Ø 3,9 x 19
3) Gruppo lettore ottico
4) Viti Ø 2,9 x 9,5
Optical reader for ZBX7 electrical card for
GB
door panels up to 300 Kg
1) Reader disc
2) Screw Ø 3,9 x 19
3) Optical reader unit
4) Screw Ø 2,9 x 9,5
Lecteur optique pour carte électrique ZBX7
F
pour vantaux jusqu'à 300 Kg
1) Disque lecteur
2) Vis Ø 3,9 x 19
3) Groupe lecteur optique
4) Vis Ø 2,9 x 9,5
ITALIANO
Procedura di montaggio
Il motore de v'es se re in presa sulla cremagliera,
in bat tu ta d'ar re sto e bloc ca to;
1) Togliere il co per chio del motoriduttore e
smon ta re il con den sa to re dal re la ti vo sup por to
per ac ce de re alla ca lot ta del mo to re;
2) Inserire nell'apposita sede il disco let to re e
bloc car lo con la vite ø 3,9 x 19;
...
DEUTSCH
Montage
Der Motor muß an der Zahnstange angreifen,
am Stop-Anschlag angekom-men und blockiert
sein;
1) Nehmen Sie die Abde-ckung vom Getriebe-
mo-tor ab und bauen Sie den kondensator aus
der entsprechenden Halte-rung aus, un Zugriff
auf die Motorabdeckung zu haben;
2) Setzen Sie die Leses-cheibe in ihren Sitz
ein und befestigen Sie sie mit der Schraube
ø 3,9 x 19;
...
R | R
|
R |
SERIES
SÉRIE
BAUREIHE
L
ESERGERÄT
ENGLISH
Mounting procedure
The motor must be positioned on the rack
on the stop ledge and fi xed ledge and fi xed
in place;
1) Take off the cover of the ratiomotor and re-
move the capacitor from its support to access
the motor cap;
2) Insert the reader disc in the correct position
and fi x it with the ø 3,9 x 19 screw;
...
ESPAÑOL
Procedimiento de montaje
El motor tiene que estar sujeto a la cremallera,
en el tope de parada y bloqueado;
1) Quite la tapa del motorreductor y de-smonte
el con den sa-dor del soporte respectivo, para
ac ce der a la caja del motor;
2) Introduzca en su alojamiento el di sco lector
y bloquéelo con el tornillo ø 3,9 x 19;
...
1
R |
R |
R
SERIE
SERIE
B4336
Optisches Lesergerät für elektrische Karte
D
ZBX7 für türfl ügel bis zu 300 Kg
4
1) Lesescheibe
2) Schraube Ø 3,9 x 19
3) Einheit mit optischem Lesergerät
4) Schrauben Ø 2,9 x 9,5
3
E
1) Disco lector
2) Tornillo Ø 3,9 x 19
3) Grupo lector óptico
2
4) Tornillos Ø 2,9 x 9,5
Optisch lezer voor elektrische kaart ZBX7
NL
voor deurvleugels tot 300 Kg
1
1) Schijf van de lezer
2) Schoef Ø 3,9 x 19
3) Eenheid optische lezer
4) Schroeven Ø 2,9 x 9,5
Procédure de montage
Le moteur doit être en prise sur la crémaillère,
en butée d'arrêt et bloqué;
1) Enlever le couvercle du motoréducteur et dé-
monter le condensateur du support correspon-
dant pour accéder à la calotte du moteur;
2) Placer le disque lecteur dans le lo-gement
prévu à cet ef-fet et bloquer celui-ci avec la
vis ø 3,9 x 19;
...
NEDERLANDS
Montageprocedure
De motor moet tegen de eindstop staan en
geblokkeerd zijn;
1) Verwijder de afdekkap en demonteer de
condensator om gemakkelijk bij de motor te
kunnen;
2) Plaats de schijf van de lezer op de voorziene
plaats en bevestig met de schroeven 3,9 x 19;
...
2
Documentazione
119RS21
Lector óptico para tarjeta eléctrica ZBX7
para hojas de hasta 300 Kg
FRANÇAIS
Tecnica
S21
rev. 2.1
10/2004
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI